Lectionary Calendar
Thursday, December 26th, 2024
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Greek Language ⇌

Exodus 21:26

TapClick Strong's number to view lexical information.
1437
ean
ἐὰν
And if
Conjunction
1161
de
δέ
Participleicle
5100
tis
τις
any
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
3960
pataxē
πατάξῃ
should strike
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3788
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
eye
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3610
oiketou
οἰκέτου
of his man-servant,
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
2228
or
Conjunction
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3788
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
eye
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2321.1-1473
of his female attendant,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1626.4
ektyphlōsē
ἐκτυφλώσῃ,
he should blind;
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
1658
eleutherous
ἐλευθέρους
free
Adjective, Accusative Plural Masculine
1821
exapostelei
ἐξαποστελεῖ
he shall send
Verb, Future Active Indicative 3rd Singular
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
473
anti
ἀντὶ
on account
Preposition
3588
ton
τὸν
 
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3788
ophthalmon
ὀφθαλμὸν
of their eye.
Noun, Accusative Singular Masculine
1473
autōn
αὐτῶν.
Pronoun, Demonstrative Genitive Plural Masculine

 

Aleppo Codex
וכי יכה איש את עין עבדו או את עין אמתו ושחתה־לחפשי ישלחנו תחת עינו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־אֶת־עֵ֥ין אֲמָתֹ֖ו וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֹֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
וכי יכה אישׁ את עין עבדו או את עין אמתו ושׁחתה לחפשׁי ישׁלחנו תחת עינו
Westminster Leningrad Codex
וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדֹּ֛ו אֹֽו־אֶת־עֵ֥ין אֲמָתֹ֖ו וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֹֽו׃ ס
Greek Septuagint
ἐὰν δέ τις πατάξῃ τὸν ὀφθαλμὸν τοῦ οἰκέτου αὐτοῦ ἢ τὸν ὀφθαλμὸν τῆς θεραπαίνης αὐτοῦ καὶ ἐκτυφλώσῃ, ἐλευθέρους ἐξαποστελεῖ αὐτοὺς ἀντὶ τοῦ ὀφθαλμοῦ αὐτῶν.
Berean Study Bible
If a man - strikes and blinds the eye of his manservant or - maidservant, he must let the servant go free as compensation for ... the eye.
English Standard Version
When a man strikes the eye of his slave male or female and destroys it he shall let the slave go free because of his eye
Holman Christian Standard Version
"When a man strikes the eye of his male or female slave and destroys it, he must let the slave go free in compensation for his eye.
King James Version
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish (8765); he shall let him go free for his eye's sake.
Lexham English Bible
"'And if a man strikes the eye of his male slave or the eye of his female slave and destroys it, he shall release him as free in place of his eye.
New American Standard Version
"If a man strikes the eye of his male or female slave, and destroys it, he shall let him go free on account of his eye.
World English Bible
"If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile