Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
1135
wife
gynē
γυνὴ
N.NSF
1520
one
mia
μία
A.NSF
575
of
apo
ἀπὸ
P
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPM
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
3588
of the
tōn
τῶν
RA.GPM
4396
prophets
prophētōn
προφητῶν
N.GPM
994
yelled
eboa
ἐβόα
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Elisha,
3004
saying,
legousa
λέγουσα
V.PAPNSF
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
1401
doulos
δοῦλός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
Your servant,
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
435
anēr
ἀνήρ
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my husband
599
died,
apethanen
ἀπέθανεν,
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
1097
know
egnōs
ἔγνως
V.AAI2S
3754
that
hoti
ὅτι
C
1401
doulos
δοῦλός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
5399
fearing
phoboumenos
φοβούμενος
V.PMPNSM
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPM
2962
lord
kyrion
κύριον·
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPM
1157
money-lender
danistēs
δανιστὴς
N.NSM
2064
came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
2983
to take
labein
λαβεῖν
V.AAN
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
1417
two
dyo
δύο
M
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
1473
my
mou
μου
RP.GS
1519
for
eis
εἰς
P
1401
servants
doulos
δοῦλός
N.NSM
1438
to himself.
heautō
ἑαυτῷ
RD.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
1473
to her,
5100
What
ti
τί
RI.ASN
4160
should I do
poiēsō
ποιήσω
V.AAS1S
1473
for you,
soi
σοι
RP.DS
312
announce it
anangeilon
ἀνάγγειλόν
V.AAD2S
1473
to me?
moi
μοι
RP.DS
5100
What
ti
τί
RI.ASN
1510.2.3
is there
estin
ἐστίν
V.PAI3S
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
3624
house?
oikō
οἴκῳ.
N.DSM
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1161
And
de
δὲ
X
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
1399
doulē
δούλῃ
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your maidservant
3762
one thing
outhen
οὐθὲν
A.ASN
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
3624
house,
oikō
οἴκῳ.
N.DSM
237.1
only
all᾿
ἀλλ᾿
C
30
a vessel
1637
of olive oil
elaion
ἔλαιον.
N.ASN
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
3624
house
oikō
οἴκῳ.
N.DSM
3739
which
ho
ὃ
RR.ASN
218
I anoint with.
aleipsomai
ἀλείψομαι
V.FMI1S
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her,
autēn
αὐτήν
RD.ASF
1204
Go
deuro
δεῦρο
D
154
ask
aitēson
αἴτησον
V.AAD2S
4572
for yourself
sautē
σαυτῇ
RD.DSF
30
vessels
1855
from outside,
exōthen
ἔξωθεν
D
3844
from
para
παρὰ
P
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
1069
geitonōn
γειτόνων
N.GPM
1473
sou
σου,
RP.GS
your neighbors,
4632
vessels
skeuē
σκεύη
N.APN
2756
empty,
kena
κενά,
A.APN
3361
not
mē
μὴ
D
3642.1
a few.
oligōsēs
ὀλιγώσῃς,
V.AAS2S
2532
And
kai
καὶ
C
1525
you shall enter
eiseleusē
εἰσελεύσῃ
V.FMI2S
2532
and
kai
καὶ
C
608
lock
apokleiseis
ἀποκλείσεις
V.FAI2S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2374
door
thyran
θύραν
N.ASF
2596
after
kata
κατὰ
P
1473
you
sou
σοῦ
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
2596
after
kata
κατὰ
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
5207
huiōn
υἱῶν
N.GPM
1473
sou
σοῦ
RP.GS
your sons.
2532
And
kai
καὶ
C
670.3
you shall pour out
apocheeis
ἀποχεεῖς
V.FAI2S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
4632
skeuē
σκεύη
N.APN
3778
tauta
ταῦτα
RD.APN
these vessels,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the one
tēn
τὴν
RA.ASF
4137
being filled
plērōthen
πληρωθὲν
V.APPASN
142
you shall take away.
areis
ἀρεῖς.
V.FAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
565
she went forth
apēlthen
ἀπῆλθεν
V.AAI3S
3844
from
par᾿
παρ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
4160
did
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
3779
thus.
houtōs
οὕτως
D
2532
And
kai
καὶ
C
608
she locked
apekleisen
ἀπέκλεισεν
V.AAI3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2374
door
thyran
θύραν
N.ASF
2596
after
kat᾿
κατ᾿
P
1438
herself
2532
and
kai
καὶ
C
2596
after
kat᾿
κατ᾿
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
5207
huiōn
υἱῶν
N.GPM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her sons,
1473
and they
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
4331
drew near
prosēngizon
προσήγγιζον
V.IAI3P
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her;
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1473
she
autē
αὐτὴ
RD.NSF
2022
poured
epecheen
ἐπέχεεν,
V.IAI3S
2193
until
4130
were filled
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4632
vessels.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
she said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ta
τὰ
RA.APN
5207
huious
υἱοὺς
N.APM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her sons,
1448
Bring near
engisate
ἐγγίσατε
V.AAD2P
1473
to me
4632
a vessel!
skeuē
σκεύη.
N.APN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
they said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to her,
autē
αὐτῇ
RD.DSF
2089
yet
eti
ἔτι
D
30
a vessel.
2532
And
kai
καὶ
C
2476
stopped
estē
ἔστη
V.AAI3S
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
1637
olive oil.
elaion
ἔλαιον.
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
2064
she came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
518
reported
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
V.AAI3S
3588
to the
tō
τῷ
RA.DSM
444
man
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
N.DSM
3588
tō
τῷ
RA.DSM
2316
of God.
theou
θεοῦ,
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to her,
1204
Go,
deuro
δεῦρο
D
2532
and
kai
καὶ
C
591
render
apodou
ἀπόδου
V.AMD2S
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
1637
olive oil for sale,
elaion
ἔλαιον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
661
pay
apoteiseis
ἀποτείσεις
V.FAI2S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
5110
tokous
τόκους
N.APM
1473
sou
σου,
RP.GS
your interest!
2532
and
kai
καὶ
C
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tō
τῷ
RA.DSM
5207
huioi
υἱοί
N.NPM
1473
sou
σου,
RP.GS
your sons
2198
shall live
zēsesthe
ζήσεσθε
V.FMI2P
1722
by
en
ἐν
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
2645
rest.
2532
And
kai
καὶ
C
1096
came
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
2250
a day
hēmera
ἡμέρα
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
1519
into
eis
εἰς
P
*
Shunem,
2532
and there was
kai
καὶ
C
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
1135
woman
gynē
γυνὴ
N.NSF
3173
a great,
megalē
μεγάλη
A.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
2902
she took hold
ekratēsen
ἐκράτησεν
V.AAI3S
1473
of him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2068
to eat
phagein
φαγεῖν
V.AAN
740
bread.
arton
ἄρτον.
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
1096
it came to pass
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
575
whenever it was
aph᾿
ἀφ᾿
P
2425
fit
hikanou
ἱκανοῦ
A.GSN
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
1531
eisporeuesthai
εἰσπορεύεσθαι
V.PMN
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
for him to enter
1578
that he turned aside
exeklinen
ἐξέκλινεν
V.IAI3S
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
2068
to eat
phagein
φαγεῖν
V.AAN
740
bread.
arton
ἄρτον.
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1135
woman
gynē
γυνὴ
N.NSF
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
hē
ἡ
RA.NSF
435
andra
ἄνδρα
N.ASM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her husband,
2400
Behold
idou
ἰδοὺ
I
1211
indeed,
dē
δὴ
X
1492
I know
3754
that
hoti
ὅτι
C
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
hē
ἡ
RA.NSF
2316
of God
theou
θεοῦ
N.GSM
39
hagios
ἅγιος
A.NSM
3778
houtos
οὗτος
RD.NSM
this is a holy,
1279
who travels
diaporeuetai
διαπορεύεται
V.PMI3S
1909
unto
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
1275
continually.
4160
poiēsōmen
ποιήσωμεν
V.AAS1P
1211
dē
δὴ
X
We should indeed make
1473
for him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
5253
upper room
hyperōon
ὑπερῷον
N.ASN
3397
a small,
mikron
μικρὸν
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
5087
we should put
thōmen
θῶμεν
V.AAS1P
1473
for him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
2825
a bed,
klinēn
κλίνην
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
5132
a table,
trapezan
τράπεζαν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
1368.3
a chair,
diphron
δίφρον
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3087
a lamp-stand.
lychnian
λυχνίαν,
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
1510.8.3
it will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1473
his
2064
coming
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
us,
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
2532
that
kai
καὶ
C
1578
he shall turn aside
ekklinei
ἐκκλινεῖ
V.FAI3S
1563
there.
ekei
ἐκεῖ
D
2532
And
kai
καὶ
C
1096
came
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
2250
a day,
hēmera
ἡμέρα
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
1525
he entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
1563
there,
ekei
ἐκεῖ
D
2532
and
kai
καὶ
C
1578
he turned aside
exeklinen
ἐξέκλινεν
V.IAI3S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
5253
upper room,
hyperōon
ὑπερῷον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
2837
went to bed
ekoimēthē
ἐκοιμήθη
V.API3S
1563
there.
ekei
ἐκεῖ
D
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Gehazi
3588
to
τὸ
RA.ASN
3808
paidarion
παιδάριον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant,
2564
Call
kaleson
κάλεσόν
V.AAD2S
3588
to
τὸ
RA.ASN
*-3778
this Shunammite!
2532
And
kai
καὶ
C
2564
he called
kaleson
κάλεσόν
V.AAD2S
1473
her,
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2476
she stood
estē
ἔστη
V.AAI3S
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him,
egō
ἐγώ
RP.NS
2036
Say
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1211
indeed
dē
δὴ
X
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her,
autēn
αὐτήν
RD.ASF
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1839
you startled
exestēsas
ἐξέστησας
V.AAI2S
1473
us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3956
all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1611
ekstasin
ἔκστασιν
N.ASF
3778
tautēn
ταύτην·
RD.ASF
with this change of state,
5100
what
ti
τί
RI.ASN
4160
shall we do
poiēsai
ποιῆσαί
V.AAN
1473
for you?
soi
σοι
RP.DS
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
3056
a word
logos
λόγος
N.NSM
2980
to say
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
935
king,
basilea
βασιλέα
N.ASM
2228
or
ē
ἢ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
758
ruler
archonta
ἄρχοντα
N.ASM
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
1411
force?
dynameōs
δυνάμεως
N.GSF
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1161
And
de
δὲ
X
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3319
the midst
mesō
μέσῳ
A.DSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2992
laou
λαοῦ
N.GSM
1473
mou
μου
RP.GS
of my people
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
2730
dwell.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
*
Gehazi,
5100
What
ti
τί
RI.ASN
1163
must
dei
δεῖ
V.PAI3S
4160
be done
poiēsai
ποιῆσαι
V.AAN
1473
for her?
autē
αὐτῇ
RD.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
2532
That
kai
καὶ
C
3118.3
by all means
mala
μάλα
D
5207
a son
huios
υἱὸς
N.NSM
1473
to her,
autē
αὐτῇ
RD.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to
τὸ
RA.ASN
435
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her husband
4246
is old.
presbytēs
πρεσβύτης.
A.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
2564
Call
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
1473
her!
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2564
he called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
1473
her,
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2476
she stood
estē
ἔστη
V.AAI3S
3844
by
para
παρὰ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2374
door.
thyran
θύραν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her,
autēn
αὐτήν
RD.ASF
1519
At
eis
εἰς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2540
kairon
καιρὸν
N.ASM
3778
touton
τοῦτον
RD.ASM
this time next year,
5613
about
hōs
ὡς
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5610
hōra
ὥρα
N.NSF
3778
touton
τοῦτον
RD.ASM
this hour,
2198
and living,
zōsa
ζῶσα
V.PAPNSF
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
4033.2
shall be holding
perieilēphuia
περιειληφυῖα
V.XAPNSF
5207
a son.
huion
υἱόν·
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1161
But
de
δὲ
X
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3361
No,
mē
μή,
D
2962
O master,
kyrie
κύριέ
N.VSM
444
O man
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2316
of God,
3361
you should not
mē
μή,
D
1316.2
disappoint
diapseusē
διαψεύσῃ
V.AAS3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1399
doulēn
δούλην
N.ASF
1473
sou
σου.
RP.GS
your maidservant.
2532
And
kai
καὶ
C
4815
conceived
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1135
woman,
gynē
γυνὴ
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
5088
bore
eteken
ἔτεκεν
V.AAI3S
5207
a son
huion
υἱὸν
N.ASM
1519
at
eis
εἰς
P
3588
hē
ἡ
RA.NSF
2540
kairon
καιρὸν
N.ASM
3778
touton
τοῦτον
RD.ASM
this same time
5613
about
hōs
ὡς
C
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
5610
same hour
hōra
ὥρα
N.NSF
2198
living,
zōsa
ζῶσα,
V.PAPNSF
5613
as
hōs
ὡς
C
2980
spoke
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
her
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
*
Elisha.
2532
And
kai
καὶ
C
100.1
matured
hēdrynthē
ἡδρύνθη
V.API3S
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
3808
boy.
paidarion
παιδάριον·
N.NSN
2532
And
kai
καὶ
C
1096
it came to pass
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1831
went forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
3808
boy
paidarion
παιδάριον·
N.NSN
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
to
τὸ
RA.NSN
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father --
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the ones
to
τὸ
RA.NSN
2325
harvesting.
therizontas
θερίζοντας,
V.PAPAPM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father,
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2776
kephalēn
κεφαλήν
N.ASF
1473
mou
μου,
RP.GS
My head,
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2776
kephalēn
κεφαλήν
N.ASF
1473
mou
μου,
RP.GS
my head.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
3808
servant,
paidariō
παιδαρίῳ
N.DSN
142
Carry
aron
ἆρον
V.AAD2S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3384
mētera
μητέρα
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his mother.
2532
And
kai
καὶ
C
142
he lifted
ēren
ἦρεν
V.AAI3S
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1533
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
he carried him in
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3384
mētera
μητέρα
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his mother,
2532
and
kai
καὶ
C
2837
he laid him down to rest
ekoimēthē
ἐκοιμήθη
V.API3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1119
gonatōn
γονάτων
N.GPN
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her knees
2193
until
heōs
ἕως
P
3314
midday,
mesēmbrias
μεσημβρίας
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
599
he died.
apethanen
ἀπέθανεν.
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
399
she bore
anēnenken
ἀνήνεγκεν
V.AAI3S
1473
him,
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2838.1
rested
ekoimisen
ἐκοίμισεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2825
bed
klinēn
κλίνην
N.ASF
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
444
man
anthrōpou
ἀνθρώπου
N.GSM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2316
of God,
theou
θεοῦ
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
608
locked
apekleisen
ἀπέκλεισεν
V.AAI3S
2596
after
kat᾿
κατ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
1831
went forth.
exēlthen
ἐξῆλθεν.
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
2564
she called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
435
andra
ἄνδρα
N.ASM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her husband,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
649
Send
aposteilon
ἀπόστειλον
V.AAD2S
1211
indeed
dē
δή
X
1473
for me
moi
μοι
RP.DS
1520
one
hen
ἓν
A.ASN
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3808
servants,
paidariōn
παιδαρίων
N.GPN
2532
and
kai
καὶ
C
1520
one
hen
ἓν
A.ASN
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3688
donkeys,
onōn
ὄνων,
N.GPF
2532
and
kai
καὶ
C
5143
I shall run
dramoumai
δραμοῦμαι
V.FMI1S
2193
unto
heōs
ἕως
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
444
man
anthrōpou
ἀνθρώπου
N.GSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2316
of God,
theou
θεοῦ
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
1994
I shall return.
epistrepsō
ἐπιστρέψω.
V.FAI1S
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
5100
Why
ti
τί
RI.ASN
3754
is it that
hoti
ὅτι
C
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
4198
should go
poreuē
πορεύῃ
V.PAS3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4594
today?
sēmeron
σήμερον
D
3756
It is not
ou
οὐ
D
3561
a new moon
neomēnia
νεομηνία
N.NSF
3761
nor
oude
οὐδὲ
C
4521
a Sabbath.
sabbaton
σάββατον.
N.NSN
3588
hē
ἡ
RA.NSF
1161
And
de
δὲ
X
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1515
Peace.
eirēnē
εἰρήνη.
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
1977.2
she saddled
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3688
donkey,
onon
ὄνον
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to
tēn
τὴν
RA.ASF
3808
paidarion
παιδάριον
N.ASN
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her servant,
71
You lead,
age
ἄγε
V.PAD2S
2532
and
kai
καὶ
C
4198
go!
poreuou
πορεύου,
V.PMD2S
3361
Do not
mē
μὴ
D
1907
wait for
epischēs
ἐπίσχῃς
V.AAS2S
1473
me
moi
μοι
RP.DS
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
1910
to mount.
epibēnai
ἐπιβῆναι,
V.AAN
3754
For
hoti
ὅτι
C
1437
if
ean
ἐὰν
C
2036
I said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to you,
soi
σοι·
RP.DS
1204
Go,
deuro
δεῦρο
D
2532
then
kai
καὶ
C
4198
you shall go
poreuou
πορεύου,
V.PMD2S
2532
and
kai
καὶ
C
2064
shall come
eleusē
ἐλεύσῃ
V.FMI2S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
444
man
anthrōpon
ἄνθρωπον
N.ASM
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2316
of God
theou
θεοῦ
N.GSM
1519
in
eis
εἰς
P
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
*
Carmel.
2532
And
4198
she went,
2532
and
2064
came
2193
unto
3588
the
444
man
3588
2316
of God
1519
in
3588
the
3735
mountain.
2532
And
1096
it came to pass
5613
as
1492
saw
1473
her
3588
the
444
man
3588
2316
of God
1828.2
right opposite,
2532
that
2036
he said
*
to Gehazi,
3588
to
3808
1473
his servant,
2400
Behold,
3588
*-1565
that Shunammite.
3568
Now
nyn
νῦν
D
5143
run
drame
δράμε
V.AAD2S
1519
to
eis
εἰς
P
528.1
meet
apantēn
ἀπαντὴν
N.ASF
1473
her!
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
2046
you shall say
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
1473
to her,
1515
Is peace
eirēnē
εἰρήνη
N.NSF
1473
to you?
soi
σοι
RP.DS
1515
Is peace
eirēnē
εἰρήνη
N.NSF
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
435
andri
ἀνδρί
N.DSM
1473
sou
σου
RP.GS
your husband?
1515
Is peace
eirēnē
εἰρήνη
N.NSF
3588
to the
tō
τῷ
RA.DSM
3808
boy?
paidariō
παιδαρίῳ
N.DSN
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1161
de
δὲ
X
And
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1515
Peace.
eirēnē
εἰρήνη
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
2720
she straightened
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
444
man
3588
to
τὸ
RA.ASN
2316
of God
1519
in
eis
εἰς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3735
mountain,
oros
ὄρος
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
2902
she seized
3588
to
τὸ
RA.ASN
4228
podōn
ποδῶν
N.GPM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his feet.
2532
And
kai
καὶ
C
683
to thrust
apōsasthai
ἀπώσασθαι
V.AMN
1473
her away,
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
444
man
3588
to
τὸ
RA.ASN
2316
of God,
863
Allow
aphes
ἄφες
V.AAD2S
1473
her!
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
to
τὸ
RA.ASN
5590
psychē
ψυχὴ
N.NSF
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her soul
2736.2
pains
katōdynos
κατώδυνος
A.NSF
1473
her,
autē
αὐτῇ,
RD.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
613
concealed it
apekrypsen
ἀπέκρυψεν
V.AAI3S
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me,
emou
ἐμοῦ
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
3756
ouk
οὐκ
D
312
anēngeilen
ἀνήγγειλέν
V.AAI3S
announced it not
1473
to me.
moi
μοι.
RP.DS
2532
And
2036
she said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3361
mē
μὴ
D
154
ētēsamēn
ᾐτησάμην
V.AMI1S
Did I ask
5207
a son
huion
υἱὸν
N.ASM
3844
from
para
παρὰ
P
3588
hē
ἡ
RA.NSF
2962
kyriou
κυρίου
N.GSM
1473
mou
μου
RP.GS
my master?
3756
ouk
οὐκ
D
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
Did I not say,
3756
Do not
ouk
οὐκ
D
4105
mislead
planēseis
πλανήσεις
V.FAI2S
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
me?
emou
ἐμοῦ
RP.GS
2532
And
kai
καὶ
C
3588
tō
τῷ
RA.DSM
*
to Gehazi,
2224
Tie up
zōsai
ζῶσαι
V.AMD2S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3751
osphyn
ὀσφύν
N.ASF
1473
sou
σου
RP.GS
your loin,
2532
and
kai
καὶ
C
2983
take
labe
λαβὲ
V.AAD2S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
902.1-1473
my staff
1722
in
en
ἐν
P
3588
tō
τῷ
RA.DSM
5495
cheiri
χειρί
N.DSF
1473
sou
σου
RP.GS
your hand
2532
and
kai
καὶ
C
4198
go!
2532
And
kai
καὶ
C
1437
if
ean
ἐὰν
C
2147
you should find
heurēs
εὕρῃς
V.AAS2S
435
a man in the way,
andra
ἄνδρα,
N.ASM
3756
you shall not
ouk
οὐκ
D
2127
bless
eulogēseis
εὐλογήσεις
V.FAI2S
1473
him;
auton
αὐτόν,
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1437
if
ean
ἐὰν
C
2127
should bless
eulogēseis
εὐλογήσεις
V.FAI2S
1473
you
se
σε
RP.AS
435
a man,
andra
ἄνδρα,
N.ASM
3756
ouk
οὐκ
D
611
apokrithēsē
ἀποκριθήσῃ
V.FPI2S
you shall not answer
1473
him;
autō
αὐτῷ·
RD.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2007
you shall place
epithēseis
ἐπιθήσεις
V.FAI2S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
902.1-1473
my staff
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
4383
the face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSM
3808
boy.
paidariou
παιδαρίου.
N.GSN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3384
mother
mētēr
μήτηρ
N.NSF
3588
of the
hē
ἡ
RA.NSF
3808
boy,
paidariou
παιδαρίου
N.GSN
2198
zē
ζῇ
V.PAS3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
As the lord
2532
and
kai
καὶ
C
2198
as lives
zē
ζῇ
V.PAS3S
3588
hē
ἡ
RA.NSF
5590
psychē
ψυχή
N.NSF
1473
sou
σου,
RP.GS
your soul,
1487
shall
ei
εἰ
C
1459
enkataleipsō
ἐγκαταλείψω
V.FAI1S
1473
se
σε·
RP.AS
I leave you behind, no.
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
4198
went
eporeuthē
ἐπορεύθη
V.API3S
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
1473
her.
autēs
αὐτῆς.
RD.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
*
Gehazi
1330
went
diēlthen
διῆλθεν
V.AAI3S
1715
in front of
emprosthen
ἔμπροσθεν
P
1473
them,
2532
and
kai
καὶ
C
2007
he placed
epethēken
ἐπέθηκεν
V.AAI3S
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
902.1
staff
baktērian
βακτηρίαν
N.ASF
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
4383
the face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
3808
boy;
paidariou
παιδαρίου,
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
5456
sound,
phōnē
φωνὴ
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
200.2
hearing.
akroasis
ἀκρόασις·
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
1994
he returned
epestrepsen
ἐπέστρεψεν
V.AAI3S
1519
to
eis
εἰς
P
528.1
meet
apantēn
ἀπαντὴν
N.ASF
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
518
he reported
apēngeilen
ἀπήγγειλεν
V.AAI3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3756
ouk
οὐκ
D
1453
ēgerthē
ἠγέρθη
V.API3S
was not arisen
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3808
boy.
paidariou
παιδαρίου,
N.GSN
2532
And
kai
καὶ
C
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3624
house,
oikon
οἶκον,
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3808
boy
paidarion
παιδάριον
N.NSN
2348
having died
tethnēkos
τεθνηκὸς
V.XAPASM
2838.1
was resting
kekoimismenon
κεκοιμισμένον
V.XMPNSN
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2825
klinēn
κλίνην
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his bed.
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
608
locked
apekleisen
ἀπέκλεισεν
V.AAI3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2374
door
thyran
θύραν
N.ASF
2596
after
kata
κατὰ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1417
two
dyo
δύο
M
1473
of them.
2532
And
kai
καὶ
C
4336
he prayed
prosēuxato
προσηύξατο
V.AMI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
2962
the lord
kyrion
κύριον·
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
305
he ascended,
anebē
ἀνέβη
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
2837
bedded down
ekoimēthē
ἐκοιμήθη
V.API3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3808
boy,
paidarion
παιδάριον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
5087
put
ethēken
ἔθηκεν
V.AAI3S
3588
to
τὸ
RA.ASN
4750
stoma
στόμα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his mouth
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
4750
stoma
στόμα
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his mouth,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to
τὸ
RA.ASN
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his eyes
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his eyes,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to
τὸ
RA.ASN
5495
cheiras
χεῖρας
N.APF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his hands
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
5495
cheiras
χεῖρας
N.APF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his hands.
2532
And
kai
καὶ
C
1245.2
he bent
diekampsen
διέκαμψεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
1473
him,
auton
αὐτόν,
RD.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1241.1
warmed
diethermanthē
διεθερμάνθη
V.API3S
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
4561
flesh
sarx
σὰρξ
N.NSF
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
3808
boy.
paidarion
παιδάριον
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
1994
he returned,
epestrepsen
ἐπέστρεψεν
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
4198
went
eporeuthē
ἐπορεύθη
V.API3S
1722
about
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3614
house
oikia
οἰκίᾳ
N.DSF
1759.3
this side and that side,
enthen
ἔνθεν
D
2532
and
kai
καὶ
C
305
he ascended,
anebē
ἀνέβη
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
4781
bent downwards
synekampsen
συνέκαμψεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3808
boy
paidarion
παιδάριον
N.ASN
2193
for
heōs
ἕως
P
2034
seven times.
heptakis
ἑπτάκις,
D
2532
And
kai
καὶ
C
455
opened
ēnoixen
ἤνοιξεν
V.AAI3S
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3808
boy
paidarion
παιδάριον
N.ASN
3588
tē
τῇ
RA.DSF
3788
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his eyes.
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Gehazi,
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2564
Call
kaleson
κάλεσον
V.AAD2S
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
*-3778
this Shunammite!
2532
And
kai
καὶ
C
2564
he called
kaleson
κάλεσον
V.AAD2S
1473
her,
2532
and
kai
καὶ
C
1525
she entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him.
auton
αὐτόν.
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2983
Receive
labe
λαβὲ
V.AAD2S
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
5207
huion
υἱόν
N.ASM
1473
sou
σου.
RP.GS
your son!
2532
And
kai
καὶ
C
1525
entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1135
woman,
gynē
γυνὴ
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
4098
fell
epesen
ἔπεσεν
V.AAI3S
4314
at
3588
hē
ἡ
RA.NSF
4228
podas
πόδας
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his feet,
2532
and
kai
καὶ
C
4352
did obeisance
prosekynēsen
προσεκύνησεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1093
ground,
gēn
γῆν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
2983
took
elaben
ἔλαβεν
V.AAI3S
3588
hē
ἡ
RA.NSF
5207
huion
υἱὸν
N.ASM
1473
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
her son,
2532
and
kai
καὶ
C
1831
went forth.
exēlthen
ἐξῆλθεν.
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
*
Elisha
1994
returned
epestrepsen
ἐπέστρεψεν
V.AAI3S
1519
to
eis
εἰς
P
*
Gilgal.
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3042
famine
limos
λιμὸς
N.NSM
1722
was in
en
ἐν
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1093
land.
gē
γῇ,
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
4396
prophets
prophētōn
προφητῶν
N.GPM
2521
sat down
ekathēnto
ἐκάθηντο
V.IMI3P
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to
ho
ὁ
RA.NSM
3808
paidariō
παιδαρίῳ
N.DSN
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his servant,
2186
Stand by
epistēson
ἐπίστησον
V.AAD2S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3003.1
kettle
lebēta
λέβητα
N.ASM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3173
great,
megan
μέγαν
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2192.2
boil
hepse
ἕψε
V.PAD2S
2192.1
stew
hepsema
ἕψεμα
N.ASN
3588
for the
ho
ὁ
RA.NSM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
4396
prophets!
prophētōn
προφητῶν
N.GPM
2532
And
kai
καὶ
C
1831
he went forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
1519
into
heis
εἷς
A.NSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
68
field
agron
ἀγρὸν
N.ASM
4816
to collect together
syllexai
συλλέξαι
V.AAN
712.1
herbs.
ariōth
αριωθ
N.APF
2532
And
kai
καὶ
C
2147
he found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
288
a vine
ampelon
ἄμπελον
N.ASF
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
68
field,
agron
ἀγρὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
4816
he collected together
syllexai
συλλέξαι
V.AAN
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
it
autēs
αὐτῆς
RD.GSF
5113.1
gourd
tolypēn
τολύπην
N.ASF
66
a wild
agrian
ἀγρίαν
A.ASF
4134
to fill
plēres
πλῆρες
A.ASN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2440
himation
ἱμάτιον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his cloak,
2532
and
kai
καὶ
C
1525
he entered
2532
and
kai
καὶ
C
1685
put it
enebalen
ἐνέβαλεν
V.AAI3S
1519
into
heis
εἷς
A.NSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3003.1
kettle
lebēta
λέβητα
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
2192.1
stew --
hepsematos
ἑψέματος,
N.GSN
3754
but
hoti
ὅτι
C
3756
they did not
ouk
οὐκ
D
1097
know.
egnōsan
ἔγνωσαν.
V.AAI3P
2532
And
kai
καὶ
C
1471.8
he poured out
3588
to the
tois
τοῖς
RA.DPM
435
men
andrasin
ἀνδράσιν
N.DPM
2068
to eat.
esthiein
ἐσθίειν
V.PAN
2532
And
kai
καὶ
C
1096
it came to pass
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2068
esthiein
ἐσθίειν
V.PAN
1473
autous
αὐτοὺς
RD.APM
their eating
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
2192.1
stew,
2532
that
kai
καὶ
C
1473
they
310
yelled out
aneboēsan
ἀνεβόησαν
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipon
εἶπον
V.AAI3P
2288
Death
thanatos
θάνατος
N.NSM
1722
is in
en
ἐν
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
3003.1
kettle,
lebēti
λέβητι,
N.DSM
444
O man
anthrōpe
ἄνθρωπε
N.VSM
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
of God.
theou
θεοῦ·
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
3756
ouk
οὐκ
D
1410
ēdynanto
ἠδύναντο
V.IMI3P
they were not able
2068
to eat.
phagein
φαγεῖν,
V.AAN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2983
You take
labete
λάβετε
V.AAD2P
224
flour,
aleuron
ἄλευρον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
1685
put it
embalete
ἐμβάλετε
V.AAD2P
1519
in
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3003.1
kettle!
lebēta
λέβητα·
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
1685
they put.
embalete
ἐμβάλετε
V.AAD2P
2532
And
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Gehazi,
1471.8
Pour out
enchei
ἔγχει
V.PAD2S
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people,
laō
λαῷ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2068
let them eat!
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν·
V.PAD3P
2532
And
kai
καὶ
C
3756
ouk
οὐκ
D
1096
egenēthē
ἐγενήθη
V.API3S
there was not
4487
thing
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
4190
a bad
ponēron
πονηρὸν
A.ASN
2089
still
eti
ἔτι
D
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3003.1
kettle.
lebēti
λέβητι—
N.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
435
a man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
2064
came
1537
from out of
ek
ἐκ
P
*
Baal-shalisha,
2532
and
kai
καὶ
C
5342
he brought
ēnenken
ἤνεγκεν
V.AAI3S
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
444
man
anthrōpon
ἄνθρωπον
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2316
of God
theou
θεοῦ
N.GSM
4409.4
first produce
1501
of twenty
eikosi
εἴκοσι
M
740
bread loaves
artous
ἄρτους
N.APM
2916
of barley,
krithinous
κριθίνους
A.APM
2532
and
kai
καὶ
C
3818.1
dried clusters of figs.
palathas
παλάθας,
N.APF
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1325
Give them
dote
δότε
V.AAD2P
3588
to the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people,
laō
λαῷ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2068
let them eat!
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν.
V.PAD3P
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3011
leitourgos
λειτουργὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his minister,
5100
What,
ti
τί
RI.ASN
1325
should I give
dō
δῶ
V.AAS1S
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
1540
hundred
hekaton
ἑκατὸν
M
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
3778
this?
touto
τοῦτο
RD.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1325
Give
dō
δῶ
V.AAS1S
3588
to the
ho
ὁ
RA.NSM
2992
people,
laō
λαῷ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
2068
let them eat!
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν,
V.PAD3P
3754
for
hoti
ὅτι
C
3592
thus
tade
τάδε
RD.APN
3004
says
legei
λέγει
V.PAI3S
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
2068
They shall eat,
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν,
V.PAD3P
2532
and
kai
καὶ
C
2641
shall leave over.
kataleipsousin
καταλείψουσιν.
V.FAI3P
2532
And
kai
καὶ
C
2068
they ate,
ephagon
ἔφαγον
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
2641
left behind
katelipon
κατέλιπον
V.AAI3P
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
4487
saying
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
2962
of the lord
kyriou
κυρίου.
N.GSM