Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Psalms 119

TapClick Verse Number to Study Verse In-Depth!
3107 Blessed are makarioi μακάριοι A.NPM
299 the unblemished amōmoi ἄμωμοι A.NPM
1722 in en ἐν P
3598 the way; hodō ὁδῷ N.DSF
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
4198 going poreuomenoi πορευόμενοι V.PMPNPM
1722 by en ἐν P
3551 the law nomō νόμῳ N.DSM
2962 of the lord kyriou κυρίου. N.GSM
3107 Blessed are makarioi μακάριοι A.NPM
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
1830 searching out exereunōntes ἐξερευνῶντες V.PAPNPM
3588   hoi οἱ RA.NPM
3142 martyria μαρτύρια N.APN
1473 autou αὐτοῦ· RD.GSM
his testimonies;
1722 with en ἐν P
3650 the entire holē ὅλῃ A.DSF
2588 heart kardia καρδίᾳ N.DSF
1567 they shall seek after ekzētēsousin ἐκζητήσουσιν V.FAI3P
1473 him. auton αὐτόν. RD.ASM
3756 not ou οὐ D
1063 For gar γὰρ X
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
2038 practicing ergazomenoi ἐργαζόμενοι V.PMPNPM
3588   hoi οἱ RA.NPM
458 lawlessness anomian ἀνομίαν N.ASF
1722 in en ἐν P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3598 hodois ὁδοῖς N.DPF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his ways
4198 were gone. eporeuthēsan ἐπορεύθησαν. V.API3P
1473 You sy σὺ RP.NS
1781 gave charge eneteilō ἐνετείλω V.AMI2S
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
3588   tas τὰς RA.APF
5442 to keep phylaxasthai φυλάξασθαι V.AMN
4970 exceedingly. sphodra σφόδρα. D
3784 Ought that ophelon ὄφελον V.AAI1S
2720 be straightened out kateuthyntheiēsan κατευθυνθείησαν V.APO3P
3588   hai αἱ RA.NPF
3598 hodoi ὁδοί N.NPF
1473 mou μου RP.GS
my ways
3588   hai αἱ RA.NPF
5442 to keep phylaxasthai φυλάξασθαι V.AMN
3588   hai αἱ RA.NPF
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your ordinances;
5119 then tote τότε D
3766.2 in no way
153 should I be ashamed
1722 in en ἐν P
3588   τῷ RA.DSM
1473 my me με RP.AS
1914 paying attention epiblepein ἐπιβλέπειν V.PAN
1909 concerning epi ἐπὶ P
3956 all pasas πάσας A.APF
3588   τῷ RA.DSM
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου. RP.GS
of your commandments.
1843 I shall confess exomologēsomai ἐξομολογήσομαί V.FMI1S
1473 to you soi σοι, RP.DS
1722 in en ἐν P
2118 uprightness euthytēti εὐθύτητι N.DSF
2588 of heart kardias καρδίας N.GSF
1722 in en ἐν P
3588   τῷ RA.DSN
3129 memathēkenai μεμαθηκέναι V.XAN
1473 me με RP.AS
my learning
3588 the τῷ RA.DSN
2917 judgments krimata κρίματα N.APN
3588   τῷ RA.DSN
1343 dikaiosynēs δικαιοσύνης N.GSF
1473 sou σου. RP.GS
of your righteousness.
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
Your ordinances
5442 I will keep. phylaxō φυλάξω· V.FAI1S
3361 You should not mē μή D
1473 me με RP.AS
1459 enkatalipēs ἐγκαταλίπῃς V.AAS2S
abandon me
2193 unto heōs ἕως P
4970 an exceeding amount. sphodra σφόδρα. D
1722 en ἐν P
5100 tini τίνι RI.DSN
How
2734.2 shall keep straight katorthōsei κατορθώσει V.FAI3S
3501 a younger man neōteros νεώτερος A.NSMC
3588   ho RA.NSM
3598 hodon ὁδὸν N.ASF
1473 autou αὐτοῦ RD.GSM
his way?
1722 by en ἐν P
3588 the ho RA.NSM
5442 keeping phylassesthai φυλάσσεσθαι V.PMN
3588   ho RA.NSM
3056 logous λόγους N.APM
1473 sou σου. RP.GS
of your words.
1722 With en ἐν P
3650 whole holē ὅλῃ A.DSF
2588 heart kardia καρδίᾳ N.DSF
1473 my mou μου RP.GS
1567 I inquired exezētēsa ἐξεζήτησά V.AAI1S
1473 of you; se σε· RP.AS
3361 you should not mē μὴ D
683 thrust apōsē ἀπώσῃ V.AAS3S
1473 me me με RP.AS
575 from apo ἀπὸ P
3588   tōn τῶν RA.GPF
1785 entolōn ἐντολῶν N.GPF
1473 sou σου. RP.GS
your commandments.
1722 In en ἐν P
3588   tē τῇ RA.DSF
2588 kardia καρδίᾳ N.DSF
1473 mou μου RP.GS
my heart
2928 I hid ekrypsa ἔκρυψα V.AAI1S
3588   tē τῇ RA.DSF
3051 logia λόγιά N.APN
1473 sou σου, RP.GS
your oracles,
3704 so hopōs ὅπως C
302 that an ἂν X
3361 I should not mē μὴ D
264 sin hamartō ἁμάρτω V.AAS1S
1473 against you. soi σοι. RP.DS
2128 Blessed eulogētos εὐλογητὸς A.NSM
1510.2.2 are you, ei εἶ, V.PAI2S
2962 O lord kyrie κύριε· N.VSM
1321 Teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your ordinances!
1722 With en ἐν P
3588   tois τοῖς RA.DPN
5491 cheilesin χείλεσίν N.DPN
1473 mou μου RP.GS
my lips
1804 I will declare exēngeila ἐξήγγειλα V.AAI1S
3956 all panta πάντα A.APN
3588 the tois τοῖς RA.DPN
2917 judgments krimata κρίματα N.APN
3588   tois τοῖς RA.DPN
4750 stomatos στόματός N.GSN
1473 sou σου. RP.GS
of your mouth.
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
3598 way hodō ὁδῷ N.DSF
3588   tē τῇ RA.DSF
3142 martyriōn μαρτυρίων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
of your testimonies
5059.6 I delighted eterphthēn ἐτέρφθην V.API1S
5613 as hōs ὡς X
1909 above epi ἐπὶ P
3956 all panti παντὶ A.DSM
4149 riches. ploutō πλούτῳ. N.DSM
1722 In en ἐν P
3588   tais ταῖς RA.DPF
1785 entolais ἐντολαῖς N.DPF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
96.1 I shall meditate; adoleschēsō ἀδολεσχήσω V.AAS1S
2532 and kai καὶ C
2657 I shall contemplate katanoēsō κατανοήσω V.AAS1S
3588   tais ταῖς RA.DPF
3598 hodous ὁδούς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your ways.
1722 in en ἐν P
3588   tois τοῖς RA.DPN
1345 dikaiōmasin δικαιώμασίν N.DPN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
3191 I shall meditate; meletēsō μελετήσω, V.FAI1S
3756 I shall not ouk οὐκ D
1950 forget epilēsomai ἐπιλήσομαι V.FMI1S
3588   tois τοῖς RA.DPN
3056 logōn λόγων N.GPM
1473 sou σου RP.GS
your words.
467 Recompense antapodos ἀνταπόδος V.AAD2S
3588 to τῷ RA.DSM
1401 doulō δούλῳ N.DSM
1473 sou σου· RP.GS
your servant!
2198 Enliven zēsomai ζήσομαι V.FMI1S
1473 me!
2532 and kai καὶ C
5442 I will keep phylaxō φυλάξω V.FAI1S
3588   τῷ RA.DSM
3056 logous λόγους N.APM
1473 sou σου· RP.GS
your words
601 Uncover apokalypson ἀποκάλυψον V.AAD2S
3588   tous τοὺς RA.APM
3788 ophthalmous ὀφθαλμούς N.APM
1473 mou μου, RP.GS
my eyes!
2532 and kai καὶ C
2657 I shall contemplate katanoēsō κατανοήσω V.AAS1S
3588 the tous τοὺς RA.APM
2297 wonders thaumasia θαυμάσιά A.APN
1537 of ek ἐκ P
3588   tous τοὺς RA.APM
3551 nomou νόμου N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your law.
3941 a sojourner paroikos πάροικος A.NSM
1473 I egō ἐγώ RP.NS
1510.2.1 am eimi εἰμι V.PAI1S
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
1093 earth; gē γῇ· N.DSF
3361 you should not mē μὴ D
613 conceal apokrypsēs ἀποκρύψῃς V.AAS2S
575 from ap᾿ ἀπ᾿ P
1473 me egō ἐγώ RP.NS
3588   tē τῇ RA.DSF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 egō ἐγώ RP.NS
your commandments.
1971 longed epepothēsen ἐπεπόθησεν V.XAI3S
3588   hē RA.NSF
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου RP.GS
My soul
3588   hē RA.NSF
1937 to desire epithymēsai ἐπιθυμῆσαι V.AAN
3588   hē RA.NSF
2917 krimata κρίματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
1722 at en ἐν P
3956 every panti παντὶ A.DSM
2540 occasion. kairō καιρῷ. N.DSM
2008 You reproached epetimēsas ἐπετίμησας V.AAI2S
5244 the proud; hyperēphanois ὑπερηφάνοις· A.DPM
1944 accursed epikataratoi ἐπικατάρατοι A.NPM
3588 are the ones hoi οἱ RA.NPM
1578 turning aside ekklinontes ἐκκλίνοντες V.PAPNPM
575 from apo ἀπὸ P
3588   hoi οἱ RA.NPM
1785 entolōn ἐντολῶν N.GPF
1473 sou σου. RP.GS
your commandments.
4014 Remove periele περίελε V.AAD2S
575 from ap᾿ ἀπ᾿ P
1473 me emou ἐμοῦ RP.GS
3681 scorn oneidos ὄνειδος N.ASN
2532 and kai καὶ C
1847.2 contempt! exoudenōsin ἐξουδένωσιν, N.ASF
3754 for hoti ὅτι C
3588   ta τὰ RA.APN
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
of your testimonies
1567 I inquired. exezētēsa ἐξεζήτησα. V.AAI1S
2532 kai καὶ C
1063 gar γὰρ X
For even
2523 sat ekathisan ἐκάθισαν V.AAI3P
758 rulers archontes ἄρχοντες N.NPM
2532 and kai καὶ C
2596 against kat᾿ κατ᾿ P
1473 me emou ἐμοῦ RP.GS
2635 spoke ill; katelaloun κατελάλουν, V.IAI3P
3588   ho RA.NSM
1161 but de δὲ X
1401 doulos δοῦλός N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your servant
96.1 meditated ēdoleschei ἠδολέσχει V.IAI3S
1722 in en ἐν P
3588   ho RA.NSM
1345 dikaiōmasin δικαιώμασίν N.DPN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances.
2532 kai καὶ C
1063 gar γὰρ X
For even
3588   ta τὰ RA.NPN
3142 martyria μαρτύριά N.NPN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies
3191.1-1473 my meditation
1510.2.3 are; estin ἐστιν, V.PAI3S
2532 and kai καὶ C
3588   ta τὰ RA.NPN
4823.1-1473 are my advice
3588   ta τὰ RA.NPN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.NPN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances.
2853 cleaved ekollēthē ἐκολλήθη V.API3S
3588 to the τῷ RA.DSN
1475 floor edaphei ἐδάφει N.DSN
3588   τῷ RA.DSN
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου RP.GS
My soul;
2198 zēson ζῆσόν V.AAD2S
1473 me με RP.AS
let me live
2596 according to kata κατὰ P
3588   τῷ RA.DSN
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your word!
3588   tas τὰς RA.APF
3598 hodous ὁδούς N.APF
1473 mou μου RP.GS
My ways
1804 I declared, exēngeila ἐξήγγειλα, V.AAI1S
2532 and kai καὶ C
1873 you heeded epēkousas ἐπήκουσάς V.AAI2S
1473 me. mou μου RP.GS
1321 Teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
3588   tas τὰς RA.APF
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your ordinances!
3598 in the way hodon ὁδὸν N.ASF
1345 dikaiōmatōn δικαιωμάτων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
of your ordinances
4907.3 Bring understanding to synetison συνέτισόν V.AAD2S
1473 me! me με, RP.AS
2532 and kai καὶ C
96.1 I will meditate adoleschēsō ἀδολεσχήσω V.AAS1S
1722 in en ἐν P
3588   tois τοῖς RA.DPM
2297 thaumasiois θαυμασίοις A.DPM
1473 sou σου RP.GS
your wonders.
3573 slumbered
3588   hē RA.NSF
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου RP.GS
My soul
575 from apo ἀπὸ P
185.1 indifference. akēdias ἀκηδίας· N.GSF
950 Firm bebaiōson βεβαίωσόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
1722 in en ἐν P
3588   hē RA.NSF
3056 logois λόγοις N.DPM
1473 sou σου. RP.GS
your words!
3598 the way hodon ὁδὸν N.ASF
93 of injustice adikias ἀδικίας N.GSF
868 Remove apostēson ἀπόστησον V.AAD2S
575 from ap᾿ ἀπ᾿ P
1473 me, emou ἐμοῦ RP.GS
2532 and kai καὶ C
3588   τῷ RA.DSM
3551 nomō νόμῳ N.DSM
1473 sou σου RP.GS
by your law
1653 show mercy eleēson ἐλέησόν V.AAD2S
1473 to me! me με. RP.AS
3598 The way hodon ὁδὸν N.ASF
225 of truth alētheias ἀληθείας N.GSF
140 I took up, hēretisamēn ᾑρετισάμην, V.AMI1S
2532 and
3588   ta τὰ RA.APN
2917 krimata κρίματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
3756 I did not ouk οὐκ D
1950 forget. epelathomēn ἐπελαθόμην. V.AMI1S
2853 I cleaved ekollēthēn ἐκολλήθην V.API1S
3588 to tois τοῖς RA.DPN
3142 martyriois μαρτυρίοις N.DPN
1473 sou σου· RP.GS
your testimonies,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
3361 you should not mē μή D
1473 me με RP.AS
2617 kataischynēs καταισχύνῃς. V.PAS2S
put me to shame.
3598 the way hodon ὁδὸν N.ASF
1785 entolōn ἐντολῶν N.GPF
1473 sou σου RP.GS
of your commandments
5143 I ran, edramon ἔδραμον, V.AAI1S
3752 whenever hotan ὅταν D
4115 you widened eplatynas ἐπλάτυνας V.AAI2S
3588   tēn τὴν RA.ASF
2588 kardian καρδίαν N.ASF
1473 mou μου. RP.GS
my heart.
3549 Establish nomothetēson νομοθέτησόν V.AAD2S
1473 for me, me με, RP.AS
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
3588 the η. N
3598 way hodon ὁδὸν N.ASF
3588   η. N
1345 dikaiōmatōn δικαιωμάτων N.GPN
1473 sou σου, RP.GS
of your ordinances!
2532 and kai καὶ C
1567 I will seek after ekzētēsō ἐκζητήσω V.AAS1S
1473 them autēn αὐτὴν RD.ASF
1275 always.
4907.3 Bring understanding to synetison συνέτισόν V.AAD2S
1473 me! me με, RP.AS
2532 and kai καὶ C
1830 I will search out exereunēsō ἐξερευνήσω V.AAS1S
3588   ton τὸν RA.ASM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your law,
2532 and kai καὶ C
5442 I will guard phylaxō φυλάξω V.FAI1S
1473 it auton αὐτὸν RD.ASM
1722 with en ἐν P
3650 whole holē ὅλῃ A.DSF
2588 heart kardia καρδίᾳ N.DSF
1473 my. mou μου. RP.GS
3594 Guide hodēgēson ὁδήγησόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
1722 in en ἐν P
3588 the tōn τῶν RA.GPF
5147 road tribō τρίβῳ N.DSF
3588   tōn τῶν RA.GPF
1785 entolōn ἐντολῶν N.GPF
1473 sou σου, RP.GS
of your commandments!
3754 for hoti ὅτι C
1473 autēn αὐτὴν RD.ASF
2309 ēthelēsa ἠθέλησα. V.AAI1S
I wanted it.
2827 Lean klinon κλῖνον V.AAD2S
3588   tēn τὴν RA.ASF
2588 kardian καρδίαν N.ASF
1473 mou μου RP.GS
my heart
1519 unto eis εἰς P
3588   tēn τὴν RA.ASF
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies,
2532 and kai καὶ C
3361 not mē μὴ D
1519 unto eis εἰς P
4124 the desire for wealth! pleonexian πλεονεξίαν. N.ASF
654 Turn apostrepson ἀπόστρεψον V.AAD2S
3588   tous τοὺς RA.APM
3788 ophthalmous ὀφθαλμούς N.APM
1473 mou μου RP.GS
my eyes
3588   tous τοὺς RA.APM
3361 to not mē μὴ D
1492 behold idein ἰδεῖν V.AAN
3153 folly! mataiotēta ματαιότητα, N.ASF
1722 in en ἐν P
3588   tous τοὺς RA.APM
3598 hodō ὁδῷ N.DSF
1473 sou σου RP.GS
your way
2198 Enliven zēson ζῆσόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
2476 Establish stēson στῆσον V.AAD2S
3588 to τῷ RA.DSM
1401 doulō δούλῳ N.DSM
1473 sou σου RP.GS
your servant
3588   τῷ RA.DSM
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your oracle,
1519 so as to eis εἰς P
3588   τῷ RA.DSM
5401 fear phobon φόβον N.ASM
1473 you! sou σου RP.GS
4014 Remove periele περίελε V.AAD2S
3588   ton τὸν RA.ASM
3680 oneidismon ὀνειδισμόν N.ASM
1473 mou μου, RP.GS
my scorn!
3739 which hon ὃν RR.ASM
5286.1 I dreaded, hypōpteusa ὑπώπτευσα· V.AAI1S
3754 for
3588   ton τὸν RA.ASM
2917 krimata κρίματά N.NPN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
5543 are gracious. chrēsta χρηστά. A.NPN
2400 Behold, idou ἰδοὺ I
1937 I desired epethymēsa ἐπεθύμησα V.AAI1S
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου· RP.GS
your commandments;
1722 in en ἐν P
3588   tas τὰς RA.APF
1343 dikaiosynē δικαιοσύνῃ N.DSF
1473 sou σου· RP.GS
your righteousness
2198 enliven zēson ζῆσόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
2532 And kai καὶ C
2064 may come elthoi ἔλθοι V.AAO3S
1909 upon ep᾿ ἐπ᾿ P
1473 me eme ἐμὲ RP.AS
3588   to τὸ RA.NSN
1656 eleos ἔλεός N.NSN
1473 sou σου, RP.GS
your mercy,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
3588 even to τὸ RA.NSN
4992 sōtērion σωτήριόν N.NSN
1473 sou σου, RP.GS
your deliverance
2596 according to kata κατὰ P
3588   to τὸ RA.NSN
3056
1473 sou σου, RP.GS
your word.
2532 Then kai καὶ C
611 I shall answer apokrithēsomai ἀποκριθήσομαι V.FPI1S
3588 to the ones tois τοῖς RA.DPM
3679 berating oneidizousi ὀνειδίζουσί V.PAI3P
1473 against me
3056 in a matter, logon λόγον, N.ASM
3754 for hoti ὅτι C
1679 I hoped ēlpisa ἤλπισα V.AAI1S
1909 upon epi ἐπὶ P
3588   tois τοῖς RA.DPM
3056 logon λόγον, N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your words.
2532 For kai καὶ C
3361 you should not mē μὴ D
4014 remove perielēs περιέλῃς V.APS2S
1537 from out of ek ἐκ P
3588   tou τοῦ RA.GSN
4750 stomatos στόματός N.GSN
1473 mou μου RP.GS
my mouth
3056 the word logon λόγον N.ASM
225 of truth alētheias ἀληθείας N.GSF
2193 unto heōs ἕως P
4970 an exceeding amount; sphodra σφόδρα, D
3754 for hoti ὅτι C
1909 upon epi ἐπὶ P
3588   tou τοῦ RA.GSN
2917 krimata κρίματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
1901.1 I raised hope. epēlpisa ἐπήλπισα. V.AAI1S
2532 And kai καὶ C
5442 I shall guard phylaxō φυλάξω V.FAI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your law
1275 always,
1519 into eis εἰς P
3588 the ton τὸν RA.ASM
165 eon, aiōna αἰῶνα N.ASM
2532 and kai καὶ C
1519 into eis εἰς P
3588 the ton τὸν RA.ASM
165 eon aiōna αἰῶνα N.ASM
3588 of the ton τὸν RA.ASM
165 eon. aiōna αἰῶνα N.ASM
2532 For kai καὶ C
4198 I went eporeuomēn ἐπορευόμην V.IMI1S
1722 into en ἐν P
4116.1 an enlargement; platysmō πλατυσμῷ, N.DSM
3754 for hoti ὅτι C
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
1567 I sought after. exezētēsa ἐξεζήτησα. V.AAI1S
2532 And kai καὶ C
2980 I spoke elaloun ἐλάλουν V.IAI1S
1722 by en ἐν P
3588   tois τοῖς RA.DPN
3142 martyriois μαρτυρίοις N.DPN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies
1726 before enantion ἐναντίον P
935 kings, basileōn βασιλέων N.GPM
2532 and kai καὶ C
3756 I was not ouk οὐκ D
153 ashamed. ēschynomēn ᾐσχυνόμην. V.IMI1S
2532 And kai καὶ C
3191 I meditated emeletōn ἐμελέτων V.IAI1S
1722 in en ἐν P
3588   tais ταῖς RA.DPF
1785 entolais ἐντολαῖς N.DPF
1473 sou σου, RP.GS
your commandments
3739 which hais αἷς RR.DPF
25 I loved ēgapēsa ἠγάπησα V.AAI1S
4970 very much. sphodra σφόδρα. D
2532 And kai καὶ C
142 I lifted ēra ἦρα V.AAI1S
3588   tas τὰς RA.APF
5495 cheiras χεῖράς N.APF
1473 mou μου RP.GS
my hands
4314 to pros πρὸς P
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου, RP.GS
your commandments
3739 which has ἃς RR.APF
25 I loved; ēgapēsa ἠγάπησα, V.AAI1S
2532 and kai καὶ C
96.1 I meditated ēdoleschoun ἠδολέσχουν V.IAI1S
1722 in en ἐν P
3588   tas τὰς RA.APF
1345 dikaiōmasin δικαιώμασίν N.DPN
1473 sou σου, RP.GS
your ordinances.
3403 Remember mnēsthēti μνήσθητι V.AAD2S
3588   ton τὸν RA.ASM
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your words
3588 to ton τὸν RA.ASM
1401 doulō δούλῳ N.DSM
1473 sou σου RP.GS
your servant!
3739 which RR.DSM
1901.1-1473 you raised my hope.
3778 This hautē αὕτη RD.NSF
1473 me με RP.AS
3870 parekalesen παρεκάλεσεν V.AAI3S
comforted me
1722 in en ἐν P
3588   tē τῇ RA.DSF
5014 tapeinōsei ταπεινώσει N.DSF
1473 mou μου, RP.GS
my humiliation;
3754 for hoti ὅτι C
3588   tē τῇ RA.DSF
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your oracle
2198 enlivened ezēsen ἔζησέν V.AAI3S
1473 me. me με RP.AS
5244 The proud hyperēphanoi ὑπερήφανοι A.NPM
3891 acted unlawfully parēnomoun παρηνόμουν V.IAI3P
2193 unto heōs ἕως P
4970 exceedingly; sphodra σφόδρα, D
575 apo ἀπὸ P
1161 de δὲ X
but from
3588   tou τοῦ RA.GSM
3551 nomou νόμου N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your law
3756 I did not ouk οὐκ D
1578 turn aside. exeklina ἐξέκλινα. V.AAI1S
3403 I remembered emnēsthēn ἐμνήσθην V.AAI1S
3588   tōn τῶν RA.GPN
2917 krimatōn κριμάτων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
575 of ap᾿ ἀπ᾿ P
165 the eon, aiōnos αἰῶνος, N.GSM
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
3870 I was comforted. pareklēthēn παρεκλήθην. V.API1S
120.1 Depression athymia ἀθυμία N.NSF
2722 kateschen κατέσχεν V.AAI3S
1473 me με RP.AS
held me down
575 because of apo ἀπὸ P
268 the sinners -- hamartōlōn ἁμαρτωλῶν A.GPM
3588 the ones tōn τῶν RA.GPM
1459.1 abandoning enkatalimpanontōn ἐγκαταλιμπανόντων V.PAPGPM
3588   tōn τῶν RA.GPM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your law.
5568.2 as strummed chords of music psalta ψαλτὰ A.NPN
1510.7.6 were ēsan ἦσάν V.IAI3P
1473 to me moi μοι RP.DS
3588   ta τὰ RA.NPN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.NPN
1473 sou σου RP.GS
Your ordinances
1722 in en ἐν P
5117 the place topō τόπῳ N.DSM
3940 paroikias παροικίας N.GSF
1473 mou μου. RP.GS
of my sojourn.
3403 I remembered emnēsthēn ἐμνήσθην V.AAI1S
1722 in en ἐν P
3571 the night nykti νυκτὶ N.DSF
3588   tou τοῦ RA.GSN
3686 onomatos ὀνόματός N.GSN
1473 sou σου, RP.GS
your name,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
5442 I kept ephylaxa ἐφύλαξα V.AAI1S
3588   tou τοῦ RA.GSN
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your law.
3778 This hautē αὕτη RD.NSF
1096 happened egenēthē ἐγενήθη V.API3S
1473 to me, moi μοι, RP.DS
3754 for hoti ὅτι C
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
1567 I sought after. exezētēsa ἐξεζήτησα. V.AAI1S
3310 meris μερίς N.NSF
1473 mou μου RP.GS
my portion
1510.2.2 You are,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2036 I spoke eipa εἶπα V.AAI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
5442 concerning guarding phylaxasthai φυλάξασθαι V.AMN
3588   ton τὸν RA.ASM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your law.
1189 I beseeched edeēthēn ἐδεήθην V.API1S
3588   tou τοῦ RA.GSN
4383 prosōpou προσώπου N.GSN
1473 sou σου RP.GS
your face
1722 with en ἐν P
3650 entire holē ὅλῃ A.DSF
2588 heart kardia καρδίᾳ N.DSF
1473 my. mou μου· RP.GS
1653 Show mercy eleēson ἐλέησόν V.AAD2S
1473 on me me με RP.AS
2596 according to kata κατὰ P
3588   tou τοῦ RA.GSN
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your oracle!
1260 I argued dielogisamēn διελογισάμην V.AMI1S
3588   tas τὰς RA.APF
3598 hodous ὁδούς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your ways,
2532 and kai καὶ C
1994 I turned epestrepsa ἐπέστρεψα V.AAI1S
3588   tas τὰς RA.APF
4228 podas πόδας N.APM
1473 mou μου RP.GS
my feet
1519 to eis εἰς P
3588   tas τὰς RA.APF
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies.
2090 I prepared myself, hētoimasthēn ἡτοιμάσθην V.API1S
2532 and kai καὶ C
3756 was not ouk οὐκ D
5015 disturbed etarachthēn ἐταράχθην V.API1S
3588   tou τοῦ RA.GSN
5442 to keep phylaxasthai φυλάξασθαι V.AMN
3588   tou τοῦ RA.GSN
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου. RP.GS
your commandments.
4979 The rough cords schoinia σχοινία N.NPN
268 of sinners hamartōlōn ἁμαρτωλῶν A.GPM
4045.1 twist perieplakēsan περιεπλάκησάν V.AAI3P
1473 me, moi μοι, RP.DS
2532 but kai καὶ C
3588   tou τοῦ RA.GSM
3551 nomou νόμου N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your law
3756 I did not ouk οὐκ D
1950 forget. epelathomēn ἐπελαθόμην. V.AMI1S
3317 At midnight mesonyktion μεσονύκτιον N.ASN
1825 I awoke exēgeiromēn ἐξηγειρόμην V.IMI1S
3588   tou τοῦ RA.GSN
1843 to confess exomologeisthai ἐξομολογεῖσθαί V.PMN
1473 to you soi σοι RP.DS
1909 over epi ἐπὶ P
3588 the tou τοῦ RA.GSN
2917 judgments krimata κρίματα N.APN
3588   tou τοῦ RA.GSN
1343 dikaiosynēs δικαιοσύνης N.GSF
1473 sou σου. RP.GS
of your righteousness.
3353 a partner metochos μέτοχος A.NSM
1473 I egō ἐγώ RP.NS
1510.2.1 am eimi εἰμι V.PAI1S
3956 of all pantōn πάντων A.GPM
3588 of the ones tōn τῶν RA.GPM
5399 fearing phoboumenōn φοβουμένων V.PMPGPM
1473 you, egō ἐγώ RP.NS
2532 and kai καὶ C
3588 of the ones tōn τῶν RA.GPM
5442 keeping phylassontōn φυλασσόντων V.PAPGPM
3588   tōn τῶν RA.GPM
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 egō ἐγώ RP.NS
your commandments.
3588   tou τοῦ RA.GSN
1656 eleous ἐλέους N.GSN
1473 sou σου, RP.GS
Of your mercy,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
4134 is full plērēs πλήρης A.NSF
3588 the tou τοῦ RA.GSN
1093 earth; gē γῆ· N.NSF
3588   tou τοῦ RA.GSN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου, RP.GS
your ordinances
1321 teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
5544 That which is good chrēstotēta χρηστότητα N.ASF
4160 you did epoiēsas ἐποίησας V.AAI2S
3326 with meta μετὰ P
3588   tou τοῦ RA.GSM
1401 doulou δούλου N.GSM
1473 sou σου, RP.GS
your servant,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2596 according to kata κατὰ P
3588   tou τοῦ RA.GSM
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your word.
5544 That which is good, chrēstotēta χρηστότητα N.ASF
2532 and kai καὶ C
3809 instruction, paideian παιδείαν N.ASF
2532 and kai καὶ C
1108 knowledge, gnōsin γνῶσιν N.ASF
1321 teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me! me με, RP.AS
3754 for hoti ὅτι C
3588   tais ταῖς RA.DPF
1785 entolais ἐντολαῖς N.DPF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
4100 I trusted! episteusa ἐπίστευσα. V.AAI1S
4253 Before pro πρὸ P
3588   tou τοῦ RA.GSN
1473 my egō ἐγὼ RP.NS
5013 being humbled, tapeinōthēnai ταπεινωθῆναι V.APN
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
4131.2 committed trespasses; eplēmmelēsa ἐπλημμέλησα, V.AAI1S
1223 on account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
3588   tou τοῦ RA.GSN
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your oracle
5442 I guarded. ephylaxa ἐφύλαξα. V.AAI1S
5543 gracious chrēstos χρηστὸς A.NSM
1510.2.2-1473 You are, ei εἶ V.PAI2S
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
1722 in en ἐν P
3588   tē τῇ RA.DSF
5544 chrēstotēti χρηστότητί N.DSF
1473 sou σου RP.GS
your graciousness
1321 teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
3588   tē τῇ RA.DSF
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances!
4129 was multiplied eplēthynthē ἐπληθύνθη V.API3S
1909 against ep᾿ ἐπ᾿ P
1473 me egō ἐγὼ RP.NS
93 The injustice adikia ἀδικία N.NSF
5244 of the proud; hyperēphanōn ὑπερηφάνων, A.GPM
1473 egō ἐγὼ RP.NS
1161 de δὲ X
but I
1722 with en ἐν P
3650 whole holē ὅλῃ A.DSF
2588 heart kardia καρδίᾳ N.DSF
1473 my egō ἐγὼ RP.NS
1830 shall search out exereunēsō ἐξερευνήσω V.AAS1S
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your commandments.
5184.1 was curdled etyrōthē ἐτυρώθη V.API3S
5613 as hōs ὡς X
1051 milk gala γάλα N.ASN
3588   hē RA.NSF
2588 kardia καρδία N.NSF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
Their heart;
1473 egō ἐγὼ RP.NS
1161 de δὲ X
but I
3588   hē RA.NSF
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your law
3191 meditated upon. emeletēsa ἐμελέτησα. V.AAI1S
18 It is good agathon ἀγαθόν A.NSN
1473 for me moi μοι RP.DS
3754 that hoti ὅτι C
5013 you humbled etapeinōsas ἐταπείνωσάς V.AAI2S
1473 me, me με, RP.AS
3704 so hopōs ὅπως C
302 that an ἂν X
3129 I should learn mathō μάθω V.AAS1S
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your ordinances.
18 is good agathon ἀγαθόν A.NSM
1473 to me moi μοι RP.DS
3588 The ho RA.NSM
3551 law nomos νόμος N.NSM
3588   ho RA.NSM
4750 stomatos στόματός N.GSN
1473 sou σου RP.GS
of your mouth,
5228 above hyper ὑπὲρ P
5505 a thousand pieces chiliadas χιλιάδας N.APF
5553 of gold chrysiou χρυσίου N.GSN
2532 and kai καὶ C
694 silver. argyriou ἀργυρίου. N.GSN
3588   hai αἱ RA.NPF
5495 cheires χεῖρές N.NPF
1473 sou σου RP.GS
Your hands
4160 made epoiēsan ἐποίησάν V.AAI3P
1473 me, me με RP.AS
2532 and kai καὶ C
4111 shaped eplasan ἔπλασάν V.AAI3P
1473 me. me με RP.AS
4907.3 Bring understanding to synetison συνέτισόν V.AAD2S
1473 me! me με RP.AS
2532 and kai καὶ C
3129 I shall learn mathēsomai μαθήσομαι V.FMI1S
3588   hai αἱ RA.NPF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments.
3588 The hoi οἱ RA.NPM
5399 ones fearing phoboumenoi φοβούμενοί V.PMPNPM
1473 you se σε RP.AS
3708 shall see opsontai ὄψονταί V.FMI3P
1473 me me με RP.AS
2532 and kai καὶ C
2165 shall be glad; euphranthēsontai εὐφρανθήσονται, V.FPI3P
3754 for hoti ὅτι C
1519 in eis εἰς P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3056 logous λόγους N.APM
1473 sou σου RP.GS
your words
1901.1 I raised hope. epēlpisa ἐπήλπισα. V.AAI1S
1097 I knew, egnōn ἔγνων, V.AAI1S
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
3754 that hoti ὅτι C
1343 are righteousness dikaiosynē δικαιοσύνη N.NSF
3588   ta τὰ RA.NPN
2917 krimata κρίματά N.NPN
1473 sou σου, RP.GS
your judgments,
2532 and kai καὶ C
225 in truth alētheia ἀληθείᾳ N.DSF
5013 you humbled etapeinōsas ἐταπείνωσάς V.AAI2S
1473 me. me με. RP.AS
1096 Let be genēthētō γενηθήτω V.APD3S
1211 indeed dē δὴ X
3588   to τὸ RA.NSN
1656 eleos ἔλεός N.NSN
1473 sou σου RP.GS
your mercy
3588   to τὸ RA.NSN
3870 to comfort parakalesai παρακαλέσαι V.AAN
1473 me me με RP.AS
2596 according to kata κατὰ P
3588   to τὸ RA.NSN
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your oracle
3588 to to τὸ RA.NSN
1401 doulō δούλῳ N.DSM
1473 sou σου RP.GS
your servant!
2064 Let come elthetōsan ἐλθέτωσάν V.AAD3P
1473 to me moi μοι RP.DS
3588   hoi οἱ RA.NPM
3628 oiktirmoi οἰκτιρμοί N.NPM
1473 sou σου, RP.GS
your compassions!
2532 and kai καὶ C
2198 I shall live; zēsomai ζήσομαι, V.FMI1S
3754 for hoti ὅτι C
3588   hoi οἱ RA.NPM
3551 nomos νόμος N.NSM
1473 sou σου, RP.GS
your law
3191.1 meditation meletē μελέτη N.NSF
153 Let be shamed aischynthētōsan αἰσχυνθήτωσαν V.APD3P
5244 the proud! hyperēphanoi ὑπερήφανοι, A.NPM
3754 for hoti ὅτι C
95 unjustly adikōs ἀδίκως D
457.1 they acted lawlessly ēnomēsan ἠνόμησαν V.AAI3P
1519 against eis εἰς P
1473 me. egō ἐγὼ RP.NS
1473 egō ἐγὼ RP.NS
1161 de δὲ X
But I
96.1 shall meditate adoleschēsō ἀδολεσχήσω V.AAS1S
1722 in en ἐν P
3588   tais ταῖς RA.DPF
1785 entolais ἐντολαῖς N.DPF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your commandments.
1994 Turn towards epistrepsatōsan ἐπιστρεψάτωσάν V.AAD3P
1473 me
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
5399 fearing phoboumenoi φοβούμενοί V.PMPNPM
1473 you, se σε RP.AS
2532 and kai καὶ C
3588 the ones hoi οἱ RA.NPM
1097 knowing ginōskontes γινώσκοντες V.PAPNPM
3588   hoi οἱ RA.NPM
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your testimonies!
1096 Let become genēthētō γενηθήτω V.APD3S
3588   hē RA.NSF
2588 kardia καρδία N.NSF
1473 mou μου RP.GS
my heart
299 unblemished amōmos ἄμωμος A.NSM
1722 in en ἐν P
3588   hē RA.NSF
1345 dikaiōmasin δικαιώμασίν N.DPN
1473 sou σου, RP.GS
your ordinances!
3704 so hopōs ὅπως C
302 that an ἂν X
3361 I should not mē μὴ D
153 be shamed. aischynthō αἰσχυνθῶ. V.APS1S
1587 is wanting ekleipei ἐκλείπει V.PAI3S
1519 for eis εἰς P
3588   to τὸ RA.ASN
4992 sōtērion σωτήριόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your deliverance
3588   to τὸ RA.ASN
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου, RP.GS
My soul.
1519 In eis εἰς P
3588   to τὸ RA.ASN
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your words
1901.1 I raised hope. epēlpisa ἐπήλπισα. V.AAI1S
1587 failed exelipon ἐξέλιπον V.AAI3P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3788 ophthalmoi ὀφθαλμοί N.NPM
1473 mou μου RP.GS
My eyes
1519 for eis εἰς P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your oracle,
3004 saying, legontes λέγοντες V.PAPNPM
4219 When pote πότε X
3870 will you comfort parakaleseis παρακαλέσεις V.FAI2S
1473 me? me με RP.AS
3754 For hoti ὅτι C
1096 I became egenēthēn ἐγενήθην V.API1S
5613 as hōs ὡς X
779 a leather bag askos ἀσκὸς N.NSM
1722 in en ἐν P
3974.1 frost; pachnē πάχνῃ· N.DSF
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
3756 ouk οὐκ D
1950 epelathomēn ἐπελαθόμην. V.AMI1S
I forgot not.
4214 How many posai πόσαι A.NPF
1510.2.6 are eisin εἰσὶν V.PAI3P
3588 the hai αἱ RA.NPF
2250 days hēmerai ἡμέραι N.NPF
3588   hai αἱ RA.NPF
1401 doulou δούλου N.GSM
1473 sou σου RP.GS
of your servant?
4219 When pote πότε X
4160 will you execute poiēseis ποιήσεις V.FAI2S
1473 for me moi μοι RP.DS
1537 against ek ἐκ P
3588 the ones hai αἱ RA.NPF
2614 pursuing katadiōkontōn καταδιωκόντων V.PAPGPM
1473 me me με RP.AS
2920 a judgment? krisin κρίσιν N.ASF
1334 described diēgēsanto διηγήσαντό V.AMI3P
1473 against me moi μοι RP.DS
3892.1 Lawbreakers paranomoi παράνομοι A.NPM
96.2 a meditation, adoleschias ἀδολεσχίας, N.APF
235 but all᾿ ἀλλ᾿ C
3756 not ouch οὐχ D
5613 according to hōs ὡς X
3588   ho RA.NSM
3551 nomos νόμος N.NSM
1473 sou σου, RP.GS
your law,
2962 O lord kyrie κύριε. N.VSM
3956 All pasai πᾶσαι A.NPF
3588   hai αἱ RA.NPF
1785 entolai ἐντολαί N.NPF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
225 are truth. alētheia ἀλήθεια· N.NSF
95 unjustly adikōs ἀδίκως D
2614 They pursued katediōxan κατεδίωξάν V.AAI3P
1473 me; me με, RP.AS
997 help boēthēson βοήθησόν V.AAD2S
1473 me! moi μοι. RP.DS
3844 In para παρὰ P
1024 a short time brachy βραχὺ A.ASN
4931 synetelesan συνετέλεσάν V.AAI3P
1473 egō ἐγὼ RP.NS
they would have finished me off entirely
1722 in en ἐν P
3588 the tē τῇ RA.DSF
1093 earth, gē γῇ, N.DSF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
1161 de δὲ X
but I
3756 did not ouk οὐκ D
1459 abandon enkatelipon ἐγκατέλιπον V.AAI1S
3588   tē τῇ RA.DSF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your commandments.
2596 According to kata κατὰ P
3588   to τὸ RA.ASN
1656 eleos ἔλεός N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your mercy
2198 enliven zēson ζῆσόν V.FAPASN
1473 me! me με, RP.AS
2532 and kai καὶ C
5442 I shall guard phylaxō φυλάξω V.FAI1S
3588 the to τὸ RA.ASN
3142 testimonies martyria μαρτύρια N.APN
3588   to τὸ RA.ASN
4750 stomatos στόματός N.GSN
1473 sou σου RP.GS
of your mouth.
1519 Into eis εἰς P
3588 the ton τὸν RA.ASM
165 eon, aiōna αἰῶνα, N.ASM
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
3588   ton τὸν RA.ASM
3056 logos λόγος N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your word
1265 abides diamenei διαμένει V.PAI3S
1722 in en ἐν P
3588 the ton τὸν RA.ASM
3772 heaven. ouranō οὐρανῷ. N.DSM
1519 Unto eis εἰς P
1074 generation genean γενεὰν N.ASF
2532 and kai καὶ C
1074 generation genean γενεὰν N.ASF
3588 is hē RA.NSF
225 alētheia ἀλήθειά N.NSF
1473 sou σου· RP.GS
your truth.
2311 You laid foundation ethemeliōsas ἐθεμελίωσας V.AAI2S
3588 the hē RA.NSF
1093 earth's, gēn γῆν, N.ASF
2532 and kai καὶ C
1265 it abides. diamenei διαμένει. V.PAI3S
3588 by tē τῇ RA.DSF
1297.1-1473 your disposition
1265 abides diamenei διαμένει V.PAI3S
2250 The day; hēmera ἡμέρα, N.NSF
3754 for hoti ὅτι C
3588   tē τῇ RA.DSF
4840.2 all things sympanta σύμπαντα A.NPN
1400 subservient doula δοῦλα A.NPN
4674 are your. sa σά. A.NPN
1508 Were it not
3754 that hoti ὅτι C
3588   ho RA.NSM
3551 nomos νόμος N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your law
3191.1-1473 my meditation
1510.2.3 is, estin ἐστιν, V.PAI3S
5119 then tote τότε D
302 would an ἂν X
622 I have been destroyed apōlomēn ἀπωλόμην V.AMI1S
1722 in en ἐν P
3588   ho RA.NSM
5014 tapeinōsei ταπεινώσει N.DSF
1473 mou μού RP.GS
my humiliation.
1519 into eis εἰς P
3588 the ton τὸν RA.ASM
165 eon aiōna αἰῶνα N.ASM
3766.2 In no way
1950 should I forget epilathōmai ἐπιλάθωμαι V.AMS1S
3588   ton τὸν RA.ASM
1345 dikaiōmatōn δικαιωμάτων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances;
3754 for hoti ὅτι C
1722 by en ἐν P
1473 them autois αὐτοῖς RD.DPM
2198 you enlivened ezēsas ἔζησάς V.AAI2S
1473 me. me με, RP.AS
4674 yours sos σός A.NSM
1510.2.1-1473 I am, eimi εἰμι V.PAI1S
4982 deliver sōson σῶσόν V.AAD2S
1473 me! egō ἐγώ, RP.NS
3754 for hoti ὅτι C
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 egō ἐγώ, RP.NS
your ordinances
1567 I sought after. exezētēsa ἐξεζήτησα. V.AAI1S
1473 for me eme ἐμὲ RP.AS
5278 remained behind hypemeinan ὑπέμειναν V.AAI3P
268 Sinners, hamartōloi ἁμαρτωλοὶ A.NPM
3588   tou τοῦ RA.GSN
622 to destroy apolesai ἀπολέσαι V.AAN
1473 me; me με· RP.AS
3588   tou τοῦ RA.GSN
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies
4920 I perceived. synēka συνῆκα. V.AAI1S
3956 of every pasēs πάσης A.GSF
4930 completion synteleias συντελείας N.GSF
1492 I beheld eidon εἶδον V.AAI3P
4009 the end; peras πέρας· N.NSN
4116 spacious plateia πλατεῖα N.NSF
3588   hē RA.NSF
1785 entolē ἐντολή N.NSF
1473 sou σου RP.GS
your commandment
4970 is exceedingly. sphodra σφόδρα. D
5613 How hōs ὡς C
25 I loved ēgapēsa ἠγάπησα V.AAI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your law,
2962 O lord kyrie κύριε· N.VSM
3650 the entire holēn ὅλην A.ASF
3588   ton τὸν RA.ASM
2250 day hēmeran ἡμέραν N.ASF
3191.1 meditation meletē μελέτη N.NSF
5228 Above hyper ὑπὲρ P
3588   tous τοὺς RA.APM
2190 echthrous ἐχθρούς N.APM
1473 mou μου RP.GS
my enemies
4679 esophisas ἐσόφισάς V.AAI2S
1473 me με RP.AS
you made me wiser
3588   tous τοὺς RA.APM
1785 entolēn ἐντολήν N.ASF
1473 sou σου, RP.GS
by your commandment;
3754 for hoti ὅτι C
1519 into eis εἰς P
3588 the tous τοὺς RA.APM
165 eon aiōna αἰῶνά N.ASM
5228 Above hyper ὑπὲρ P
3956 all pantas πάντας A.APM
3588 the tous τοὺς RA.APM
1321 ones teaching didaskontas διδάσκοντάς V.PAPAPM
1473 me me με RP.AS
4920 I perceived; synēka συνῆκα, V.AAI1S
3754 for hoti ὅτι C
3588   tous τοὺς RA.APM
3142 martyria μαρτύριά N.NPN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies
3191.1-1473 my meditation
1510.2.3 are. estin ἐστιν. V.PAI3S
5228 Above hyper ὑπὲρ P
4245 the elders presbyterous πρεσβυτέρους N.APM
4920 I perceived; synēka συνῆκα, V.AAI1S
3754 for hoti ὅτι C
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
1567 I sought after. exezētēsa ἐξεζήτησα. V.AAI1S
1537 From out of ek ἐκ P
3956 every pasēs πάσης A.GSF
3598 way hodou ὁδοῦ N.GSF
4190 evil ponēras πονηρᾶς A.GSF
2967 I restrained ekōlysa ἐκώλυσα V.AAI1S
3588   tous τοὺς RA.APM
4228 podas πόδας N.APM
1473 mou μου, RP.GS
my feet,
3704 so hopōs ὅπως C
302 that an ἂν X
5442 I shall guard phylaxō φυλάξω V.FAI1S
3588   tous τοὺς RA.APM
3056 logous λόγους N.APM
1473 sou σου. RP.GS
your words.
575 From apo ἀπὸ P
3588   tōn τῶν RA.GPN
2917 krimatōn κριμάτων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
3756 I did not ouk οὐκ D
1578 turn aside; exeklina ἐξέκλινα, V.AAI1S
3754 for hoti ὅτι C
1473 you sy σὺ RP.NS
3549 established law enomothetēsas ἐνομοθέτησάς V.AAI2S
1473 for me.
5613 How hōs ὡς X
1099 sweet glykea γλυκέα A.APN
3588 to τῷ RA.DSM
2995 laryngi λάρυγγί N.DSM
1473 mou μου RP.GS
my throat
3588 are τῷ RA.DSM
3051 logia λόγιά N.NPN
1473 sou σου, RP.GS
your oracles;
5228 more than hyper ὑπὲρ P
3192 honey meli μέλι N.ASN
3588 in τῷ RA.DSM
4750 stomati στόματί N.DSN
1473 mou μου RP.GS
my mouth.
575 By apo ἀπὸ P
3588   tōn τῶν RA.GPF
1785 entolōn ἐντολῶν N.GPF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
4920 I perceived; synēka συνῆκα· V.AAI1S
1223 on account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
3404 I detested emisēsa ἐμίσησα V.AAI1S
3956 every pasan πᾶσαν A.ASF
3598 way hodon ὁδὸν N.ASF
93 of injustice. adikias ἀδικίας. N.GSF
3088 is a lamp lychnos λύχνος N.NSM
3588 unto tois τοῖς RA.DPM
4228 posin ποσίν N.DPM
1473 mou μου RP.GS
my feet
3588   tois τοῖς RA.DPM
3551
1473 sou σου RP.GS
Your law
2532 and kai καὶ C
5457 a light phōs φῶς N.ASN
3588 to tois τοῖς RA.DPM
5147 tribois τρίβοις N.DPF
1473 mou μου RP.GS
my paths.
3660 I swore by an oath, omōmoka ὀμώμοκα V.XAI1S
2532 and kai καὶ C
2476 stood estēsa ἔστησα V.AAI1S
3588   tou τοῦ RA.GSN
5442 to guard phylaxasthai φυλάξασθαι V.AMN
3588 the tou τοῦ RA.GSN
2917 judgments krimata κρίματα N.APN
3588   tou τοῦ RA.GSN
1343 dikaiosynēs δικαιοσύνης N.GSF
1473 sou σου. RP.GS
of your righteousness.
5013 I was humbled etapeinōthēn ἐταπεινώθην V.API1S
2193 unto heōs ἕως P
4970 exceedingly, sphodra σφόδρα· D
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2198 enliven zēson ζῆσόν V.FAPASN
1473 me me με RP.AS
2596 according to kata κατὰ P
3588   ton τὸν RA.ASM
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your word!
3588 the ta τὰ RA.APN
1595 voluntary offerings hekousia ἑκούσια A.APN
3588   ta τὰ RA.APN
4750 stomatos στόματός N.GSN
1473 mou μου RP.GS
of my mouth
2106 Take pleasure eudokēson εὐδόκησον V.FAPASN
1211 indeed in, dē δή, X
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
3588   ta τὰ RA.APN
2917 krimata κρίματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
1321 teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
3588   hē RA.NSF
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου RP.GS
My soul
1722 is in en ἐν P
3588   hē RA.NSF
5495 chersin χερσίν N.DPF
1473 sou σου RP.GS
your hands
1275 always;
2532 and kai καὶ C
3588   hē RA.NSF
3551 nomou νόμου N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your law
3756 ouk οὐκ D
1950 epelathomēn ἐπελαθόμην V.AMI1S
I forgot not.
5087 put ethento ἔθεντο V.AMI3P
268 Sinners hamartōloi ἁμαρτωλοὶ A.NPM
3803 a snare pagida παγίδα N.ASF
1473 for me; moi μοι, RP.DS
2532 but kai καὶ C
1537 from ek ἐκ P
3588   tōn τῶν RA.GPF
1785 entolōn ἐντολῶν N.GPF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
3756 ouk οὐκ D
4105 eplanēthēn ἐπλανήθην. V.API1S
I wandered not.
2816 I inherited eklēronomēsa ἐκληρονόμησα V.AAI1S
3588   ta τὰ RA.APN
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies
1519 into eis εἰς P
3588 the ta τὰ RA.APN
165 eon; aiōna αἰῶνα, N.ASM
3754 for hoti ὅτι C
19.1 a leap for joy agalliama ἀγαλλίαμα N.NSN
3588 to ta τὰ RA.APN
2588 kardias καρδίας N.GSF
1473 mou μού RP.GS
my heart
1510.2.6 they are. eisin εἰσιν. V.PAI3P
2827 I leaned eklina ἔκλινα V.AAI1S
3588   tēn τὴν RA.ASF
2588 kardian καρδίαν N.ASF
1473 mou μου RP.GS
my heart
3588   tēn τὴν RA.ASF
4160 to observe poiēsai ποιῆσαι V.AAN
3588   tēn τὴν RA.ASF
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
1519 into eis εἰς P
3588 the tēn τὴν RA.ASF
165 eon aiōna αἰῶνα N.ASM
1223 in di᾿ δι᾿ P
465.2 remuneration. antameipsin ἀντάμειψιν. N.ASF
3892.1 Lawbreakers paranomous παρανόμους A.APM
3404 I detested, emisēsa ἐμίσησα V.AAI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
1161 but
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your law
25 I loved. ēgapēsa ἠγάπησα. V.AAI1S
998 boēthos βοηθός N.NSM
1473 mou μου RP.GS
my helper
2532 and kai καὶ C
483.1-1473 my shielder
1510.2.2-1473 You are; ei εἶ V.PAI2S
1519 by eis εἰς P
3588   ton τὸν RA.ASM
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your words
1901.1 I raised hope. epēlpisa ἐπήλπισα. V.AAI1S
1578 Turn aside ekklinate ἐκκλίνατε V.AAD2P
575 from ap᾿ ἀπ᾿ P
1473 me emou ἐμοῦ, RP.GS
4188.2 O ones acting wicked! ponēreuomenoi πονηρευόμενοι, V.PMPNPM
2532 for kai καὶ C
1830 I shall search out exereunēsō ἐξερευνήσω V.AAS1S
3588 the tas τὰς RA.APF
1785 commandments entolas ἐντολὰς N.APF
3588   tas τὰς RA.APF
2316 theou θεοῦ N.GSM
1473 mou μου. RP.GS
of my God.
482 Take hold antilabou ἀντιλαβοῦ V.AMD2S
1473 of me mou μου RP.GS
2596 according to kata κατὰ P
3588   to τὸ RA.ASN
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your oracle;
2532 and kai καὶ C
2198 enliven zēsomai ζήσομαι, V.FMI1S
1473 me! me με RP.AS
2532 for kai καὶ C
3361 you should not mē μὴ D
2617 kataischynēs καταισχύνῃς V.PAS2S
1473 me με RP.AS
put me to shame
575 of apo ἀπὸ P
3588   to τὸ RA.ASN
4329 prosdokias προσδοκίας N.GSF
1473 mou μου RP.GS
my expectation.
997 Help boēthēson βοήθησόν V.AAD2S
1473 me, moi μοι, RP.DS
2532 and kai καὶ C
4982 I shall be delivered! sōthēsomai σωθήσομαι V.FPI1S
2532 and kai καὶ C
3191 I will meditate meletēsō μελετήσω V.FAI1S
1722 in en ἐν P
3588   tois τοῖς RA.DPN
1345 dikaiōmasin δικαιώμασίν N.DPN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
1275 always.
1847 treated me with contempt exoudenōsas ἐξουδένωσας V.AAI2S
3956 All pantas πάντας A.APM
3588 the ones tous τοὺς RA.APM
647.2 defecting apostatountas ἀποστατοῦντας V.AAPAPM
575 from apo ἀπὸ P
3588   tous τοὺς RA.APM
1345 dikaiōmatōn δικαιωμάτων N.GPN
1473 sou σου, RP.GS
your ordinances;
3754 for hoti ὅτι C
94 is unjust adikon ἄδικον A.NSN
3588   tous τοὺς RA.APM
1760.1-1473 their thought.
3845 as ones violating the law parabainontas παραβαίνοντας V.PAPAPM
3049 I considered elogisamēn ἐλογισάμην V.AMI1S
3956 All pantas πάντας A.APM
3588 the tous τοὺς RA.APM
268 sinners hamartōlous ἁμαρτωλοὺς A.APM
3588 of the tous τοὺς RA.APM
1093 earth; gēs γῆς· N.GSF
1223 on account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
25 I loved ēgapēsa ἠγάπησα V.AAI1S
3588   tous τοὺς RA.APM
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies.
2520.1 Nail up kathēlōson καθήλωσον V.AAD2S
1537 because of ek ἐκ P
3588 the tou τοῦ RA.GSM
5401 fear phobou φόβου N.GSM
1473 of you sou σου RP.GS
3588   tou τοῦ RA.GSM
4561 sarkas σάρκας N.APF
1473 mou μου· RP.GS
my flesh!
575 apo ἀπὸ P
1063 gar γὰρ X
for because of
3588   tou τοῦ RA.GSM
2917 krimatōn κριμάτων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
5399 I feared. ephobēthēn ἐφοβήθην. V.API1S
4160 I executed epoiēsa ἐποίησα V.AAI1S
2917 judgment krima κρίμα N.ASN
2532 and kai καὶ C
1343 righteousness; dikaiosynēn δικαιοσύνην· N.ASF
3361 you should not mē μὴ D
3860 deliver paradōs παραδῷς V.AAS2S
1473 me me με RP.AS
3588 to the ones tois τοῖς RA.DPM
91 wronging adikousin ἀδικοῦσίν V.PAI3P
1473 me. me με RP.AS
1551 Look out for ekdexai ἔκδεξαι V.AAN
3588   ton τὸν RA.ASM
1401 doulon δοῦλόν N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your servant
1519 for eis εἰς P
18 good; agathon ἀγαθόν· A.ASM
3361 let not mē μὴ D
4811 extort sykophantēsatōsan συκοφαντησάτωσάν V.AAD3P
1473 me me με RP.AS
5244 the proud! hyperēphanoi ὑπερήφανοι. A.NPM
3588   hoi οἱ RA.NPM
3788 ophthalmoi ὀφθαλμοί N.NPM
1473 mou μου RP.GS
My eyes
1587 are wanting exelipon ἐξέλιπον V.AAI3P
1519 for eis εἰς P
3588   hoi οἱ RA.NPM
4992 sōtērion σωτήριόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your deliverance,
2532 and kai καὶ C
1519 for eis εἰς P
3588 the hoi οἱ RA.NPM
3051 oracle logion λόγιον N.ASN
3588   hoi οἱ RA.NPM
1343 dikaiosynēs δικαιοσύνης N.GSF
1473 sou σου RP.GS
of your righteousness.
4160 Do poiēson ποίησον V.AAD2S
3326 with meta μετὰ P
3588   tou τοῦ RA.GSM
1401 doulou δούλου N.GSM
1473 sou σου RP.GS
your servant
2596 according to kata κατὰ P
3588   tou τοῦ RA.GSM
1656 eleos ἔλεός N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your mercy,
2532 and kai καὶ C
3588   tou τοῦ RA.GSM
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
1321 teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
1401 doulos δοῦλός N.NSM
1473 egō ἐγώ· RP.NS
your servant
1510.2.1-1473 I am; eimi εἰμι V.PAI1S
4907.3 bring understanding to synetison συνέτισόν V.AAD2S
1473 me! egō ἐγώ· RP.NS
2532 and kai καὶ C
1097 I will make known gnōsomai γνώσομαι V.FMI1S
3588   ta τὰ RA.APN
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σού RP.GS
your testimonies.
2540 It is time kairos καιρὸς N.NSM
3588   tou τοῦ RA.GSN
4160 to act poiēsai ποιῆσαι V.AAN
3588 for the tou τοῦ RA.GSN
2962 lord kyriō κυρίῳ· N.DSM
1286.1 they effaced dieskedasan διεσκέδασαν V.AAI3P
3588   tou τοῦ RA.GSN
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your law.
1223 On account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
25 I loved ēgapēsa ἠγάπησα V.AAI1S
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
5228 above hyper ὑπὲρ P
5553 gold chrysion χρυσίον N.ASN
2532 and kai καὶ C
5116 topaz. topazion τοπάζιον. N.ASN
1223 On account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
4314 to pros πρὸς P
3956 all pasas πάσας A.APF
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
of your commandments
2734.2 I kept straight; katōrthoumēn κατωρθούμην, V.AMI1S
3956 every pasas πάσας A.APF
3598 way hodon ὁδὸν N.ASF
94 of the unjust adikon ἄδικον A.ASM
3404 I detested. emisēsa ἐμίσησα. V.AAI1S
2298 are wonderful thaumasta θαυμαστὰ N.NPN
3588   ta τὰ RA.NPN
3142 martyria μαρτύριά N.NPN
1473 sou σου· RP.GS
Your testimonies;
1223 on account of dia διὰ P
3778 this touto τοῦτο RD.ASN
1830 exēreunēsen ἐξηρεύνησεν V.AAI3S
1473 auta αὐτὰ RD.APN
searches them out
3588   ta τὰ RA.NPN
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου. RP.GS
my soul.
3588 The hē RA.NSF
1213.1 manifestation dēlōsis δήλωσις N.NSF
3588   hē RA.NSF
3056 logōn λόγων N.GPM
1473 sou σου RP.GS
of your words
5461 shall give light, phōtiei φωτιεῖ V.FAI3S
2532 and kai καὶ C
4907.3 bring understanding to synetiei συνετιεῖ V.FAI3S
3516 simple ones. nēpious νηπίους. A.APM
3588   to τὸ RA.ASN
4750 stoma στόμα N.ASN
1473 mou μου RP.GS
my mouth
455 I opened ēnoixa ἤνοιξα V.AAI1S
2532 and kai καὶ C
1670 drew heilkysa εἵλκυσα V.AAI3S
4151 breath; pneuma πνεῦμα, N.ASN
3754 for hoti ὅτι C
3588   to τὸ RA.ASN
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
1971 I longed after. epepothoun ἐπεπόθουν. V.IAI3P
1914 Look epiblepson ἐπίβλεψον V.AAD2S
1909 upon ep᾿ ἐπ᾿ P
1473 me, eme ἐμὲ RP.AS
2532 and kai καὶ C
1653 show mercy eleēson ἐλέησόν V.AAD2S
1473 on me! me με RP.AS
2596 according to kata κατὰ P
3588 the to τὸ RA.ASN
2917 practice krima κρίμα N.ASN
3588 of the ones to τὸ RA.ASN
25 loving agapōntōn ἀγαπώντων V.PAPGPM
3588   to τὸ RA.ASN
3686 onoma ὄνομά N.ASN
1473 sou σου. RP.GS
your name.
3588   ta τὰ RA.APN
1226.1-1473 my footsteps
2720 Straighten out kateuthynon κατεύθυνον V.AAD2S
2596 according to kata κατὰ P
3588   ta τὰ RA.APN
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your oracle!
2532 and kai καὶ C
3361 let there not mē μὴ D
2634 dominate katakyrieusatō κατακυριευσάτω V.AAD3S
1473 me mou μου RP.GS
3956 any pasa πᾶσα A.NSF
458 lawlessness! anomia ἀνομία. N.NSF
3084 Ransom lytrōsai λύτρωσαί V.AMD2S
1473 me me με RP.AS
575 from apo ἀπὸ P
4811.2 the extortion sykophantias συκοφαντίας N.GSF
444 of men! anthrōpōn ἀνθρώπων, N.GPM
2532 and kai καὶ C
5442 I will keep phylaxō φυλάξω V.FAI1S
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου. RP.GS
your commandments.
3588   to τὸ RA.ASN
4383 prosōpon πρόσωπόν N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your face
2014 Let appear epiphanon ἐπίφανον V.AAD2S
1909 unto epi ἐπὶ P
3588   to τὸ RA.ASN
1401 doulon δοῦλόν N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your servant,
2532 and kai καὶ C
1321 teach didaxon δίδαξόν V.AAD2S
1473 me me με RP.AS
3588   to τὸ RA.ASN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances!
1327 Streams diexodous διεξόδους N.APF
5204 of waters hydatōn ὑδάτων N.GPN
2597 flowed down katebēsan κατέβησαν V.AAI3P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3788 ophthalmoi ὀφθαλμοί N.NPM
1473 mou μου, RP.GS
my eyes
1893 when epei ἐπεὶ C
3756 ouk οὐκ D
5442 ephylaxan ἐφύλαξαν V.AAI3P
I kept not
3588   hoi οἱ RA.NPM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου. RP.GS
your law.
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
2117 are straight
3588   hē RA.NSF
2920 krisis κρίσις N.NSF
1473 sou σου. RP.GS
your judgments.
1781 You gave charge eneteilō ἐνετείλω V.AMI2S
1343 for righteousness dikaiosynēn δικαιοσύνην N.ASF
3588   ta τὰ RA.APN
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
of your testimonies
2532 and kai καὶ C
225 truth -- alētheian ἀλήθειαν N.ASF
4970 exceedingly. sphodra σφόδρα. D
1619.1-1473 wasted me away
3588   ho RA.NSM
2205 zēlos ζῆλος N.NSM
1473
The zeal
1473 of you, sou σου, RP.GS
3754 for hoti ὅτι C
1950 forgot hoti ὅτι C
3588   ho RA.NSM
3056 ho RA.NSM
1473 logōn λόγων N.GPM
your words
3588   ho RA.NSM
2190 tou τοῦ RA.GSM
1473 echthroi ἐχθροί N.NPM
my enemies.
4448 setting on fire pepyrōmenon πεπυρωμένον V.XMPNSN
3588   to τὸ RA.NSN
3051 logion λόγιόν N.NSN
1473 sou σου RP.GS
Your oracle
4970 is an exceeding; sphodra σφόδρα, D
2532 and kai καὶ C
3588   to τὸ RA.NSN
1401 doulos δοῦλός N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your servant
25 loves ēgapēsen ἠγάπησεν V.AAI3S
1473 it. auto αὐτό. RD.ASN
3501 younger neōteros νεώτερός A.NSMC
1473 I egō ἐγὼ RP.NS
1510.2.1 am, eimi εἰμι V.PAI1S
2532 and kai καὶ C
1847 being treated with contempt; exoudenōmenos ἐξουδενωμένος· V.PMPNSM
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your ordinances
3756 I did not ouk οὐκ D
1950 forget. epelathomēn ἐπελαθόμην. V.AMI1S
3588   hē RA.NSF
1343 dikaiosynē δικαιοσύνη N.NSF
1473 sou σου RP.GS
Your righteousness
1343 is righteousness dikaiosynē δικαιοσύνη N.NSF
1519 into eis εἰς P
3588 the hē RA.NSF
165 eon, aiōna αἰῶνα, N.ASM
2532 and kai καὶ C
3588   hē RA.NSF
3551 nomos νόμος N.NSM
1473 sou σου RP.GS
your law
225 is truth. alētheia ἀλήθεια. N.NSF
2347 Afflictions thlipsis θλῖψις N.NSF
2532 and kai καὶ C
318 distresses anankē ἀνάγκη N.NSF
2147 found heurosan εὕροσάν V.AAI3P
1473 me; me με· RP.AS
1785 entolai ἐντολαί N.NPF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
3191.1-1473 are my meditation.
1343 are righteousness dikaiosynē δικαιοσύνη N.NSF
3588   ta τὰ RA.NPN
3142 martyria μαρτύριά N.NPN
1473 sou σου RP.GS
Your testimonies
1519 into eis εἰς P
3588 the ta τὰ RA.NPN
165 eon. aiōna αἰῶνα· N.ASM
4907.3 Bring understanding synetison συνέτισόν V.AAD2S
1473 to me! me με, RP.AS
2532 and kai καὶ C
2198 I shall live. zēsomai ζήσομαι. V.FMI1S
2896 I cried out ekekraxa ἐκέκραξα V.AAI1S
1722 with en ἐν P
3650 whole holē ὅλῃ A.DSF
2588 heart kardia καρδίᾳ N.DSF
1473 my. mou μου· RP.GS
1873 Heed epakouson ἐπάκουσόν V.AAD2S
1473 me, mou μου· RP.GS
2962 O lord kyrie κύριε· N.VSM
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
1567 I will seek after. ekzētēsō ἐκζητήσω. V.AAS1S
2896 I cried out ekekraxa ἐκέκραξά V.AAI1S
1473 to you;
4982 deliver sōson σῶσόν V.AAD2S
1473 me! me με, RP.AS
2532 and kai καὶ C
5442 I will keep phylaxō φυλάξω V.FAI1S
3588   ta τὰ RA.APN
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your testimonies.
4399 I anticipated proephthasa προέφθασα V.AAI1S
1722 at en ἐν P
895.1 midnight, aōria ἀωρίᾳ N.DSF
2532 and kai καὶ C
2896 I cried out; ekekraxa ἐκέκραξα, V.AAI1S
1519 in eis εἰς P
3588   tous τοὺς RA.APM
3056 logous λόγους N.APM
1473 sou σου RP.GS
your words
1901.1 I raised hope. epēlpisa ἐπήλπισα. V.AAI1S
4399 anticipated proephthasan προέφθασαν V.AAI3P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3788 ophthalmoi ὀφθαλμοί N.NPM
1473 mou μου RP.GS
My eyes
4314 before pros πρὸς P
3722 dawn orthron ὄρθρον N.ASM
3588   hoi οἱ RA.NPM
3191 to meditate upon meletan μελετᾶν V.PAN
3588   hoi οἱ RA.NPM
3051 logia λόγιά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your oracles.
3588   tēs τῆς RA.GSF
5456 voice phōnēs φωνῆς N.GSF
1473 mou μου RP.GS
191 akouson ἄκουσον, V.AAD2S
Hear my,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2596 according to kata κατὰ P
3588   tēs τῆς RA.GSF
1656 eleos ἔλεός N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your mercy!
2596 according to kata κατὰ P
3588   tēs τῆς RA.GSF
2917 krima κρίμα N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your judgment
2198 Enliven zēson ζῆσόν V.FAPASN
1473 me! me με. RP.AS
4331 draw near prosēngisan προσήγγισαν V.AAI3P
3588 The ones hoi οἱ RA.NPM
2614 pursuing katadiōkontes καταδιώκοντές V.PAPNPM
1473 me me με RP.AS
458 lawlessly, anomia ἀνομίᾳ, N.DSF
575 apo ἀπὸ P
1161 de δὲ X
from
1161 and de δὲ X
3588   hoi οἱ RA.NPM
3551 tou τοῦ RA.GSM
1473 nomou νόμου N.GSM
your law
3118.2 they are far. emakrynthēsan ἐμακρύνθησαν. V.API3P
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
3956 all pasai πᾶσαι A.NPF
3588   hai αἱ RA.NPF
3598
1473 sou σου RP.GS
your ways
225 are truth. alētheia ἀλήθεια. N.NSF
2596 From kat᾿ κατ᾿ P
746 ancient times archas ἀρχὰς N.APF
1097 I knew egnōn ἔγνων V.AAI1S
1537 of ek ἐκ P
3588   tōn τῶν RA.GPN
3142 martyriōn μαρτυρίων N.GPN
1473 sou σου, RP.GS
your testimonies,
3754 that hoti ὅτι C
1519 into eis εἰς P
3588 the tōn τῶν RA.GPN
165 eon aiōna αἰῶνα N.ASM
2311 you founded ethemeliōsas ἐθεμελίωσας V.AAI2S
1473 them. auta αὐτά. RD.APN
1492 Behold ide ἰδὲ V.AAD2S
3588   tēn τὴν RA.ASF
5014 tapeinōsin ταπείνωσίν N.ASF
1473 mou μου RP.GS
my humiliation,
2532 and kai καὶ C
1807 rescue exelou ἐξελοῦ V.AMD2S
1473 me! me με, RP.AS
3754 for hoti ὅτι C
3588   tēn τὴν RA.ASF
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your law
3756 I did not ouk οὐκ D
1950 forget. epelathomēn ἐπελαθόμην. V.AMI1S
2919 Judge krinon κρῖνον V.AAD2S
3588   tēn τὴν RA.ASF
2920 krisin κρίσιν N.ASF
1473 mou μου RP.GS
my case,
2532 and kai καὶ C
3084 ransom lytrōsai λύτρωσαί V.AMD2S
1473 me! me με· RP.AS
1223 On account of dia διὰ P
3588   tēn τὴν RA.ASF
3056 logon λόγον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your word
2198 enliven zēson ζῆσόν V.AAD2S
1473 me! me με· RP.AS
3112 is far makran μακρὰν D
575 from apo ἀπὸ P
268 sinners hamartōlōn ἁμαρτωλῶν A.GPM
4991 Deliverance, sōtēria σωτηρία, N.NSF
3754 for hoti ὅτι C
3588   ta τὰ RA.APN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your ordinances
3756 they did not ouk οὐκ D
1567 seek after. exezētēsan ἐξεζήτησαν. V.AAI3P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3628 oiktirmoi οἰκτιρμοί N.NPM
1473 sou σου RP.GS
Your compassions
4183 are many, polloi πολλοί, A.NPM
2962 O lord kyrie κύριε· N.VSM
2596 according to kata κατὰ P
3588   hoi οἱ RA.NPM
2917 krima κρίμα N.ASN
1473 sou σου RP.GS
your judgment
2198 enliven zēson ζῆσόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
4183 Many polloi πολλοὶ A.NPM
3588 are the ones hoi οἱ RA.NPM
1559 ekdiōkontes ἐκδιώκοντές V.PAPNPM
1473 me με RP.AS
driving me out
2532 and kai καὶ C
2346 afflicting
1473 me; me με RP.AS
1537 from ek ἐκ P
3588   hoi οἱ RA.NPM
3142 martyriōn μαρτυρίων N.GPN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies
3756 I did not ouk οὐκ D
1578 turn aside. exeklina ἐξέκλινα. V.AAI1S
1492 I beheld eidon εἶδον V.AAI1S
800.1 ones lacking sense
2532 and kai καὶ C
1619.1 wasting away, exetēkomēn ἐξετηκόμην, V.IMI1S
3754 for hoti ὅτι C
3588   ta τὰ RA.APN
3051 logia λόγιά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your oracles
3756 ouk οὐκ D
5442 ephylaxanto ἐφυλάξαντο. V.AMI3P
they kept not.
1492 Behold! ide ἰδὲ V.AAD2S
3754 for hoti ὅτι C
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
25 I loved, ēgapēsa ἠγάπησα· V.AAI1S
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
1722 in en ἐν P
3588   tas τὰς RA.APF
1656 eleei ἐλέει N.DSN
1473 sou σου RP.GS
your mercy
2198 enliven zēson ζῆσόν V.AAD2S
1473 me! me με. RP.AS
746 The beginning archē ἀρχὴ N.NSF
3588   tōn τῶν RA.GPM
3056 logōn λόγων N.GPM
1473 sou σου RP.GS
of your words
225 is truth; alētheia ἀλήθεια, N.NSF
2532 and kai καὶ C
1519 into eis εἰς P
3588 the tōn τῶν RA.GPM
165 eon aiōna αἰῶνα N.ASM
3956 are all panta πάντα A.NPN
3588 the tōn τῶν RA.GPM
2917 judgments krimata κρίματα N.NPN
3588   tōn τῶν RA.GPM
1343 dikaiosynēs δικαιοσύνης N.GSF
1473 sou σου RP.GS
of your righteousness.
758 Rulers archontes ἄρχοντες N.NPM
2614 pursued katediōxan κατεδίωξάν V.AAI3P
1473 me me με RP.AS
1431 without charge; dōrean δωρεάν, N.ASF
2532 and kai καὶ C
575 from apo ἀπὸ P
3588   tōn τῶν RA.GPM
3056 logōn λόγων N.GPM
1473 sou σου RP.GS
your words
1168 was timid edeiliasen ἐδειλίασεν V.AAI3S
3588   tōn τῶν RA.GPM
2588 kardia καρδία N.NSF
1473 mou μου. RP.GS
my heart.
21 agalliasomai ἀγαλλιάσομαι V.FMI1S
1473 egō ἐγὼ RP.NS
I shall exult
1909 over epi ἐπὶ P
3588   ta τὰ RA.APN
3051 logia λόγιά N.APN
1473 egō ἐγὼ RP.NS
your oracles,
5613 as hōs ὡς X
3588   ta τὰ RA.APN
2147 one finding heuriskōn εὑρίσκων V.PAPNSM
4661 spoils skyla σκῦλα N.APN
4183 many. polla πολλά. A.APN
93 Injustice adikian ἀδικίαν N.ASF
3404 I detested emisēsa ἐμίσησα V.AAI1S
2532 and kai καὶ C
948 abhorred; ebdelyxamēn ἐβδελυξάμην, V.AMI1S
3588   ton τὸν RA.ASM
1161 but de δὲ X
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου RP.GS
your law
25 I loved. ēgapēsa ἠγάπησα. V.AAI1S
2034 Seven times heptakis ἑπτάκις D
3588   tēs τῆς RA.GSF
2250 a day hēmeras ἡμέρας N.GSF
134 I praised ēnesa ᾔνεσά V.AAI1S
1473 you
1909 over epi ἐπὶ P
3588 the tēs τῆς RA.GSF
2917 judgments krimata κρίματα N.APN
3588   tēs τῆς RA.GSF
1343 dikaiosynēs δικαιοσύνης N.GSF
1473 sou σου. RP.GS
of your righteousness.
1515 peace eirēnē εἰρήνη N.NSF
4183 Great pollē πολλὴ A.NSF
3588 is to the ones tois τοῖς RA.DPM
25 loving agapōsin ἀγαπῶσιν V.PAI3P
3588   tois τοῖς RA.DPM
3551 nomon νόμον N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your law,
2532 and kai καὶ C
1473 autois αὐτοῖς RD.DPM
4625 skandalon σκάνδαλον. N.NSN
obstacle to them.
4328 I expected prosedokōn προσεδόκων V.IAI1S
3588   to τὸ RA.ASN
4992 sōtērion σωτήριόν N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your deliverance,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
3588   to τὸ RA.ASN
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου, RP.GS
your commandments
25 loved. ēgapēsa ἠγάπησα. V.AAI1S
5442 guarded ephylaxen ἐφύλαξεν V.AAI3S
3588   hē RA.NSF
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου RP.GS
My soul
3588   hē RA.NSF
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies,
2532 and kai καὶ C
25 it loved ēgapēsen ἠγάπησεν V.AAI3S
1473 them auta αὐτὰ RD.APN
4970 very much. sphodra σφόδρα. D
5442 I kept ephylaxa ἐφύλαξα V.AAI1S
3588   tas τὰς RA.APF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
2532 and kai καὶ C
3588   tas τὰς RA.APF
3142 martyria μαρτύριά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your testimonies,
3754 for hoti ὅτι C
3956 all pasai πᾶσαι A.NPF
3588   tas τὰς RA.APF
3598 hodoi ὁδοί N.NPF
1473 mou μου RP.GS
my ways
1726 are before enantion ἐναντίον P
1473 you, sou σου RP.GS
2962 O lord kyrie κύριε. N.VSM
1448 Let approach engisatō ἐγγισάτω V.AAD3S
3588   hē RA.NSF
1162 deēsis δέησίς N.NSF
1473 mou μου RP.GS
my supplication
1799 before enōpion ἐνώπιόν P
1473 you, sou σου, RP.GS
2962 O lord kyrie κύριε· N.VSM
2596 according to kata κατὰ P
3588   hē RA.NSF
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your oracle
4907.3 bring understanding synetison συνέτισόν V.AAD2S
1473 to me! me με. RP.AS
1525 May enter eiselthoi εἰσέλθοι V.AAO3S
3588   to τὸ RA.NSN
515.1 that which is fit axiōma ἀξίωμά N.NSN
1473 of me mou μου RP.GS
1799 before enōpion ἐνώπιόν P
1473 you, sou σου· RP.GS
2962 O lord
2596 according to kata κατὰ P
3588   to τὸ RA.NSN
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου· RP.GS
your oracle
4506 rescue rhysai ῥῦσαί V.AMD2S
1473 me! me με. RP.AS
1829.2 discharged forth exereuxainto ἐξερεύξαιντο V.AMI3P
3588   ta τὰ RA.NPN
5491 cheilē χείλη N.NPN
1473 mou μου RP.GS
My lips
5215 a hymn, hymnon ὕμνον, N.ASM
3752 whenever hotan ὅταν D
1321 you should teach didaxēs διδάξῃς V.AAS2S
1473 me me με RP.AS
3588   ta τὰ RA.NPN
1345 dikaiōmata δικαιώματά N.APN
1473 sou σου. RP.GS
your ordinances.
5350 May utter the sound phthenxaito φθέγξαιτο V.AMO3S
3588   hē RA.NSF
1100 glōssa γλῶσσά N.NSF
1473 mou μου RP.GS
my tongue
3588   hē RA.NSF
3051 logion λόγιόν N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
of your oracles,
3754 for hoti ὅτι C
3956 all pasai πᾶσαι A.NPF
3588   hē RA.NSF
1785 entolai ἐντολαί N.NPF
1473 sou σου, RP.GS
your commandments
1343 are righteousness. dikaiosynē δικαιοσύνη. N.NSF
1096 Let be genesthō γενέσθω V.AMD3S
3588   hē RA.NSF
5495 cheir χείρ N.NSF
1473 sou σου RP.GS
your hand
3588   hē RA.NSF
4982 to deliver sōsai σῶσαί V.AAN
1473 me! me με, RP.AS
3754 for hoti ὅτι C
3588   hē RA.NSF
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου RP.GS
your commandments
140 I took up. hēretisamēn ᾑρετισάμην. V.AMI1S
1971 I longed after epepothēsa ἐπεπόθησα V.XAI1S
3588   to τὸ RA.ASN
4992 sōtērion σωτήριόν N.ASN
1473 sou σου, RP.GS
your deliverance,
2962 O lord kyrie κύριε, N.VSM
2532 and kai καὶ C
3588   to τὸ RA.ASN
3551 nomos νόμος N.NSM
1473 sou σου, RP.GS
your law
3191.1-1473 my meditation
1510.2.3 is. estin ἐστιν. V.PAI3S
2198 shall live zēsetai ζήσεται V.FMI3S
3588   hē RA.NSF
5590 psychē ψυχή N.NSF
1473 mou μου RP.GS
My soul,
2532 and kai καὶ C
134 it shall praise ainesei αἰνέσει V.FAI3S
1473 you; se σε, RP.AS
2532 and kai καὶ C
3588   hē RA.NSF
2917 krimata κρίματά N.APN
1473 sou σου RP.GS
your judgments
997 shall help boēthēsei βοηθήσει V.FAI3S
1473 me. moi μοι. RP.DS
4105 I wandered eplanēthēn ἐπλανήθην V.API1S
5613 as hōs ὡς X
4263 a sheep probaton πρόβατον N.ASN
622 perishing. apolōlos ἀπολωλός· V.XAPASM
2212 Seek zētēson ζήτησον V.AAD2S
3588   ton τὸν RA.ASM
1401 doulon δοῦλόν N.ASM
1473 sou σου, RP.GS
your servant!
3754 for hoti ὅτι C
3588   ton τὸν RA.ASM
1785 entolas ἐντολάς N.APF
1473 sou σου, RP.GS
your commandments
3756 I did not ouk οὐκ D
1950 forget. epelathomēn ἐπελαθόμην. V.AMI1S
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile