Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 4:43
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ho
ὁ
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
3011
leitourgos
λειτουργὸς
his minister,
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5100
ti
τί
What,
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
1325
dō
δῶ
should I give
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
1540
hekaton
ἑκατὸν
hundred
Indicativeeclinable Number
435
andrōn
ἀνδρῶν
men
Noun, Genitive Plural Masculine
3778
touto
τοῦτο
this?
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1325
dō
δῶ
Give
Verb, Aorist Active Subjective 1st Singular
3588
ho
ὁ
to the
Pronoun, Article, Nominative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
people,
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν,
let them eat!
Verb, Present Active Imperative 3rd Plural
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3592
tade
τάδε
thus
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Neuter
3004
legei
λέγει
says
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
2068
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν,
They shall eat,
Verb, Present Active Imperative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2641
kataleipsousin
καταλείψουσιν.
shall leave over.
Verb, Future Active Indicative 3rd Plural
Aleppo Codex
ויאמר משרתו מה אתן זה לפני מאה איש ויאמר תן לעם ויאכלו כי־כה אמר יהוה אכל והותר
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו מָ֚ה אֶתֵּ֣ן זֶ֔ה לִפְנֵ֖י מֵ֣אָה אִ֑ישׁ וַיֹּ֗אמֶר תֵּ֤ן לָעָם֙ וְיֹאכֵ֔לוּ כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֖ה אָכֹ֥ל וְהֹותֵֽר׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר משׁרתו מה אתן זה לפני מאה אישׁ ויאמר תן לעם ויאכלו כי כה אמר יהוה אכל והותר
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ מְשָׁ֣רְתֹ֔ו מָ֚ה אֶתֵּ֣ן זֶ֔ה לִפְנֵ֖י מֵ֣אָה אִ֑ישׁ וַיֹּ֗אמֶר תֵּ֤ן לָעָם֙ וְיֹאכֵ֔לוּ כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֖ה אָכֹ֥ל וְהֹותֵֽר׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ λειτουργὸς αὐτοῦ τί δῶ τοῦτο ἐνώπιον ἑκατὸν ἀνδρῶν καὶ εἶπεν δὸς τῷ λαῷ καὶ ἐσθιέτωσαν, ὅτι τάδε λέγει κύριος φάγονται καὶ καταλείψουσιν.
Berean Study Bible
But his servant asked, "How am I to set twenty loaves before a hundred men?" "Give it to the people to eat," said Elisha, "for this is what the LORD says: 'They will eat and have some left over.'"
But his servant asked, "How am I to set twenty loaves before a hundred men?" "Give it to the people to eat," said Elisha, "for this is what the LORD says: 'They will eat and have some left over.'"
English Standard Version
But his servant said How can I set this before a hundred men So he repeated Give them to the men that they may eat for thus says the Lord They shall eat and have some left
But his servant said How can I set this before a hundred men So he repeated Give them to the men that they may eat for thus says the Lord They shall eat and have some left
Holman Christian Standard Version
But Elisha's attendant asked, "What? Am I to set 20 loaves before 100 men? "Give it to the people to eat," Elisha said, "for this is what the Lord says: 'They will eat, and they will have some left over.'
But Elisha's attendant asked, "What? Am I to set 20 loaves before 100 men? "Give it to the people to eat," Elisha said, "for this is what the Lord says: 'They will eat, and they will have some left over.'
King James Version
And his servitor said (8799), What, should I set this before an hundred men? He said again (8799), Give the people, that they may eat (8799): for thus saith the LORD, They shall eat (8800), and shall leave thereof.
And his servitor said (8799), What, should I set this before an hundred men? He said again (8799), Give the people, that they may eat (8799): for thus saith the LORD, They shall eat (8800), and shall leave thereof.
Lexham English Bible
Then his servant said, "How can I set this before a hundred men?" He said, "Give it to the people and let them eat, for thus Yahweh says, 'They shall eat and have some left over.'"
Then his servant said, "How can I set this before a hundred men?" He said, "Give it to the people and let them eat, for thus Yahweh says, 'They shall eat and have some left over.'"
New American Standard Version
His attendant said, "What, will I set this before a hundred men?" But he said, "Give {them} to the people that they may eat, for thus says the Lord, 'They shall eat and have {some} left over.' """
His attendant said, "What, will I set this before a hundred men?" But he said, "Give {them} to the people that they may eat, for thus says the Lord, 'They shall eat and have {some} left over.' """
World English Bible
His servant said, "What, should I set this before a hundred men?" But he said, "Give the people, that they may eat; for thus says Yahweh, ‘They will eat, and will have some left over.'"
His servant said, "What, should I set this before a hundred men?" But he said, "Give the people, that they may eat; for thus says Yahweh, ‘They will eat, and will have some left over.'"