Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
4198
went
eporeuthē
ἐπορεύθη
V.API3S
*
Abimelech
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Jerubbaal
1519
into
eis
εἰς
P
*
Shechem
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
80
brothers
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
3588
tous
τοὺς
RA.APM
3384
mētros
μητρὸς
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his mother.
2532
And
kai
καὶ
C
2980
he spoke
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them,
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2532
and
kai
καὶ
C
4314
to
pros
πρὸς
P
3956
all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
4772
kin
syngeneian
συγγένειαν
N.ASF
3588
of the
tous
τοὺς
RA.APM
3624
house
oikou
οἴκου
N.GSM
3962
father
patros
πατρὸς
N.GSM
3384
mētros
μητρὸς
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his mother's,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
2980
Speak
lalēsate
λαλήσατε
V.AAD2P
1211
indeed
dē
δὴ
X
1722
into
en
ἐν
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPN
3775
ears
ōsin
ὠσὶν
N.DPN
3956
of all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPN
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
*
of Shechem, saying,
4169
Which is
poion
ποῖον
A.NSN
957
best
beltion
βέλτιόν
A.NSN
1473
to you,
egō
ἐγώ
RP.NS
3588
tois
τοῖς
RA.DPN
756
to rule
archein
ἄρχειν
V.PAN
1473
you
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
1440
for seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
435
men,
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPM
5207
the sons
huious
υἱοὺς
N.APM
*
of Jerubbaal,
2228
or
ē
ἢ
C
2961
to dominate
kyrieusai
κυριεῦσαι
V.AAN
1473
you
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
435
man
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
1520
for one?
hena
ἕνα
A.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3403
you should remember
mnēsthēte
μνήσθητε
V.APS2P
3754
that
hoti
ὅτι
C
3747
ostoun
ὀστοῦν
N.NSN
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
of your bone
2532
and
kai
καὶ
C
4561
sarx
σὰρξ
N.NSF
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
of your flesh
1510.2.1-1473
I am.
eimi
εἰμι
V.PAI1S
2532
And
kai
καὶ
C
2980
spoke
elalēsan
ἐλάλησαν
V.AAI3P
4012
concerning
peri
περὶ
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3384
mētros
μητρὸς
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his mother
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3775
ears
ōsin
ὠσὶν
N.DPN
3956
of all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
*
of Shechem
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3056
logous
λόγους
N.APM
3778
toutous
τούτους,
RD.APM
these words.
2532
And
kai
καὶ
C
2827
leaned
eklinen
ἔκλινεν
V.IAI3S
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
2588
kardia
καρδία
N.NSF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their heart
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
*
Abimelech;
3754
for
hoti
ὅτι
C
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our brother
1510.2.3
He is.
estin
ἐστιν
V.PAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
1325
they gave
edōkan
ἔδωκαν
V.AAI3P
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1440
seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
694
pieces of silver
argyriou
ἀργυρίου
N.GSN
1537
from out of
ex
ἐξ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
3624
house
oikou
οἴκου
N.GSM
*
of Baal-berith;
2532
and
kai
καὶ
C
3409
hired
emisthōsato
ἐμισθώσατο
V.AMI3S
1722
for
en
ἐν
P
1473
them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
*
Abimelech
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
2756
vain
kenous
κενοὺς
A.APM
2532
and
kai
καὶ
C
2284
distraught,
thamboumenous
θαμβουμένους
V.PMPAPM
2532
and
kai
καὶ
C
4198
they went
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
V.API3P
3694
behind
opisō
ὀπίσω
P
1473
him.
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
1525
he entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
1519
to
eis
εἰς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his father
1519
at
eis
εἰς
P
*
Ophrah,
2532
and
kai
καὶ
C
615
he killed
apekteinen
ἀπέκτεινεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
5207
the sons
huious
υἱοὺς
N.APM
*
of Jerubbaal,
1440
seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3037
stone
lithon
λίθον
N.ASM
1520
one.
hena
ἕνα·
A.ASM
2532
But
kai
καὶ
C
5275
was left behind
*
Jotham
5207
son
huious
υἱοὺς
N.APM
*
of Jerubbaal
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3501
younger,
neōteros
νεώτερος,
A.NSMC
3754
for
hoti
ὅτι
C
2928
he was hidden.
ekrybē
ἐκρύβη.
V.API3S
2532
And
kai
καὶ
C
4863
came together
synēchthēsan
συνήχθησαν
V.API3P
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
*
of Shechem,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3624
house
oikos
οἶκος
N.NSM
*
of Millo,
2532
and
kai
καὶ
C
4198
they went
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
V.API3P
2532
and
kai
καὶ
C
936
gave reign to
ebasileusan
ἐβασίλευσαν
V.AAI3P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Abimelech
935
as king
basilea
βασιλέα
N.ASM
4314
at
pros
πρὸς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
904.1
acorn tree
balanō
βαλάνῳ
N.DSF
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
4714
station,
staseōs
στάσεως
N.GSF
3588
of the one
ton
τὸν
RA.ASM
1722
in
en
ἐν
P
*
Shechem.
2532
And
kai
καὶ
C
312
they announced
anēngelē
ἀνηγγέλη
V.API3S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
*
to Jotham,
2532
and
kai
καὶ
C
4198
he went,
eporeuthē
ἐπορεύθη
V.API3S
2532
and
kai
καὶ
C
2476
stood
estē
ἔστη
V.AAI3S
1722
on
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
2884.2
top
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3735
of mount
orous
ὄρους
N.GSN
*
Gerizim,
2532
and
kai
καὶ
C
1869
he lifted up
epēren
ἐπῆρεν
V.AAI3S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
5456
phōnēn
φωνὴν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his voice,
2532
and
kai
καὶ
C
2564
he called,
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
191
Hear
akousate
ἀκούσατέ
V.AAD2P
1473
me
mou
μου
RP.GS
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
*
of Shechem!
2532
and
kai
καὶ
C
191
shall hear
akousate
ἀκούσατέ
V.AAD2P
1473
you
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3588
tō
τῷ
RA.DSM
2316
God.
theos
θεός
N.NSM
4198
In going,
poreuomena
πορευόμενα
V.PMPNPN
4198
went forth
poreuomena
πορευόμενα
V.PMPNPN
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
3586
trees
xyla
ξύλα
N.NPN
3588
ta
τὰ
RA.NPN
5548
to anoint
chrisai
χρῖσαι
V.AAN
1909
for
eph᾿
ἐφ᾿
P
1438
themselves
heauta
ἑαυτὰ
RD.APN
935
a king.
basilea
βασιλέα
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
they said
eipon
εἶπον
V.AAI3P
3588
to the
ta
τὰ
RA.NPN
1636
olive tree,
elaia
ἐλαίᾳ
N.DSF
936
You reign
basileuson
βασίλευσον
V.AAD2S
1909
over
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us!
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
1636
olive tree,
elaia
ἐλαία
N.NSF
863
Allowing
apheisa
ἀφεῖσα
V.AAPNSF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
4096
piotēta
πιότητά
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my fatness
3739
which
hē
ἡ
RA.NSF
1722
in
en
ἐν
P
1473
me
emoi
ἐμοὶ
RP.DS
1392
glorified
doxasousi
δοξάσουσι
V.FAI3P
3588
hē
ἡ
RA.NSF
2316
God,
theon
θεὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hē
ἡ
RA.NSF
444
men,
anthrōpoi
ἄνθρωποι
N.NPM
4198
shall I go
poreusomai
πορεύσομαι
V.FMI1S
756
to rule
archein
ἄρχειν
V.PAN
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3586
trees?
xylōn
ξύλων
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipon
εἶπον
V.AAI3P
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
3586
trees
xyla
ξύλα
N.NPN
3588
to the
ta
τὰ
RA.NPN
4808
fig-tree,
sykē
συκῇ
N.DSF
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
936
you reign
basileuson
βασίλευσον
V.AAD2S
1909
over
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us!
hēmōn
ἡμῶν.
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them
egō
ἐγὼ
RP.NS
3588
hē
ἡ
RA.NSF
4808
the fig-tree,
sykē
συκῆ
N.NSF
863
Allowing
apheisa
ἀφεῖσα
V.AAPNSF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
1099.1-1473
my sweetness
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hē
ἡ
RA.NSF
1081
produce
genēmata
γενήματά
N.APN
1473
my
egō
ἐγὼ
RP.NS
3588
hē
ἡ
RA.NSF
18
good,
agatha
ἀγαθὰ
A.APN
4198
should I go
poreusomai
πορεύσομαι
V.FMI1S
756
to rule
archein
ἄρχειν
V.PAN
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3586
trees?
xylōn
ξύλων
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
3586
trees
xyla
ξύλα
N.NPN
3588
to the
ta
τὰ
RA.NPN
288
grapevine,
ampelon
ἄμπελον
N.ASF
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
936
basileuson
βασίλευσον
V.AAD2S
1473
sy
σὺ
RP.NS
you reign
1909
over
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us!
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
288
grapevine,
ampelos
ἄμπελος
N.NSF
863
Allowing
apheisa
ἀφεῖσα
V.AAPNSF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
3631
oinon
οἶνόν
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
my wine,
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
2167
gladness
euphrosynēn
εὐφροσύνην
N.ASF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
2316
of God,
theon
θεὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
of the ones
hē
ἡ
RA.NSF
444
of men,
anthrōpous
ἀνθρώπους
N.APM
4198
should I go
poreusomai
πορεύσομαι
V.FMI1S
756
to rule
archein
ἄρχειν
V.PAN
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3586
trees?
xylōn
ξύλων
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3956
all
panta
πάντα
A.NPN
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
3586
trees
xyla
ξύλα
N.NPN
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
4471.2
white-thorn shrub,
rhamnon
ῥάμνον
N.ASF
1204
Come,
deuro
δεῦρο
D
1473
You
sy
σὺ
RP.NS
936
reign
basileuson
βασίλευσον
V.AAD2S
1909
over
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us!
hēmōn
ἡμῶν.
RP.GP
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
4471.2
white-thorn shrub
rhamnos
ῥάμνος
N.NSF
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3586
trees,
xyla
ξύλα
N.APN
1487
If
ei
εἰ
X
1722
in
en
ἐν
P
225
truth
alētheia
ἀληθείᾳ
N.DSF
5548
you anoint
chriete
χρίετέ
V.PAI2P
1473
me
me
με
RP.AS
1473
yourselves
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
3588
hē
ἡ
RA.NSF
936
to reign
basileuein
βασιλεύειν
V.PAN
1909
over
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
you,
hymas
ὑμᾶς
RP.AP
1205
come
deute
δεῦτε
D
3982
rely
pepoithate
πεποίθατε
V.XAI2P
1722
in
en
ἐν
P
3588
hē
ἡ
RA.NSF
4629.2-1473
my protection;
2532
and
kai
καὶ
C
1508
if not
1831
may come forth
exelthē
ἐξέλθῃ
V.AAS3S
4442
fire
pyr
πῦρ
N.NSN
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
4471.2
white-thorn shrub,
rhamnou
ῥάμνου
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
2719
may it devour
kataphagē
καταφάγῃ
V.AAS3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
2748
cedars
kedrous
κέδρους
N.APF
3588
hē
ἡ
RA.NSF
*
of Lebanon.
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now,
nyn
νῦν
D
1487
if
ei
εἰ
X
1722
in
en
ἐν
P
225
truth
alētheia
ἀληθείᾳ
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
1722
in
en
ἐν
P
5047
soundness
teleiotēti
τελειότητι
N.DSF
4160
you made
epoiēsate
ἐποιήσατε
V.AAI2P
2532
even
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
1487
if
ei
εἰ
X
2573
well
kalōs
καλῶς
D
4160
you did
epoiēsate
ἐποιήσατε
V.AAI2P
3326
with
meta
μετὰ
P
*
Jerubbaal,
2532
and
kai
καὶ
C
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3624
oikou
οἴκου
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his house,
2532
and
kai
καὶ
C
1487
if
ei
εἰ
X
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
468
recompense
antapodoma
ἀνταπόδομα
N.ASN
3588
of
ton
τὸν
RA.ASM
5495
cheiros
χειρὸς
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his hand
4160
you did
epoiēsate
ἐποιήσατε
V.AAI2P
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
5613
as
hōs
ὡς
C
4170
waged war
epolemēsen
ἐπολέμησεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατήρ
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my father
5228
for
hyper
ὑπὲρ
P
1473
you,
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
2532
and
kai
καὶ
C
4495
tossed
5590
psychēn
ψυχὴν
N.ASF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his life
1828.2
right opposite,
2532
and
kai
καὶ
C
4506
rescued
errysato
ἐρρύσατο
V.AMI3S
1473
you
hymas
ὑμᾶς
RP.AP
1537
from out of
ex
ἐξ
P
5495
the hand
cheiros
χειρὸς
N.GSF
*
of Midian;
2532
and
kai
καὶ
C
1473
you
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1881
rose up
epanestēte
ἐπανέστητε
V.AAI2P
1909
against
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patros
πατρός
N.GSM
1473
mou
μου
RP.GS
of my father
4594
today,
sēmeron
σήμερον
D
2532
and
kai
καὶ
C
615
you killed
apekteinate
ἀπεκτείνατε
V.AAI2P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5207
huious
υἱοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sons,
1440
seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3037
stone
lithon
λίθον
N.ASM
1520
one;
hena
ἕνα
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
936
you gave reign to
ebasileusate
ἐβασιλεύσατε
V.AAI2P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Abimelech
5207
the son
huious
υἱοὺς
N.APM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3814
paidiskēs
παιδίσκης
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his maidservant
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
*
of Shechem,
3754
because
hoti
ὅτι
C
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your brother
1510.2.3
he is;
estin
ἐστιν
V.PAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
1487
if
ei
εἰ
X
1722
in
en
ἐν
P
225
truth
alētheia
ἀληθείᾳ
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
5047
perfection
teleiotēti
τελειότητι
N.DSF
4160
you acted
epoiēsate
ἐποιήσατε
V.AAI2P
3326
with
meta
μετὰ
P
*
Jerubbaal,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
3624
oikou
οἴκου
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his house
1722
in
en
ἐν
P
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
2250
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
3778
tautē
ταύτῃ
RD.DSF
this day,
2165
may you be glad
euphrantheiēte
εὐφρανθείητε
V.APO2P
1722
in
en
ἐν
P
*
Abimelech,
2532
and
kai
καὶ
C
2165
may he be glad
euphrantheiēte
εὐφρανθείητε
V.APO2P
2532
also
kai
καὶ
C
1065
indeed
ge
γε
X
1473
himself
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1722
in
en
ἐν
P
1473
you.
hymin
ὑμῖν.
RP.DP
1487
ei
εἰ
X
3361
mē
μή
D
If not,
1831
may come forth
exelthoi
ἐξέλθοι
V.AAO3S
4442
fire
pyr
πῦρ
N.NSN
1537
from
ek
ἐκ
P
*
Abimelech,
2532
and
kai
καὶ
C
2719
devour
kataphagoi
καταφάγοι
V.AAO3S
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
*
of Shechem,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
*
Millo;
2532
and
kai
καὶ
C
1831
may come forth
exelthoi
ἐξέλθοι
V.AAO3S
4442
fire
pyr
πῦρ
N.NSN
575
from
apo
ἀπὸ
P
435
the men
andras
ἄνδρας
N.APM
*
of Shechem,
2532
and
kai
καὶ
C
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
*
of Millo,
2532
and
kai
καὶ
C
2719
devour
kataphagoi
καταφάγοι
V.AAO3S
3588
tous
τοὺς
RA.APM
*
Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
590.2-*
Jotham ran away
2532
and
kai
καὶ
C
5343
fled,
ephygen
ἔφυγεν
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
4198
went
eporeuthē
ἐπορεύθη
V.API3S
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Beer,
2532
and
kai
καὶ
C
2730
dwelt
katōkēsen
κατῴκησεν
V.AAI3S
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
575
away from
apo
ἀπὸ
P
4383
the face
prosōpou
προσώπου
N.GSN
*
of Abimelech
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brother.
2532
And
kai
καὶ
C
1909
over
epi
ἐπὶ
P
*
Israel
5140
three
tria
τρία
A.APN
2094
years.
etē
ἔτη.
N.APN
2532
And
kai
καὶ
C
1821
exapesteilen
ἐξαπέστειλεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
God sent
4151
spirit
pneuma
πνεῦμα
N.ASN
4190
a bad
ponēron
πονηρὸν
A.ASN
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
*
Abimelech
2532
and
kai
καὶ
C
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
*
of Shechem;
2532
and
kai
καὶ
C
114
annulled allegiance
ēthetēsan
ἠθέτησαν
V.AAI3P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
*
of Shechem
1722
with
en
ἐν
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3624
house
oikō
οἴκῳ
N.DSM
*
of Abimelech;
3588
so as
tou
τοῦ
RA.GSN
1863
to bring
epagagein
ἐπαγαγεῖν
V.AAN
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
93
injustice
adikian
ἀδικίαν
N.ASF
3588
done to the
tou
τοῦ
RA.GSN
1440
seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
5207
sons
huiōn
υἱῶν
N.GPM
*
of Jerubbaal,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
129
haimata
αἵματα
N.APN
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
for their blood
2007
to be put
epitheinai
ἐπιθεῖναι
V.AAN
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
*
Abimelech
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their brother
3588
the one
tou
τοῦ
RA.GSN
615
killing
apekteinen
ἀπέκτεινεν
V.AAI3S
1473
them;
autous
αὐτούς
RD.APM
2532
and
kai
καὶ
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
435
men
andras
ἄνδρας
N.APM
*
of Shechem,
3588
of the ones
tou
τοῦ
RA.GSN
2729
strengthening
katischysantas
κατισχύσαντας
V.AAPAPM
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
5495
cheiras
χεῖρας
N.APF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their hands
5620
so as
hōste
ὥστε
C
615
to kill
apekteinen
ἀπέκτεινεν
V.AAI3S
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers.
2532
And
kai
καὶ
C
5087
put
ethēkan
ἔθηκαν
V.AAI3P
1473
for him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
*
of Shechem
1748
ones lying in wait
enedreuontas
ἐνεδρεύοντας
V.PAPAPM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2776
top
kephalas
κεφαλὰς
N.APF
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
3735
mountains.
oreōn
ὀρέων
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
382.1
they kidnapped
anērpazon
ἀνήρπαζον
V.IAI3P
3956
all
panta
πάντα
A.ASM
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1279
going along
diaporeuomenous
διαπορευομένους
V.PMPAPM
1909
by
epi
ἐπὶ
P
1473
them
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3598
way;
hodō
ὁδῷ·
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
518
it was reported
apēngelē
ἀπηγγέλη
V.API3S
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
to Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
2064
came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
*
Gaal
5207
the son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Ebed
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2532
and
kai
καὶ
C
3928
they went
parēlthon
παρῆλθον
V.AAI3P
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Shechem;
2532
and
kai
καὶ
C
3982
relied
epepoithēsan
ἐπεποίθησαν
V.YAI3P
1722
in
en
ἐν
P
1473
him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
*
of Shechem.
2532
And
kai
καὶ
C
1831
they went forth
exēlthon
ἐξῆλθον
V.AAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
68
the field,
agron
ἀγρὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
5166
gathered the vintage
etrygēsan
ἐτρύγησαν
V.AAI3P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
290
ampelōnas
ἀμπελῶνας
N.APM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their vineyards,
2532
and
kai
καὶ
C
3961
they treaded,
epatēsan
ἐπάτησαν
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
4160
they made
epoiēsan
ἐποίησαν
V.AAI3P
5525
a dance,
chorous
χοροὺς
N.APM
2532
and
kai
καὶ
C
1525
they entered
eisēlthon
εἰσῆλθον
V.AAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
3624
the house
oikon
οἶκον
N.ASM
2316
theou
θεοῦ
N.GSM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their god,
2532
and
kai
καὶ
C
2068
they ate
ephagon
ἔφαγον
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
4095
drank,
epion
ἔπιον
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
2672
they cursed
katērasanto
κατηράσαντο
V.AMI3P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
*
Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
*
Gaal
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Ebed,
5100
Who
tis
τίς
RI.NSM
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
*
Abimelech,
2532
and
kai
καὶ
C
5100
who
tis
τίς
RI.NSM
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
5207
the son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Shechem,
3754
that
hoti
ὅτι
C
1398
we shall serve
douleusomen
δουλεύσομεν
V.FAI1P
1473
to him?
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3756
Is he not
ouch
οὐχ
D
5207
the son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Jerubbaal,
2532
and
kai
καὶ
C
*
Zebul
1985
episkopos
ἐπίσκοπος
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his overseer,
1401
doulos
δοῦλος
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his manservant
4862
with
syn
σὺν
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
435
men
andrasin
ἀνδράσιν
N.DPM
*
of Hamor,
3962
father
patros
πατρὸς
N.GSM
*
of Shechem?
2532
And
kai
καὶ
C
5100
why
ti
τί
RI.ASN
3754
is it that
hoti
ὅτι
C
1398
we shall serve
douleusomen
δουλεύσομεν
V.FAI1P
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1473
ourselves?
hēmeis
ἡμεῖς
RP.NP
2532
And
kai
καὶ
C
5100
if any should
tis
τίς
RI.NSM
1325
give
dōē
δῴη
V.AAO3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2992
laon
λαὸν
N.ASM
3778
touton
τοῦτον
RD.ASM
this people
1722
into
en
ἐν
P
5495
cheiri
χειρί
N.DSF
1473
mou
μου
RP.GS
my hand,
2532
then
kai
καὶ
C
3179
I shall remove
metastēsō
μεταστήσω
V.FAI1S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
2046
I shall say
erō
ἐρῶ
V.FAI1S
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Abimelech,
4129
Multiply
plēthynon
πλήθυνον
V.AAD2S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1411
dynamin
δύναμίν
N.ASF
1473
sou
σου
RP.GS
your force,
2532
and
kai
καὶ
C
1831
come forth!
exelthe
ἔξελθε.
V.AAD2S
2532
And
kai
καὶ
C
191
heard
ēkousen
ἤκουσεν
V.AAI3S
*
Zebul
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
758
ruler
archōn
ἄρχων
V.PAPNSM
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city
poleōs
πόλεως
N.GSF
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
3056
words
logous
λόγους
N.APM
*
of Gaal
5207
son
huiou
υἱοῦ
N.GSM
*
of Ebed,
2532
and
kai
καὶ
C
2373
he was enraged
ethymōthē
ἐθυμώθη
V.API3S
3709
in anger.
orgē
ὀργῇ
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
649
he sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
32
messengers
angelous
ἀγγέλους
N.APM
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Abimelech
3326
with
meta
μετὰ
P
1435
bribes,
dōrōn
δώρων
N.GPN
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
*
Gaal
5207
the son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Ebed,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers
3854
have come
paragegonasin
παραγεγόνασιν
V.XAI3P
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Shechem;
2532
and
kai
καὶ
C
1492
know,
hoide
οἵδε
RD.NPM
4171.2
they assault
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4172
city
polin
πόλιν
N.ASF
1909
against
epi
ἐπὶ
P
1473
you.
se
σέ
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now
nyn
νῦν
D
450
rise up
anastas
ἀναστὰς
V.AAPNSM
3571
at night,
nyktos
νυκτὸς
N.GSF
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3326
with
meta
μετὰ
P
1473
you,
sou
σοῦ
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
1748
lie in wait
enedreuson
ἐνέδρευσον
V.AAD2S
3588
in the
ho
ὁ
RA.NSM
68
field!
agrō
ἀγρῷ,
N.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
1510.8.3
it will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
4404
in the morning,
prōi
πρωὶ
D
260
together
hama
ἅμα
D
3588
with the
to
τὸ
RA.ASN
393
rising
anateilai
ἀνατεῖλαι
V.AAN
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
2246
sun,
hēlion
ἥλιον
N.ASM
2532
that
kai
καὶ
C
3719
you shall rise early
orthrieis
ὀρθριεῖς
V.FAI2S
2532
and
kai
καὶ
C
1614
stretch out
ekteneis
ἐκτενεῖς
V.FAI2S
1909
against
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
4172
city.
polin
πόλιν
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
to
τὸ
RA.ASN
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1607
go forth
ekporeuontai
ἐκπορεύονται
V.PMI3P
4314
against
pros
πρὸς
P
1473
you,
se
σέ
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
4160
you shall do
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2509
kathaper
καθάπερ
D
302
an
ἂν
X
just as
2147
should find opportunity
heurē
εὕρῃ
V.AAS3S
3588
to
τὸ
RA.ASN
5495
cheir
χείρ
N.NSF
1473
sou
σου
RP.GS
your hand.
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
3571
at night,
nyktos
νυκτὸς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1748
they laid in wait
enēdreusan
ἐνήδρευσαν
V.AAI3P
1909
at
epi
ἐπὶ
P
*
Shechem --
5064
four
tetrasin
τέτρασιν
A.DPF
746
companies.
archais
ἀρχαῖς
N.DPF
2532
And
kai
καὶ
C
1831
came forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
*
Gaal
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Ebed,
2532
and
kai
καὶ
C
2476
he stood
estē
ἔστη
V.AAI3S
4314
at
pros
πρὸς
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2374
door
thyra
θύρᾳ
N.DSF
3588
of the
tē
τῇ
RA.DSF
4439
gate
pylēs
πύλης
N.GSF
3588
of the
tē
τῇ
RA.DSF
4172
city.
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
tē
τῇ
RA.DSF
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
1749
ambush.
enedrou
ἐνέδρου
N.GSN
2532
And
kai
καὶ
C
1492
saw
*
Gaal
5207
son
huios
υἱὸς
N.NSM
*
of Ebed
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people.
laon
λαὸν
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Zebul,
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
2992
a people
laon
λαὸν
N.ASM
2597
coming
katabainei
καταβαίνει
V.PAI3S
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2884.2
tops
koryphōn
κορυφῶν
N.GPF
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mountains.
oreōn
ὀρέων
N.GPN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Zebul,
3588
The
ton
τὸν
RA.ASM
4639
shadow
skian
σκιὰν
N.ASF
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3735
mountains
oreōn
ὀρέων
N.GPN
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
3708
see
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
5613
as
hōs
ὡς
C
435
men.
andras
ἄνδρας
N.APM
2532
And
kai
καὶ
C
4369
proceeded
prosetheto
προσέθετο
V.AMI3S
2089
still
eti
ἔτι
D
*
Gaal
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
2980
to speak,
lalēsai
λαλῆσαι
V.AAN
2532
and
kai
καὶ
C
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
2992
a people
laos
λαὸς
N.NSM
2597
coming down
katabainōn
καταβαίνων
V.PAPNSM
2596
as
kata
κατὰ
P
2281
a sea
thalassan
θάλασσαν
N.ASF
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the part
tou
τοῦ
RA.GSN
2192
next to
echomena
ἐχόμενα
V.PMPAPN
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
3675.2
navel
omphalou
ὀμφαλοῦ
N.GSM
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSN
1093
earth,
gēs
γῆς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
746
company
archē
ἀρχὴ
N.NSF
1520
one
mia
μία
A.NSF
3854
arrives
paraginetai
παραγίνεται
V.PMI3S
575
from
apo
ἀπὸ
P
3598
the way
hodou
ὁδοῦ
N.GSF
1409.2
of the Oak
dryos
δρυὸς
N.GSF
991
of the Seers.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Zebul,
4226
Where
pou
ποῦ
D
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
3588
to
τὸ
RA.NSN
4750
stoma
στόμα
N.NSN
1473
sou
σου
RP.GS
your mouth,
3588
the one
to
τὸ
RA.NSN
3004
saying,
legon
λέγον
V.PAPNSN
5100
Who
tis
τίς
RI.NSM
1510.2.3
is
estin
ἐστιν
V.PAI3S
*
Abimelech,
3754
that
hoti
ὅτι
C
1398
we will serve
douleusomen
δουλεύσομεν
V.FAI1P
1473
him?
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3756
not
ouk
οὐκ
D
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
2992
people
laos
λαός
N.NSM
3739
whom
hon
ὃν
RR.ASM
1847
you treated with contempt?
exoudenōsas
ἐξουδένωσας
V.AAI2S
1831
Go forth
exelthe
ἔξελθε
V.AAD2S
1211
indeed
dē
δὴ
X
3568
now
nyn
νῦν
D
2532
and
kai
καὶ
C
4170
wage war
polemei
πολέμει
V.PAD2S
4314
with
pros
πρὸς
P
1473
him!
auton
αὐτὸν
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
575
from
apo
ἀπὸ
P
4383
the presence
prosōpou
προσώπου
N.GSN
3588
of the
tōn
τῶν
RA.GPM
435
men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
*
of Shechem,
2532
and
kai
καὶ
C
4170
he made war
epolemēsen
ἐπολέμησεν
V.AAI3S
4314
against
pros
πρὸς
P
*
Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
2614
pursued
katediōxen
κατεδίωξεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Abimelech,
2532
and
kai
καὶ
C
5343
he fled
ephygen
ἔφυγεν
V.AAI3S
575
from
apo
ἀπὸ
P
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSM
his face,
2532
and
kai
καὶ
C
4098
there fell
epesan
ἔπεσαν
V.AAI3P
5134.1
slain
traumatiai
τραυματίαι
N.NPM
4183
many
polloi
πολλοὶ
A.NPM
2193
unto
heōs
ἕως
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2374
doors
thyras
θύρας
N.GSF
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city.
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
1722
in
en
ἐν
P
*
Arumah,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Gaal
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brethren,
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3361
so as to not
mē
μὴ
D
3611
live
oikein
οἰκεῖν
V.PAN
1722
in
en
ἐν
P
*
Shechem.
2532
And
kai
καὶ
C
1096
it came to pass
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
3588
in the
tē
τῇ
RA.DSF
1887
next day,
epaurion
ἐπαύριον
D
2532
and
kai
καὶ
C
1831
came forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3977.1
plain,
pedion
πεδίον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
518
reported
apēngelē
ἀπηγγέλη
V.API3S
3588
tē
τῇ
RA.DSF
*
to Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
3880
he took
parelaben
παρέλαβεν
V.AAI3S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2992
people,
laon
λαὸν
N.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
1244
he divided
dieilen
διεῖλεν
V.AAI3S
1473
them
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
into
eis
εἰς
P
5140
three
treis
τρεῖς
A.APF
746
companies,
archas
ἀρχὰς
N.APF
2532
and
kai
καὶ
C
1748
he laid in wait
enēdreusen
ἐνήδρευσεν
V.AAI3S
1722
in
en
ἐν
P
68
the field.
agrō
ἀγρῷ
N.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
1492
he watched,
2532
and
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
2992
a people
laon
λαὸν
N.ASM
1831
came forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4172
city,
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1881
he rose up
epanestē
ἐπανέστη
V.AAI3S
1909
against
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2532
and
kai
καὶ
C
3960
struck
epataxen
ἐπάταξεν
V.AAI3S
1473
them.
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
*
Abimelech
2532
and
kai
καὶ
C
746
companies,
archai
ἀρχαὶ
N.NPF
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1614
stretched out
exeteinan
ἐξέτειναν
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
2476
stood
estēsan
ἔστησαν
V.AAI3P
3844
by
para
παρὰ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2374
door
thyran
θύραν
N.ASF
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
4439
gate
pylēs
πύλης
N.GSF
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
4172
city,
poleōs
πόλεως
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
1417
two
dyo
δύο
M
746
companies
archai
ἀρχαὶ
N.NPF
1632
poured out
exechythēsan
ἐξεχύθησαν
V.API3P
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3956
all
pantas
πάντας
A.APM
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
68
field,
agrō
ἀγρῷ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
3960
he struck
epataxan
ἐπάταξαν
V.AAI3P
1473
them.
autous
αὐτούς
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
*
Abimelech
4170
made war
epolemei
ἐπολέμει
V.IAI3S
1722
against
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
4172
city
polei
πόλει
N.DSF
3650
entire
holēn
ὅλην
A.ASF
3588
tē
τῇ
RA.DSF
2250
day
hēmeran
ἡμέραν
N.ASF
1565
that.
ekeinēn
ἐκείνην,
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2638
they overtook
katelabeto
κατελάβετο
V.AMI3S
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
4172
city,
polei
πόλει
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
2992
people
laon
λαὸν
N.ASM
3588
tē
τῇ
RA.DSF
1722
in
en
ἐν
P
1473
it
autē
αὐτῇ
RD.DSF
615
they killed;
apekteinen
ἀπέκτεινεν
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
2507
he demolished
katheilen
καθεῖλεν
V.AAI3S
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
4172
city
polei
πόλει
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
4687
sowed
espeiren
ἔσπειρεν
V.AAI3S
1473
it
autēn
αὐτὴν
RD.ASF
217
with salt.
halas
ἅλας.
N.APM
2532
And
kai
καὶ
C
191
heard
ēkousan
ἤκουσαν
V.AAI3P
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
4444
tower
pyrgōn
πύργων
N.GPM
*
of Shechem,
2532
and
kai
καὶ
C
1525
they entered
eisēlthon
εἰσῆλθον
V.AAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3794
fortress
ochyrōma
ὀχύρωμα
N.ASN
3624
of the house
oikou
οἴκου
N.GSM
*
of Bethel-berith.
2532
And
kai
καὶ
C
312
it was announced
anēngelē
ἀνηγγέλη
V.API3S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
*
to Abimelech
3754
that
hoti
ὅτι
C
4863
were brought together
synēchthēsan
συνήχθησαν
V.API3P
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
435
men
andres
ἄνδρες
N.NPM
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSM
4444
tower
pyrgōn
πύργων
N.GPM
*
of Shechem.
2532
And
kai
καὶ
C
1519
into
eis
εἰς
P
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
*
Zalmon,
1473
he
egō
ἐγώ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him.
egō
ἐγώ
RP.NS
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
513
axe
axinas
ἀξίνας
N.APF
1722
in
en
ἐν
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5495
cheiri
χειρὶ
N.DSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his hand,
2532
and
kai
καὶ
C
2875
he cut
ekopsen
ἔκοψεν
V.AAI3S
5413
a load
phortion
φορτίον
N.ASN
3586
of wood,
xylou
ξύλου
N.GSN
2532
and
kai
καὶ
C
2983
he took
elaben
ἔλαβεν
V.AAI3S
1473
it,
egō
ἐγώ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
2007
put it
epethēken
ἐπέθηκεν
V.AAI3S
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5606
ōmōn
ὤμων
N.GPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his shoulders.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
5100
What
ti
τί
RI.ASN
1492
you see
1473
me
me
με
RP.AS
4160
doing,
poiounta
ποιοῦντα
V.PAPASM
5030
quickly
tacheōs
ταχέως
D
4160
you do
poiounta
ποιοῦντα
V.PAPASM
5613
as
hōs
ὡς
C
2532
also
kai
καὶ
C
1473
I!
egō
ἐγώ
RP.NS
2532
And
kai
καὶ
C
2875
they felled wood.
ekopsan
ἔκοψαν
V.AAI3P
2532
And
kai
καὶ
C
1065
indeed
ge
γε
X
3956
pas
πᾶς
A.NSM
1473
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
to them all
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
5413
was a load.
phortion
φορτίον
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
142
they lifted,
ēran
ἦραν
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
4198
they went
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
V.API3P
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
*
Abimelech.
2532
And
kai
καὶ
C
2007
they placed the wood
epethēkan
ἐπέθηκαν
V.AAI3P
1909
at
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3794
fortress,
ochyrōma
ὀχύρωμα
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
1705.1
they set fire
eneprēsan
ἐνέπρησαν
V.AAI3P
1909
to
epi
ἐπὶ
P
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
3588
at the
tēn
τὴν
RA.ASF
3794
fortress
ochyrōma
ὀχύρωμα
N.ASN
1722
with
en
ἐν
P
4442
fire.
pyri
πυρί,
N.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
3956
all
pas
πᾶς
A.NSM
599
died,
apethanon
ἀπέθανον
V.AAI3P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
435
men
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
4444
of the tower
pyrgou
πύργου
N.GSM
*
of Shechem,
5616
about
hōsei
ὡσεὶ
D
5507
a thousand
chilioi
χίλιοι
A.NPM
435
men
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
1135
women.
gynaikes
γυναῖκες
N.NPF
2532
And
kai
καὶ
C
1519
unto
eis
εἰς
P
*
Thebez,
2532
and
kai
καὶ
C
4027.2
besieged
periekathisen
περιεκάθισεν
V.AAI3S
1473
it,
autēn
αὐτήν.
RD.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
4293.1
first took
prokatelabeto
προκατελάβετο
V.AMI3S
1473
it.
autēn
αὐτήν.
RD.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
4444
tower
pyrgos
πύργος
N.NSM
2478
a strong
ischyros
ἰσχυρὸς
A.NSM
1510.7.3
there was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3319
the midst
mesō
μέσῳ
A.DSM
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city.
poleōs
πόλεως,
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
5343
fled
ephygon
ἔφυγον
V.AAI3P
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
435
men,
andres
ἄνδρες
N.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1135
women,
gynaikes
γυναῖκες
N.NPF
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2233
leaders
hēgoumenoi
ἡγούμενοι
V.PMPNPM
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4172
city.
poleōs
πόλεως,
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
608
they shut
apekleisan
ἀπέκλεισαν
V.AAI3P
1909
up
epi
ἐπὶ
P
1438
themselves,
heautous
ἑαυτοὺς
RD.APM
2532
and
kai
καὶ
C
305
ascended
anebēsan
ἀνέβησαν
V.AAI3P
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1430
roof
dōma
δῶμα
N.ASN
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
4444
tower.
pyrgos
πύργος
N.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
2193
unto
heōs
ἕως
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
4444
tower,
pyrgou
πύργου,
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
1606.2-1473
they subdued it by war.
2532
And
kai
καὶ
C
2193
unto
heōs
ἕως
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
2374
door
thyras
θύρας
N.GSF
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
4444
tower
pyrgou
πύργου,
N.GSM
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
1714
to burn
emprēsai
ἐμπρῆσαι
V.AAN
1473
it
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1722
with
en
ἐν
P
4442
fire.
pyri
πυρί
N.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
4495
tossed
1135
a woman
gynē
γυνὴ
N.NSF
1520
one
mia
μία
A.NSF
2801
piece
klasma
κλάσμα
N.ASN
3458
of millstone
mylou
μύλου
N.GSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2776
head
kephalēn
κεφαλὴν
N.ASF
*
of Abimelech,
2532
and
kai
καὶ
C
4787.2
it fractured
3588
to
τὸ
RA.ASN
2898
kranion
κρανίον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his skull.
2532
And
kai
καὶ
C
994
he yelled out
eboēsen
ἐβόησεν
V.AAI3S
3588
to
τὸ
RA.ASN
5034
quickly
tachos
τάχος
N.ASN
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3808
servant
paidarion
παιδάριον
N.ASN
3588
to
τὸ
RA.ASN
142
lifting
airon
αἶρον
V.PAPASN
3588
to
τὸ
RA.ASN
4632
skeuē
σκεύη
N.APN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his weapons.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
4685
Unsheathe
spason
σπάσον
V.AAD2S
3588
to
τὸ
RA.ASN
4501
rhomphaian
ῥομφαίαν
N.ASF
1473
my broadsword
2532
and
kai
καὶ
C
2289
kill
thanatōson
θανάτωσόν
V.AAD2S
1473
me!
me
με
RP.AS
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
2036
they should say
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3754
that,
1135
A woman
gynē
γυνὴ
N.NSF
615
killed
apekteinen
ἀπέκτεινεν
V.AAI3S
1473
him.
auton
αὐτόν
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
1574
stabbed
exekentēsen
ἐξεκέντησεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτόν
RD.ASM
3588
to
τὸ
RA.ASN
3808
paidarion
παιδάριον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his servant,
2532
and
kai
καὶ
C
599
he died.
apethanen
ἀπέθανεν
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
1492
saw
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
435
each man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
*
of Israel
3754
that
hoti
ὅτι
C
2532
and
kai
καὶ
C
565
departed
apēlthon
ἀπῆλθον
V.AAI3P
435
each man
anēr
ἀνὴρ
N.NSM
1519
to
eis
εἰς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5117
topon
τόπον
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his place.
2532
And
kai
καὶ
C
1994
epestrepsen
ἐπέστρεψεν
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
God returned
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2549
evil
kakian
κακίαν
N.ASF
*
of Abimelech,
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
4160
he did
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
3588
to
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father,
615
by killing
apokteinai
ἀποκτεῖναι
V.AAN
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1440
seventy
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
M
80
brothers
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
his.
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
all
tēn
τὴν
RA.ASF
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2549
evil
kakian
κακίαν
N.ASF
435
of the men
andrōn
ἀνδρῶν
N.GPM
*
of Shechem,
1994
epestrepsen
ἐπέστρεψεν
V.AAI3S
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2316
theos
θεὸς
N.NSM
God returned
1519
on
eis
εἰς
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2776
kephalēn
κεφαλὴν
N.ASF
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
their own head.
2532
And
kai
καὶ
C
1904
came
epēlthen
ἐπῆλθεν
V.AAI3S
1909
upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2671
curse
katara
κατάρα
N.NSF
*
of Jotham
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
5207
son
huiou
υἱοῦ
N.GSM
*
of Jerubbaal.