Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 9:5
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1525
eisēlthen
εἰσῆλθεν
he entered
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1519
eis
εἰς
to
Preposition
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3624
oikon
οἶκον
house
Noun, Accusative Singular Masculine
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3962
patros
πατρὸς
of his father
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1519
eis
εἰς
at
Preposition
*
Ophrah,
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
615
apekteinen
ἀπέκτεινεν
he killed
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
3588
ton
τὸν
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
80
adelphous
ἀδελφοὺς
his brothers,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
5207
huious
υἱοὺς
the sons
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Jerubbaal,
1440
hebdomēkonta
ἑβδομήκοντα
seventy
Indicativeeclinable Number
435
andras
ἄνδρας
men
Noun, Accusative Plural Masculine
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3037
lithon
λίθον
stone
Noun, Accusative Singular Masculine
1520
hena
ἕνα·
one.
Adjective, Accusative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
But
Conjunction
5275
was left behind
*
Jotham
5207
huious
υἱοὺς
son
Noun, Accusative Plural Masculine
*
of Jerubbaal
3588
ton
τὸν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Masculine
3501
neōteros
νεώτερος,
younger,
Adjective, Nominative Singular Masculine Comparitive
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
2928
ekrybē
ἐκρύβη.
he was hidden.
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Singular
Aleppo Codex
ויבא בית אביו עפרתה ויהרג את אחיו בני ירבעל שבעים איש על אבן אחת ויותר יותם בן ירבעל הקטן כי־נחבא {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיָּבֹ֤א בֵית־אָבִיו֙ עָפְרָ֔תָה וַֽיַּהֲרֹ֞ג אֶת־אֶחָ֧יו בְּנֵֽי־יְרֻבַּ֛עַל שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ עַל־אֶ֣בֶן אֶחָ֑ת וַיִּוָּתֵ֞ר יֹותָ֧ם בֶּן־יְרֻבַּ֛עַל הַקָּטֹ֖ן כִּ֥י נֶחְבָּֽא׃ ס
Masoretic Text (1524)
ויבא בית אביו עפרתה ויהרג את אחיו בני ירבעל שׁבעים אישׁ על אבן אחת ויותר יותם בן ירבעל הקטן כי נחבא
Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֤א בֵית־אָבִיו֙ עָפְרָ֔תָה וַֽיַּהֲרֹ֞ג אֶת־אֶחָ֧יו בְּנֵֽי־יְרֻבַּ֛עַל שִׁבְעִ֥ים אִ֖ישׁ עַל־אֶ֣בֶן אֶחָ֑ת וַיִּוָּתֵ֞ר יֹותָ֧ם בֶּן־יְרֻבַּ֛עַל הַקָּטֹ֖ן כִּ֥י נֶחְבָּֽא׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ εἰς Εφραθα καὶ ἀπέκτεινεν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ υἱοὺς Ιεροβααλ ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἐπὶ λίθον ἕνα· καὶ κατελείφθη Ιωαθαν υἱὸς Ιεροβααλ ὁ νεώτερος, ὅτι ἐκρύβη. καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ πατρὸς αὐτοῦ εἰς Εφραθα καὶ ἀπέκτεινεν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ υἱοὺς Ιεροβααλ ἑβδομήκοντα ἄνδρας ἐπὶ λίθον ἕνα καὶ ἀπελείφθη Ιωαθαμ υἱὸς Ιεροβααλ ὁ νεώτερος ὅτι ἐκρύβη
Berean Study Bible
He went to his father''s house in Ophrah, and on one stone murdered - his seventy ... brothers, the sons of Jerubbaal. But Jotham, the youngest son of Jerubbaal, survived, because he hid himself.
He went to his father''s house in Ophrah, and on one stone murdered - his seventy ... brothers, the sons of Jerubbaal. But Jotham, the youngest son of Jerubbaal, survived, because he hid himself.
English Standard Version
And he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal seventy men on one stone But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left for he hid himself
And he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal seventy men on one stone But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left for he hid himself
Holman Christian Standard Version
He went to his father's house in Ophrah and killed his 70 brothers, the sons of Jerubbaal, on top of a large stone. But Jotham, the youngest son of Jerubbaal, survived, because he hid himself.
He went to his father's house in Ophrah and killed his 70 brothers, the sons of Jerubbaal, on top of a large stone. But Jotham, the youngest son of Jerubbaal, survived, because he hid himself.
King James Version
And he went unto his father's house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, being threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left (8735); for he hid himself.
And he went unto his father's house at Ophrah, and slew his brethren the sons of Jerubbaal, being threescore and ten persons, upon one stone: notwithstanding yet Jotham the youngest son of Jerubbaal was left (8735); for he hid himself.
Lexham English Bible
And he went to his father' s house at Ophrah, and he killed his brothers, the sons of Jerub- Baal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerub- Baal survived, because he hid himself.
And he went to his father' s house at Ophrah, and he killed his brothers, the sons of Jerub- Baal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerub- Baal survived, because he hid himself.
New American Standard Version
Then he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself.
Then he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers the sons of Jerubbaal, seventy men, on one stone. But Jotham the youngest son of Jerubbaal was left, for he hid himself.
World English Bible
He went to his father's house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.
He went to his father's house at Ophrah, and killed his brothers the sons of Jerubbaal, being seventy persons, on one stone: but Jotham the youngest son of Jerubbaal was left; for he hid himself.