Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 4:42
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
435
anēr
ἀνὴρ
a man
Noun, Nominative Singular Masculine
2064
came
1537
ek
ἐκ
from out of
Preposition
*
Baal-shalisha,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
5342
ēnenken
ἤνεγκεν
he brought
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
444
anthrōpon
ἄνθρωπον
man
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2316
theou
θεοῦ
of God
Noun, Genitive Singular Masculine
4409.4
first produce
1501
eikosi
εἴκοσι
of twenty
Indicativeeclinable Number
740
artous
ἄρτους
bread loaves
Noun, Accusative Plural Masculine
2916
krithinous
κριθίνους
of barley,
Adjective, Accusative Plural Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
3818.1
palathas
παλάθας,
dried clusters of figs.
Noun, Accusative Plural Feminine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1325
dote
δότε
Give them
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Plural
3588
ton
τὸν
to the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
2992
laō
λαῷ
people,
Noun, Dative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2068
esthietōsan
ἐσθιέτωσαν.
let them eat!
Verb, Present Active Imperative 3rd Plural
Aleppo Codex
ואיש בא מבעל שלשה ויבא לאיש האלהים לחם בכורים עשרים לחם שערים וכרמל בצקלנו ויאמר תן לעם ויאכלו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְאִ֙ישׁ בָּ֜א מִבַּ֣עַלשָׁלִ֗שָׁה וַיָּבֵא֩ לְאִ֙ישׁ הָאֱלֹהִ֜ים לֶ֤חֶם בִּכּוּרִים֙ עֶשְׂרִֽים־לֶ֣חֶם שְׂעֹרִ֔ים וְכַרְמֶ֖ל בְּצִקְלֹנֹ֑ו וַיֹּ֕אמֶר תֵּ֥ן לָעָ֖ם וְיֹאכֵֽלוּ׃
Masoretic Text (1524)
ואישׁ בא מבעל שׁלשׁה ויבא לאישׁ האלהים לחם בכורים עשׂרים לחם שׂערים וכרמל בצקלנו ויאמר תן לעם ויאכלו
Westminster Leningrad Codex
וְאִ֙ישׁ בָּ֜א מִבַּ֣עַלשָׁלִ֗שָׁה וַיָּבֵא֩ לְאִ֙ישׁ הָאֱלֹהִ֜ים לֶ֤חֶם בִּכּוּרִים֙ עֶשְׂרִֽים־לֶ֣חֶם שְׂעֹרִ֔ים וְכַרְמֶ֖ל בְּצִקְלֹנֹ֑ו וַיֹּ֕אמֶר תֵּ֥ן לָעָ֖ם וְיֹאכֵֽלוּ׃
Greek Septuagint
καὶ ἀνὴρ διῆλθεν ἐκ Βαιθσαρισα καὶ ἤνεγκεν πρὸς τὸν ἄνθρωπον τοῦ θεοῦ πρωτογενημάτων εἴκοσι ἄρτους κριθίνους καὶ παλάθας, καὶ εἶπεν δότε τῷ λαῷ καὶ ἐσθιέτωσαν.
Berean Study Bible
Now a man from Baal-shalishah ... came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. "Give it to the people to eat," said Elisha.
Now a man from Baal-shalishah ... came to the man of God with a sack of twenty loaves of barley bread from the first ripe grain. "Give it to the people to eat," said Elisha.
English Standard Version
A man came from Baal-shalishah bringing the man of God bread of the firstfruits twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack And Elisha said Give to the men that they may eat
A man came from Baal-shalishah bringing the man of God bread of the firstfruits twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack And Elisha said Give to the men that they may eat
Holman Christian Standard Version
A man from Baal-shalishah came to the man of God with his sack full of 20 loaves of barley bread from the first bread of the harvest. Elisha said, "Give it to the people to eat."
A man from Baal-shalishah came to the man of God with his sack full of 20 loaves of barley bread from the first bread of the harvest. Elisha said, "Give it to the people to eat."
King James Version
And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said (8799), Give unto the people, that they may eat (8799).
And there came a man from Baalshalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in the husk thereof. And he said (8799), Give unto the people, that they may eat (8799).
Lexham English Bible
A man came from Baal- Shalishah and brought food to the man of God: firstfruits and twenty loaves of barley bread, with ripe grain in his sack. He said, "Give it to the people and let them eat."
A man came from Baal- Shalishah and brought food to the man of God: firstfruits and twenty loaves of barley bread, with ripe grain in his sack. He said, "Give it to the people and let them eat."
New American Standard Version
Now a man came from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And he said, "Give {them} to the people that they may eat."
Now a man came from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack. And he said, "Give {them} to the people that they may eat."
World English Bible
A man from Baal Shalishah came, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of grain in his sack. He said, "Give to the people, that they may eat."
A man from Baal Shalishah came, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of grain in his sack. He said, "Give to the people, that they may eat."