Lectionary Calendar
Friday, December 27th, 2024
the Second Day after Christmas
the Second Day after Christmas
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2 Kings 4:8
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
came
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
2250
hēmera
ἡμέρα
a day
Noun, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1519
eis
εἰς
into
Preposition
*
Shunem,
2532
kai
καὶ
and there was
Conjunction
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adverb
1135
gynē
γυνὴ
woman
Noun, Nominative Singular Feminine
3173
megalē
μεγάλη
a great,
Adjective, Nominative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2902
ekratēsen
ἐκράτησεν
she took hold
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1473
auton
αὐτὸν
of him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
2068
phagein
φαγεῖν
to eat
Verb, Aorist Active Infinate
740
arton
ἄρτον.
bread.
Noun, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1096
egeneto
ἐγένετο
it came to pass
Verb, Aorist Middle Indicative 3rd Singular
575
aph᾿
ἀφ᾿
whenever it was
Preposition
2425
hikanou
ἱκανοῦ
fit
Adjective, Genitive Singular Neuter
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1531
eisporeuesthai
εἰσπορεύεσθαι
for him to enter
Verb, Present Middle Infinate
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1578
exeklinen
ἐξέκλινεν
that he turned aside
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1563
ekei
ἐκεῖ
there
Adverb
2068
phagein
φαγεῖν
to eat
Verb, Aorist Active Infinate
740
arton
ἄρτον.
bread.
Noun, Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויהי היום ויעבר אלישע אל שונם ושם אשה גדולה ותחזק בו לאכל לחם ויהי מדי עברו יסר שמה לאכל לחם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֙י הַיֹּ֜ום וַיַּעֲבֹ֧ר אֱלִישָׁ֣ע אֶל־שׁוּנֵ֗ם וְשָׁם֙ אִשָּׁ֣ה גְדֹולָ֔ה וַתַּחֲזֶק־בֹּ֖ו לֶאֱכָל־לָ֑חֶם וַֽיְהִי֙ מִדֵּ֣י עָבְרֹ֔ו יָסֻ֥ר שָׁ֖מָּה לֶאֱכָל־לָֽחֶם׃
Masoretic Text (1524)
ויהי היום ויעבר אלישׁע אל שׁונם ושׁם אשׁה גדולה ותחזק בו לאכל לחם ויהי מדי עברו יסר שׁמה לאכל לחם
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֙י הַיֹּ֜ום וַיַּעֲבֹ֧ר אֱלִישָׁ֣ע אֶל־שׁוּנֵ֗ם וְשָׁם֙ אִשָּׁ֣ה גְדֹולָ֔ה וַתַּחֲזֶק־בֹּ֖ו לֶאֱכָל־לָ֑חֶם וַֽיְהִי֙ מִדֵּ֣י עָבְרֹ֔ו יָסֻ֥ר שָׁ֖מָּה לֶאֱכָל־לָֽחֶם׃
Greek Septuagint
καὶ ἐγένετο ἡμέρα καὶ διέβη Ελισαιε εἰς Σουμαν, καὶ ἐκεῖ γυνὴ μεγάλη καὶ ἐκράτησεν αὐτὸν φαγεῖν ἄρτον. καὶ ἐγένετο ἀφ᾿ ἱκανοῦ τοῦ εἰσπορεύεσθαι αὐτὸν ἐξέκλινεν τοῦ ἐκεῖ φαγεῖν.
Berean Study Bible
- One day Elisha went to Shunem, and a prominent woman who lived there persuaded him to have a meal .... So whenever ... he would pass by, he would stop there to eat ....
- One day Elisha went to Shunem, and a prominent woman who lived there persuaded him to have a meal .... So whenever ... he would pass by, he would stop there to eat ....
English Standard Version
One day Elisha went on to Shunem where a wealthy woman lived who urged him to eat some food So whenever he passed that way he would turn in there to eat food
One day Elisha went on to Shunem where a wealthy woman lived who urged him to eat some food So whenever he passed that way he would turn in there to eat food
Holman Christian Standard Version
One day Elisha went to Shunem. A prominent woman who lived there persuaded him to eat some food. So whenever he passed by, he stopped there to eat.
One day Elisha went to Shunem. A prominent woman who lived there persuaded him to eat some food. So whenever he passed by, he stopped there to eat.
King James Version
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by (8800), he turned in thither to eat bread.
And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by (8800), he turned in thither to eat bread.
Lexham English Bible
It happened one day that Elisha passed through to Shunem where there was a wealthy woman, and she urged him to eat bread; so it happened each time he passed through, he would stop there to eat.
It happened one day that Elisha passed through to Shunem where there was a wealthy woman, and she urged him to eat bread; so it happened each time he passed through, he would stop there to eat.
New American Standard Version
Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food.
Now there came a day when Elisha passed over to Shunem, where there was a prominent woman, and she persuaded him to eat food. And so it was, as often as he passed by, he turned in there to eat food.
World English Bible
It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.
It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where there was a prominent woman; and she persuaded him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.