Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 4:13
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
he said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
egō
ἐγώ
to him,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2036
eipen
εἶπεν
Say
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
autēn
αὐτήν
her,
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1839
exestēsas
ἐξέστησας
you startled
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1473
hēmin
ἡμῖν
us
Pronoun, Personal/Posessive Dative Plural
3956
pasan
πᾶσαν
all
Adjective, Accusative Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1611
ekstasin
ἔκστασιν
with this change of state,
Noun, Accusative Singular Feminine
3778
tautēn
ταύτην·
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Feminine
5100
ti
τί
what
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Accusative Singular Neuter
4160
poiēsai
ποιῆσαί
shall we do
Verb, Aorist Active Infinate
1473
soi
σοι
for you?
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
1473
soi
σοι
to you
Pronoun, Personal/Posessive Dative Singular
3056
logos
λόγος
a word
Noun, Nominative Singular Masculine
2980
to say
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
935
basilea
βασιλέα
king,
Noun, Accusative Singular Masculine
2228
ē
ἢ
or
Conjunction
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
758
archonta
ἄρχοντα
ruler
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
of the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1411
dynameōs
δυνάμεως
force?
Noun, Genitive Singular Feminine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
1161
de
δὲ
And
Participleicle
2036
eipen
εἶπεν
she said,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3319
mesō
μέσῳ
the midst
Adjective, Dative Singular Masculine
3588
tēn
τὴν
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
2992
laou
λαοῦ
of my people
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
mou
μου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2730
dwell.
Aleppo Codex
ויאמר לו אמר נא אליה הנה חרדת אלינו את כל החרדה הזאת מה לעשות לך היש לדבר לך אל המלך או אל שר הצבא ותאמר בתוך עמי אנכי ישבת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו אֱמָר־נָ֣א אֵלֶיהָ֮ הִנֵּ֣ה חָרַ֣דְתְּ׀ אֵלֵינוּ֮ אֶת־כָּל־הַחֲרָדָ֣ה הַזֹּאת֒ מֶ֚ה לַעֲשֹׂ֣ות לָ֔ךְ הֲיֵ֤שׁ לְדַבֶּר־לָךְ֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֹ֖ו אֶל־שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וַתֹּ֕אמֶר בְּתֹ֥וךְ עַמִּ֖י אָנֹכִ֥י יֹשָֽׁבֶת׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר לו אמר נא אליה הנה חרדת אלינו את כל החרדה הזאת מה לעשׂות לך הישׁ לדבר לך אל המלך או אל שׂר הצבא ותאמר בתוך עמי אנכי ישׁבת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו אֱמָר־נָ֣א אֵלֶיהָ֮ הִנֵּ֣ה חָרַ֣דְתְּ׀ אֵלֵינוּ֮ אֶת־כָּל־הַחֲרָדָ֣ה הַזֹּאת֒ מֶ֚ה לַעֲשֹׂ֣ות לָ֔ךְ הֲיֵ֤שׁ לְדַבֶּר־לָךְ֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ אֹ֖ו אֶל־שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וַתֹּ֕אמֶר בְּתֹ֥וךְ עַמִּ֖י אָנֹכִ֥י יֹשָֽׁבֶת׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν αὐτῷ εἰπὸν δὴ πρὸς αὐτήν ἰδοὺ ἐξέστησας ἡμῖν πᾶσαν τὴν ἔκστασιν ταύτην· τί δεῖ ποιῆσαί σοι εἰ ἔστιν λόγος σοι πρὸς τὸν βασιλέα ἢ πρὸς τὸν ἄρχοντα τῆς δυνάμεως ἡ δὲ εἶπεν ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ μου ἐγώ εἰμι οἰκῶ.
Berean Study Bible
and Elisha said to Gehazi, "Now tell her, 'Look, you have gone to all this trouble ... for us. - What can we do for you? ... Can we speak on your behalf to the king or - the commander of the army?'" have a home among my own people," she replied.
and Elisha said to Gehazi, "Now tell her, 'Look, you have gone to all this trouble ... for us. - What can we do for you? ... Can we speak on your behalf to the king or - the commander of the army?'" have a home among my own people," she replied.
English Standard Version
And he said to him Say now to her See you have taken all this trouble for us what is to be done for you Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army She answered I dwell among my own people
And he said to him Say now to her See you have taken all this trouble for us what is to be done for you Would you have a word spoken on your behalf to the king or to the commander of the army She answered I dwell among my own people
Holman Christian Standard Version
Then he said to Gehazi, "Say to her, 'Look, you've gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army? She answered, "I am living among my own people."
Then he said to Gehazi, "Say to her, 'Look, you've gone to all this trouble for us. What can we do for you? Can we speak on your behalf to the king or to the commander of the army? She answered, "I am living among my own people."
King James Version
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered (8799), I dwell among mine own people.
And he said unto him, Say now unto her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she answered (8799), I dwell among mine own people.
Lexham English Bible
He said to him, "Please say to her, 'Look, you took all this trouble, showing care for us; what is there for me to do for you? To speak for you to the king or to the commander of the army?'" She said, "I am living among my people."
He said to him, "Please say to her, 'Look, you took all this trouble, showing care for us; what is there for me to do for you? To speak for you to the king or to the commander of the army?'" She said, "I am living among my people."
New American Standard Version
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?' """ And she answered, "I live among my own people."
He said to him, "Say now to her, 'Behold, you have been careful for us with all this care; what can I do for you? Would you be spoken for to the king or to the captain of the army?' """ And she answered, "I live among my own people."
World English Bible
He said to him, "Say now to her, ‘Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."
He said to him, "Say now to her, ‘Behold, you have cared for us with all this care. What is to be done for you? Would you like to be spoken for to the king, or to the captain of the army?'" She answered, "I dwell among my own people."