Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
the First Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
3778
these are
tauta
ταῦτα
RD.NPN
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
1345
ordinances
dikaiōmata
δικαιώματα,
N.NPN
3739
which
ha
ἃ
RR.APN
3908
you shall place
parathēseis
παραθήσεις
V.FAI2S
1799
enōpion
ἐνώπιον
P
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
before them.
1437
If
ean
ἐὰν
C
2932
you should acquire
ktēsē
κτήσῃ
V.AMS2S
3816
servant
paida
παῖδα
N.ASM
*
a Hebrew,
1803
six
hex
ἓξ
M
2094
years
etē
ἔτη
N.APN
1398
he shall serve
douleusei
δουλεύσει
V.FAI3S
1473
to you,
soi
σοι·
RP.DS
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1161
de
δὲ
X
but the
1442
seventh
hebdomō
ἑβδόμῳ
A.DSN
2094
year
etē
ἔτη
N.APN
565
you shall send
apeleusetai
ἀπελεύσεται
V.FMI3S
1658
him free
eleutheros
ἐλεύθερος
A.NSM
1431
without charge.
dōrean
δωρεάν.
N.ASF
1437
If
ean
ἐὰν
C
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
3441
alone
monos
μόνος
A.NSM
1525
should enter,
eiselthē
εἰσέλθῃ,
V.AAS3S
2532
also
kai
καὶ
C
3441
alone
monos
μόνος
A.NSM
1831
he shall go forth;
exeleusetai
ἐξελεύσεται·
V.FMI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
but if
1135
a wife
gynē
γυνὴ
N.NSF
4897
should enter together
syneiselthē
συνεισέλθῃ
V.AAS3S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
2532
also
kai
καὶ
C
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1135
wife
gynē
γυνὴ
N.NSF
1831
shall go out together
exeleusetai
ἐξελεύσεται·
V.FMI3S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2962
master
kyrios
κύριος
N.NSM
1325
should give
dō
δῷ
V.AAS3S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1135
a wife,
gynaika
γυναῖκα,
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
5088
she should bear
tekē
τέκῃ
V.AAS3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
5207
sons
huious
υἱοὺς
N.APM
2532
and
kai
καὶ
C
2364
daughters,
thygateras
θυγατέρας,
N.APF
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1135
wife
gynaika
γυναῖκα,
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3813
children
paidia
παιδία
N.NPN
1510.8.3
shall be
estai
ἔσται
V.FMI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his masters,
1473
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1161
de
δὲ
X
and he
3441
alone
monos
μόνος
A.NSM
1831
shall go forth
exeleusetai
ἐξελεύσεται.
V.FMI3S
3326
by
1473
himself.
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
611
responding
apokritheis
ἀποκριθεὶς
V.APPNSM
2036
should have said
eipē
εἴπῃ
V.AAS3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3816
servant,
pais
παῖς
N.NSM
25
I have loved
ēgapēka
ἠγάπηκα
V.XAI1S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyrion
κύριόν
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
my master,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1135
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my wife,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3813
children;
paidia
παιδία,
N.APN
1658
free.
eleutheros
ἐλεύθερος·
A.NSM
4317
shall lead
prosaxei
προσάξει
V.FAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
Then his master
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2922
judgment seat
kritērion
κριτήριον
N.ASN
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
of God,
theou
θεοῦ
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
5119
then
tote
τότε
D
4317
lead
prosaxei
προσάξει
V.FAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2374
door,
thyran
θύραν
N.ASF
1909
unto
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
4712.4
doorpost.
stathmon
σταθμόν,
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
5168.1
shall make a hole in
trypēsei
τρυπήσει
V.FAI3S
1473
his
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2962
master
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3775
ear
ous
οὖς
N.ASN
3588
with the
ho
ὁ
RA.NSM
3692.1
shoemaker's awl,
opētiō
ὀπητίῳ,
N.DSN
2532
and
kai
καὶ
C
1398
he shall serve
douleusei
δουλεύσει
V.FAI3S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
165
eon.
aiōna
αἰῶνα—
N.ASM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
But if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
591
should give over
apodōtai
ἀποδῶται
V.AMS3S
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1438
his own
heautou
ἑαυτοῦ
RD.GSM
2364
daughter
thygatera
θυγατέρα
N.ASF
3610.1
as a domestic servant,
oiketin
οἰκέτιν,
N.ASF
3756
ouk
οὐκ
D
565
apeleusetai
ἀπελεύσεται
V.FMI3S
she shall not go forth
5618
as
hōsper
ὥσπερ
D
665.1
run forth
apotrechousin
ἀποτρέχουσιν
V.PAI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1399
maidservants.
doulai
δοῦλαι.
N.NPF
1437
If
ean
ἐὰν
C
3361
mē
μὴ
D
2100
euarestēsē
εὐαρεστήσῃ
V.AAS3S
she should not be well-pleasing
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
2962
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her master,
3739
who
hēn
ἣν
RR.ASF
3756
did not
ou
οὐ
D
2527.1
solemnly promise
kathōmologēsato
καθωμολογήσατο,
V.AMI3S
1473
her;
autēn
αὐτήν·
RD.ASF
628.1
on payment of ransom he shall release
apolytrōsei
ἀπολυτρώσει
V.FAI3S
1473
her;
autēn
αὐτήν·
RD.ASF
1484
nation
ethnei
ἔθνει
N.DSN
1161
but
de
δὲ
X
245
to an alien
allotriō
ἀλλοτρίῳ
A.DSN
3756
not
ou
οὐ
D
2962
the master
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
4453
to sell
pōlein
πωλεῖν
V.PAN
1473
her,
autēn
αὐτήν·
RD.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
114
he disrespected
ēthetēsen
ἠθέτησεν
V.AAI3S
1722
en
ἐν
P
1473
her.
autē
αὐτῇ.
RD.DSF
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
5207
huiō
υἱῷ
N.DSM
1473
his son
2527.1
he solemnly promised
kathomologēsētai
καθομολογήσηται
V.AMS3S
1473
her,
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
1345
ordinance
dikaiōma
δικαίωμα
N.ASN
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSM
2364
daughters
thygaterōn
θυγατέρων
N.GPF
4160
he shall commit
poiēsei
ποιήσει
V.FAI3S
1473
to her.
autē
αὐτῇ.
RD.DSF
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
243
another woman
allēn
ἄλλην
RD.ASF
2983
he should take
labē
λάβῃ
V.AAS3S
1438
to himself,
heautō
ἑαυτῷ,
RD.DSM
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
1163
things necessary,
deonta
δέοντα
V.PAPAPN
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2441
clothes,
himatismon
ἱματισμὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ta
τὰ
RA.APN
3657
homilian
ὁμιλίαν
N.ASF
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her companionship
3756
he shall not
ouk
οὐκ
D
650
deprive.
aposterēsei
ἀποστερήσει.
V.FAI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3588
ta
τὰ
RA.APN
5140
tria
τρία
A.APN
3778
tauta
ταῦτα
RD.APN
these three things
3361
mē
μὴ
D
4160
poiēsē
ποιήσῃ
V.AAS3S
he should not do
1473
for her,
autē
αὐτῇ,
RD.DSF
1831
she shall go forth
exeleusetai
ἐξελεύσεται
V.FMI3S
1431
freely,
dōrean
δωρεὰν
N.ASF
427
without
aneu
ἄνευ
P
694
paying money.
argyriou
ἀργυρίου.
N.GSN
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3960
pataxē
πατάξῃ
V.AAS3S
5100
tina
τινα,
RI.ASM
any should strike
5100
any,
tina
τινα,
RI.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
599
he should die,
apothanē
ἀποθάνῃ,
V.AAS3S
2288
to death
thanatō
θανάτῳ
N.DSM
2289
let him be put to death!
thanatousthō
θανατούσθω·
V.PMD3S
1487
1161
de
δὲ
X
But if it be done
3756
not
ouch
οὐχ
D
1635
willingly,
hekōn
ἑκών,
A.NSM
235
but
alla
ἀλλὰ
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
3860
delivered up
paredōken
παρέδωκεν
V.AAI3S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5495
cheiras
χεῖρας
N.APF
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his hands,
1325
I will give
dōsō
δώσω
V.FAI1S
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
5117
a place
topon
τόπον,
N.ASM
3739
in which
hou
οὗ
D
5343
he shall flee
pheuxetai
φεύξεται
V.FMI3S
1563
there --
ekei
ἐκεῖ
D
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5407
one man-slaying.
phoneusas
φονεύσας.
V.AAPNSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
But if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
2007
should set against
epithētai
ἐπιθῆται
V.AMS3S
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
4139
neighbor
plēsion
πλησίον
D
3588
tō
τῷ
RA.DSM
615
to kill
apokteinai
ἀποκτεῖναι
V.AAN
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1388
by treachery,
dolō
δόλῳ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2703
should take refuge;
kataphygē
καταφύγῃ,
V.AAS3S
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
tō
τῷ
RA.DSM
2379
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
N.GSN
1473
mou
μου
RP.GS
my altar
2983
you shall take
lēmpsē
λήμψῃ
V.FMI2S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2289
to be put to death.
thanatōsai
θανατῶσαι—
V.AAN
3739
Whoever
hos
ὃς
RR.NSM
5180
beats
typtei
τύπτει
V.PAI3S
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father
2228
or
ē
ἢ
C
3384
mētera
μητέρα
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his mother,
2288
to death
thanatō
θανάτῳ
N.DSM
2289
he should be put to death.
thanatousthō
θανατούσθω.
V.PMD3S
3588
The one
tōn
τῶν
RA.GPM
2551
speaking evil
3962
1473
of his father
2228
or
3384
1473
his mother,
2288
to death
thanatō
θανάτῳ
N.DSM
5053
let him come to an end!
teleutatō
τελευτάτω—
V.PAD3S
3739
Who
1437
ever
2813
should steal
5100
any
5100
of any one
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
5207
sons
*
of Israel,
2532
and
2616
tyrannizing
1473
him,
591
should give him over,
2532
and
2147
should be found
1722
with
1473
him,
2288
to death
thanatō
θανάτῳ—
N.DSM
5053
let him come to an end!
teleutēsei
τελευτήσει
V.FAI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3058
revile each other
loidorōntai
λοιδορῶνται
V.PMS3P
1417
two
dyo
δύο
M
435
men,
andres
ἄνδρες
N.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
3960
one should strike
pataxē
πατάξῃ
V.AAS3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4139
neighbor
plēsion
πλησίον
D
3037
with a stone
lithō
λίθῳ
N.DSM
2228
or
ē
ἢ
C
4435
fist,
pygmē
πυγμῇ,
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
3361
mē
μὴ
D
599
apothanē
ἀποθάνῃ,
V.AAS3S
he should not die,
2625
kataklithē
κατακλιθῇ
V.APS3S
1161
de
δὲ
X
but lies down
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2845
bed;
koitēn
κοίτην,
N.ASF
1437
if
ean
ἐὰν
C
1817
in arising,
exanastas
ἐξαναστὰς
V.AAPNSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
4043
should walk
peripatēsē
περιπατήσῃ
V.AAS3S
1854
outside
exō
ἔξω
D
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
4464
rhabdou
ῥάβδου,
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his cane,
3588
the one
ho
ὁ
RA.NSM
3960
striking;
pataxas
πατάξας·
V.AAPNSM
4133
except
plēn
πλὴν
D
3588
ho
ὁ
RA.NSM
691.1-1473
for his idleness
661
he shall pay,
apoteisei
ἀποτείσει
V.FAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2394.3
physician's fee.
iatreia
ἰατρεῖα—
N.APN
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
But if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
3960
strike
pataxē
πατάξῃ
V.AAS3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3816
paida
παῖδα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant
2228
or
ē
ἢ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3814
paidiskēn
παιδίσκην
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his maidservant
1722
with
en
ἐν
P
4464
a rod,
rhabdō
ῥάβδῳ,
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
599
one should die
apothanē
ἀποθάνῃ
V.AAS3S
5259
by
hypo
ὑπὸ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5495
cheiras
χεῖρας
N.APF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his hand,
1349
with punishment
dikē
δίκῃ
N.DSF
1556
let him be punished!
ekdikēthētō
ἐκδικηθήτω.
V.APD3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
1226.4
the one should continue to live
diabiōsē
διαβιώσῃ
V.FMI2S
2250
day
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
1520
one
mian
μίαν
A.ASF
2228
or
ē
ἢ
C
1417
two,
dyo
δύο,
M
3756
he shall not
ouk
οὐκ
D
1556
be punished,
ekdikēthēsetai
ἐκδικηθήσεται·
V.FPI3S
3588
to
τὸ
RA.NSN
1063
for
gar
γὰρ
X
694
argyrion
ἀργύριον
N.NSN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his money
1510.2.3
he is.
estin
ἐστιν—
V.PAI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3164
should do combat
machōntai
μάχωνται
V.PMS3P
1417
two
dyo
δύο
M
435
men,
andres
ἄνδρες
N.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
3960
should strike
pataxōsin
πατάξωσιν
V.AAS3P
1135
a woman
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
1722
in
en
ἐν
P
1064
the womb
gastri
γαστρὶ
N.DSF
2192
having one,
echousan
ἔχουσαν,
V.PAPASF
2532
and
kai
καὶ
C
1831
should come forth
exelthē
ἐξέλθῃ
V.AAS3S
3588
to
τὸ
RA.NSN
3813
paidion
παιδίον
N.NSN
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her child
3361
not
mē
μὴ
D
1825.2
completely formed,
exeikonismenon
ἐξεικονισμένον,
V.XPPNSN
1933.3
with a fine
epizēmion
ἐπιζήμιον
N.ASN
2210
he shall be penalized,
zēmiōthēsetai
ζημιωθήσεται·
V.FPI3S
2530
in so far
kathoti
καθότι
D
302
as
an
ἂν
X
1911
should put upon him
epibalē
ἐπιβάλῃ
V.AAS3S
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
435
husband
andres
ἄνδρες
N.NPM
3588
of the
to
τὸ
RA.NSN
1135
woman,
gynaika
γυναῖκα
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1325
he shall give
dōsei
δώσει
V.FAI3S
3326
by means of
meta
μετὰ
P
515.1
what is fit.
axiōmatos
ἀξιώματος·
N.GSN
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
1825.2
completely formed
exeikonismenon
ἐξεικονισμένον
V.XPPNSN
1510.3
it should be,
ēn
ἦν,
V.IAI3S
1325
he shall give
dōsei
δώσει
V.FAI3S
5590
life
psychēn
ψυχὴν
N.ASF
473
for
anti
ἀντὶ
P
5590
life,
psychēn
ψυχὴν
N.ASF
3788
eye
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
N.ASM
473
for
anti
ἀντὶ
P
3788
eye,
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
N.ASM
3599
tooth
odonta
ὀδόντα
N.ASM
473
for
anti
ἀντὶ
P
3599
tooth,
odonta
ὀδόντα
N.ASM
5495
hand
cheira
χεῖρα
N.ASF
473
for
anti
ἀντὶ
P
5495
hand,
cheira
χεῖρα
N.ASF
4228
foot
poda
πόδα
N.ASM
473
for
anti
ἀντὶ
P
4228
foot,
poda
πόδα
N.ASM
2619.5
burning
katakauma
κατάκαυμα
N.ASN
473
for
anti
ἀντὶ
P
2619.5
burning,
katakaumatos
κατακαύματος,
N.GSN
5134
wound
trauma
τραῦμα
N.ASN
473
for
anti
ἀντὶ
P
5134
wound,
trauma
τραῦμα
N.ASN
3468
stripe
mōlōpa
μώλωπα
N.ASM
473
for
anti
ἀντὶ
P
3468
stripe.
mōlōpa
μώλωπα
N.ASM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
And if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
3960
should strike
pataxē
πατάξῃ
V.AAS3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3788
eye
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3610
oiketou
οἰκέτου
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his man-servant,
2228
or
ē
ἢ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3788
eye
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2321.1-1473
of his female attendant,
2532
and
kai
καὶ
C
1626.4
he should blind;
ektyphlōsē
ἐκτυφλώσῃ,
V.AAS3S
1658
free
eleutherous
ἐλευθέρους
A.APM
1821
he shall send
exapostelei
ἐξαποστελεῖ
V.FAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
473
on account
anti
ἀντὶ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3788
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
N.ASM
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
of their eye.
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3599
tooth
odonta
ὀδόντα
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3610
man-servant,
oiketou
οἰκέτου
N.GSM
2228
or
ē
ἢ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3599
tooth
odonta
ὀδόντα
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2321.1-1473
of his female attendant
1581
he should knock out;
ekkopsē
ἐκκόψῃ,
V.AAS3S
1658
free
eleutherous
ἐλευθέρους
A.APM
1821
he shall send
exapostelei
ἐξαποστελεῖ
V.FAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
473
on account of
anti
ἀντὶ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3599
odonta
ὀδόντα
N.ASM
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
their tooth.
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
2768.3
should gore
keratisē
κερατίσῃ
V.AAS3S
5022
a bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
435
a man
andra
ἄνδρα
N.ASM
2228
or
ē
ἢ
C
1135
woman,
gynaika
γυναῖκα,
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
599
either die;
apothanē
ἀποθάνῃ,
V.AAS3S
3037
with stones
lithois
λίθοις
N.DPM
3036
you shall stone
lithobolēthēsetai
λιθοβοληθήσεται
V.FPI3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull,
tauros
ταῦρος
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3756
you shall not
ou
οὐ
D
977
eat
brōthēsetai
βρωθήσεται
V.FPI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2907
krea
κρέα
N.NPN
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSM
of its meats;
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
but the
2962
owner
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
But if
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
2769.1
goring
keratistēs
κερατιστὴς
N.NSM
1510.7.1
was
ē
ᾖ
V.PAS3S
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5504
yesterday
echthes
ἐχθὲς
D
2532
and
kai
καὶ
C
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5154
third day before,
tritēs
τρίτης,
A.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1263
men testified
diamartyrōntai
διαμαρτύρωνται
V.PMS3P
3588
to
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
its owner,
2532
and
kai
καὶ
C
3361
he should not
mē
μὴ
D
853
remove
aphanisē
ἀφανίσῃ
V.AAS3S
1473
it;
auton
αὐτόν,
RD.ASM
337
anelē
ἀνέλῃ
V.AAS3S
1161
de
δὲ
X
and if it should have done away with
435
a man
andra
ἄνδρα
N.ASM
2228
or
ē
ᾖ
V.PAS3S
1135
a woman,
gynaika
γυναῖκα,
N.ASF
3036
they shall stone
lithobolēthēsetai
λιθοβοληθήσεται,
V.FPI3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull,
tauros
ταῦρος
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2962
owner
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
of it
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
4325.1
shall die in addition.
prosapothaneitai
προσαποθανεῖται.
V.FMI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3083
ransoms
lytra
λύτρα
N.NPN
1911
should be put
epiblēthē
ἐπιβληθῇ
V.APS3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
1325
he shall give
dōsei
δώσει
V.FAI3S
3083
ransoms
lytra
λύτρα
N.NPN
3588
for the
tēs
τῆς
RA.GSF
5590
life
psychēs
ψυχῆς
N.GSF
1473
of it,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
3745
as much
hosa
ὅσα
A.APN
1437
as
ean
ἐὰν
C
1911
should be put upon
epiblēthē
ἐπιβληθῇ
V.APS3S
1473
him.
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
5207
a son
huion
υἱὸν
N.ASM
2228
or
ē
ἢ
C
2364
daughter
thygatera
θυγατέρα
N.ASF
2768.3
should be gored,
keratisē
κερατίσῃ,
V.AAS3S
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
1345
dikaiōma
δικαίωμα
N.ASN
3778
touto
τοῦτο
RD.ASN
this ordinance
4160
they shall observe
poiēsousin
ποιήσουσιν
V.FAI3P
1473
it.
autō
αὐτῷ.
RD.DSM
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
3816
a manservant
paida
παῖδα
N.ASM
2768.3
should have gored
keratisē
κερατίσῃ
V.AAS3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
2228
or
ē
ἢ
C
3814
a maidservant,
paidiskēn
παιδίσκην,
N.ASF
694
of silver
argyriou
ἀργυρίου
N.GSN
5144
thirty
triakonta
τριάκοντα
M
1323
double-drachmas
didrachma
δίδραχμα
N.APN
1325
he shall give
dōsei
δώσει
V.FAI3S
3588
to
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
their owner,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
3036
shall be stoned.
lithobolēthēsetai
λιθοβοληθήσεται—
V.FPI3S
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δέ
X
And if
5100
any
tis
τις
RI.NSM
455
should open
anoixē
ἀνοίξῃ
V.AAS3S
2978.1
a pit,
lakkon
λάκκον
N.ASM
2228
or
ē
ἢ
C
2998
a quarry
latomēsē
λατομήσῃ
V.AAS3S
2978.1
pit,
lakkon
λάκκον
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3361
should not
mē
μὴ
D
2572
cover
kalypsē
καλύψῃ
V.AAS3S
1473
it,
auton
αὐτόν,
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1706
should fall in
empesē
ἐμπέσῃ
V.AAS3S
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
3448
a calf
moschos
μόσχος
N.NSM
2228
or
ē
ἢ
C
3688
donkey,
onos
ὄνος,
N.NSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2962
owner
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
2978.1
pit
lakkou
λάκκου
N.GSM
661
shall pay;
apoteisei
ἀποτείσει·
V.FAI3S
694
money
argyrion
ἀργύριον
N.ASN
1325
he shall give
dōsei
δώσει
V.FAI3S
3588
to
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
their owner,
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
and the
5053
animal coming to an end
teteleutēkos
τετελευτηκὸς
V.XAPNSN
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
2768.3
should gore
keratisē
κερατίσῃ
V.AAS3S
5100
any
tinos
τινὸς
RI.GSM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
4139
neighbor,
plēsion
πλησίον,
D
2532
and
kai
καὶ
C
5053
it should come to an end,
teleutēsē
τελευτήσῃ,
V.AAS3S
591
they shall give over
apodōsontai
ἀποδώσονται
V.FMI3P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5022
bull for sale
tauros
ταῦρος
N.NSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2198
living,
zōnta
ζῶντα
V.PAPASM
2532
and
kai
καὶ
C
1244
divide
dielountai
διελοῦνται
V.FMI3P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
694
money
argyrion
ἀργύριον
N.ASN
1473
from it,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2348
having died
tethnēkota
τεθνηκότα
V.XAPASM
1244
they shall divide.
dielountai
διελοῦνται
V.FMI3P
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
And if
1107
it is made known
gnōrizētai
γνωρίζηται
V.PMS3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
3754
that
hoti
ὅτι
C
2769.1
given to goring
keratistēs
κερατιστής
N.NSM
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5504
yesterday
echthes
ἐχθὲς
D
2532
and
kai
καὶ
C
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5154
third
tritēs
τρίτης
A.GSF
2250
day,
hēmeras
ἡμέρας,
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1263
have been testifying
diamemartyrēmenoi
διαμεμαρτυρημένοι
V.XMPNPM
1510.3
they should
estin
ἐστιν
V.PAI3S
3588
to
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
its owner,
2532
and
kai
καὶ
C
3361
he did not
mē
μὴ
D
853
remove
aphanisē
ἀφανίσῃ
V.AAS3S
1473
it,
auton
αὐτόν,
RD.ASM
661
he shall pay
apoteisei
ἀποτείσει
V.FAI3S
5022
bull
tauros
ταῦρος
N.NSM
473
for
anti
ἀντὶ
P
5022
bull,
tauros
ταῦρος
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
but the
5053
bull coming to an end
teteleutēkōs
τετελευτηκὼς
V.XAPNSM