Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 9:38
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
*
Zebul,
4226
pou
ποῦ
Where
Adverb
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
3588
to
τὸ
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
4750
stoma
στόμα
your mouth,
Noun, Nominative Singular Neuter
1473
sou
σου
Pronoun, Personal/Posessive Genitive Singular
3588
to
τὸ
the one
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
3004
legon
λέγον
saying,
Verb, Present Active Participle Nominative Singular Neuter
5100
tis
τίς
Who
Pronoun, interrogative/Indicativeefinite, Nominative Singular Masculine
1510.2.3
estin
ἐστιν
is
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
*
Abimelech,
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1398
douleusomen
δουλεύσομεν
we will serve
Verb, Future Active Indicative 1st Plural
1473
autō
αὐτῷ
him?
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
3756
ouk
οὐκ
not
Adverb
3588
to
τὸ
the
Pronoun, Article, Nominative Singular Neuter
2992
laos
λαός
people
Noun, Nominative Singular Masculine
3739
hon
ὃν
whom
Pronoun, Relative, Accusative Singular Masculine
1847
exoudenōsas
ἐξουδένωσας
you treated with contempt?
Verb, Aorist Active Indicative 2nd Singular
1831
exelthe
ἔξελθε
Go forth
Verb, Aorist Active Imperative 2nd Singular
1211
dē
δὴ
indeed
Participleicle
3568
nyn
νῦν
now
Adverb
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4170
polemei
πολέμει
wage war
Verb, Present Active Imperative 2nd Singular
4314
pros
πρὸς
with
Preposition
1473
auton
αὐτὸν
him!
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויאמר אליו זבל איה אפוא פיך אשר תאמר מי אבימלך כי נעבדנו הלא זה העם אשר מאסתה בו צא נא עתה והלחם בו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו זְבֻ֗ל אַיֵּ֙ה אֵפֹ֥וא פִ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר מִ֥י אֲבִימֶ֖לֶךְ כִּ֣י נַעַבְדֶ֑נּוּ הֲלֹ֙א זֶ֤ה הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר מָאַ֣סְתָּה בֹּ֔ו צֵא־נָ֥א עַתָּ֖ה וְהִלָּ֥חֶם בֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויאמר אליו זבל איה אפוא פיך אשׁר תאמר מי אבימלך כי נעבדנו הלא זה העם אשׁר מאסתה בו צא נא עתה והלחם
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר אֵלָ֜יו זְבֻ֗ל אַיֵּ֙ה אֵפֹ֥וא פִ֨יךָ֙ אֲשֶׁ֣ר תֹּאמַ֔ר מִ֥י אֲבִימֶ֖לֶךְ כִּ֣י נַעַבְדֶ֑נּוּ הֲלֹ֙א זֶ֤ה הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר מָאַ֣סְתָּה בֹּ֔ו צֵא־נָ֥א עַתָּ֖ה וְהִלָּ֥חֶם בֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ζεβουλ καὶ ποῦ ἐστιν τὸ στόμα σου ὡς ἐλάλησας τίς ἐστιν Αβιμελεχ, ὅτι δουλεύσομεν αὐτῷ μὴ οὐχὶ οὗτος ὁ λαός ὃν ἐξουδένωσας ἔξελθε δὴ νῦν καὶ παράταξαι αὐτῷ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ζεβουλ ποῦ ἐστιν νῦν τὸ στόμα σου τὸ λέγον τίς ἐστιν Αβιμελεχ ὅτι δουλεύσομεν αὐτῷ οὐκ ἰδοὺ οὗτός ἐστιν ὁ λαός ὃν ἐξουδένωσας ἔξελθε νῦν καὶ πολέμει πρὸς αὐτόν
Berean Study Bible
"Where is your gloating - now?" Zebul replied .... "You said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Are these not ... the people - you ridiculed ? Go out now ... and fight them!"
"Where is your gloating - now?" Zebul replied .... "You said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Are these not ... the people - you ridiculed ? Go out now ... and fight them!"
English Standard Version
Then Zebul said to him Where is your mouth now you who said Who is Abimelech that we should serve him Are not these the people whom you despised Go out now and fight with them
Then Zebul said to him Where is your mouth now you who said Who is Abimelech that we should serve him Are not these the people whom you despised Go out now and fight with them
Holman Christian Standard Version
Zebul replied, "Where is your mouthing off now? You said, 'Who is Abimelech that we should serve him? Aren't these the people you despised? Now go and fight them!
Zebul replied, "Where is your mouthing off now? You said, 'Who is Abimelech that we should serve him? Aren't these the people you despised? Now go and fight them!
King James Version
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst (8799), Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised (8804)? go out (8798), I pray now, and fight with them.
Then said Zebul unto him, Where is now thy mouth, wherewith thou saidst (8799), Who is Abimelech, that we should serve him? is not this the people that thou hast despised (8804)? go out (8798), I pray now, and fight with them.
Lexham English Bible
And Zebul said to him, "Where then ⌊is your boast⌋you who said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the army that you rejected? Please, go out now and fight against them."
And Zebul said to him, "Where then ⌊is your boast⌋you who said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the army that you rejected? Please, go out now and fight against them."
New American Standard Version
Then Zebul said to him, "Where is your boasting now with which you said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!"
Then Zebul said to him, "Where is your boasting now with which you said, 'Who is Abimelech that we should serve him?' Is this not the people whom you despised? Go out now and fight with them!"
World English Bible
Then Zebul said to him, "Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?' Isn't this the people that you have despised? Please go out now and fight with them."
Then Zebul said to him, "Now where is your mouth, that you said, ‘Who is Abimelech, that we should serve him?' Isn't this the people that you have despised? Please go out now and fight with them."