Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Judges 9:49
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2875
ekopsan
ἔκοψαν
they felled wood.
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1065
ge
γε
indeed
Participleicle
3956
pas
πᾶς
to them all
Adjective, Nominative Singular Masculine
1473
autoi
αὐτοὶ
Pronoun, Demonstrative Nominative Plural Masculine
1538
hekastos
ἕκαστος
each
Adjective, Nominative Singular Masculine
5413
phortion
φορτίον
was a load.
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
142
ēran
ἦραν
they lifted,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
4198
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν
they went
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
3694
opisō
ὀπίσω
after
Preposition
*
Abimelech.
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2007
epethēkan
ἐπέθηκαν
they placed the wood
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
at
Preposition
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3794
ochyrōma
ὀχύρωμα
fortress,
Noun, Accusative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1705.1
eneprēsan
ἐνέπρησαν
they set fire
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
1909
epi
ἐπὶ
to
Preposition
1473
autous
αὐτοὺς
them
Pronoun, Demonstrative Accusative Plural Masculine
3588
tēn
τὴν
at the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
3794
ochyrōma
ὀχύρωμα
fortress
Noun, Accusative Singular Neuter
1722
en
ἐν
with
Preposition
4442
pyri
πυρί,
fire.
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3956
pas
πᾶς
all
Adjective, Nominative Singular Masculine
599
apethanon
ἀπέθανον
died,
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
tēn
τὴν
the
Pronoun, Article, Accusative Singular Feminine
435
anēr
ἀνὴρ
men
Noun, Nominative Singular Masculine
4444
pyrgou
πύργου
of the tower
Noun, Genitive Singular Masculine
*
of Shechem,
5616
hōsei
ὡσεὶ
about
Adverb
5507
chilioi
χίλιοι
a thousand
Adjective, Nominative Plural Masculine
435
anēr
ἀνὴρ
men
Noun, Nominative Singular Masculine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1135
gynaikes
γυναῖκες
women.
Noun, Nominative Plural Feminine
Aleppo Codex
ויכרתו גם כל העם איש שוכה וילכו אחרי אבימלך וישימו על הצריח ויציתו עליהם את הצריח באש וימתו גם כל אנשי מגדל שכם כאלף איש־ואשה {פ}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיִּכְרְת֙וּ גַם־כָּל־הָעָ֜ם אִ֣ישׁ שֹׂוכֹ֗ה וַיֵּ֙לְכ֜וּ אַחֲרֵ֤י אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ וַיָּשִׂ֣ימוּ עַֽל־הַצְּרִ֔יחַ וַיַּצִּ֧יתוּ עֲלֵיהֶ֛ם אֶֽת־הַצְּרִ֖יחַ בָּאֵ֑שׁ וַיָּמֻ֜תוּ גַּ֣ם כָּל־אַנְשֵׁ֧י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֛ם כְּאֶ֖לֶף אִ֥ישׁ וְאִשָּֽׁה׃ פ
Masoretic Text (1524)
ויכרתו גם כל העם אישׁ שׂוכה וילכו אחרי אבימלך וישׂימו על הצריח ויציתו עליהם את הצריח באשׁ וימתו גם כל אנשׁי מגדל שׁכם כאלף אישׁ ואשׁה
Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְרְת֙וּ גַם־כָּל־הָעָ֜ם אִ֣ישׁ שֹׂוכֹ֗ה וַיֵּ֙לְכ֜וּ אַחֲרֵ֤י אֲבִימֶ֙לֶךְ֙ וַיָּשִׂ֣ימוּ עַֽל־הַצְּרִ֔יחַ וַיַּצִּ֧יתוּ עֲלֵיהֶ֛ם אֶֽת־הַצְּרִ֖יחַ בָּאֵ֑שׁ וַיָּמֻ֜תוּ גַּ֣ם כָּל־אַנְשֵׁ֧י מִֽגְדַּל־שְׁכֶ֛ם כְּאֶ֖לֶף אִ֥ישׁ וְאִשָּֽׁה׃ פ
Greek Septuagint
καὶ ἔκοψαν καί γε ἀνὴρ κλάδον πᾶς ἀνὴρ καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω Αβιμελεχ καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὴν συνέλευσιν καὶ ἐνεπύρισαν ἐπ᾿ αὐτοὺς τὴν συνέλευσιν ἐν πυρί, καὶ ἀπέθανον καί γε πάντες οἱ ἄνδρες πύργου Σικιμων ὡς χίλιοι ἄνδρες καὶ γυναῖκες καὶ ἔκοψαν καὶ αὐτοὶ ἕκαστος φορτίον καὶ ἦραν καὶ ἐπορεύθησαν ὀπίσω Αβιμελεχ καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὸ ὀχύρωμα καὶ ἐνέπρησαν ἐπ᾿ αὐτοὺς τὸ ὀχύρωμα ἐν πυρί καὶ ἀπέθανον πάντες οἱ ἄνδρες πύργου Σικιμων ὡσεὶ χίλιοι ἄνδρες καὶ γυναῖκες
Berean Study Bible
So each man - also cut his own branch and followed ... Abimelech. Then they piled the branches against the inner chamber and set - it on fire above them, killing ... everyone ... in the tower of Shechem, about a thousand men and women.
So each man - also cut his own branch and followed ... Abimelech. Then they piled the branches against the inner chamber and set - it on fire above them, killing ... everyone ... in the tower of Shechem, about a thousand men and women.
English Standard Version
So every one of the people cut down his bundle and following Abimelech put it against the stronghold and they set the stronghold on fire over them so that all the people of the Tower of Shechem also died about 1,000 men and women
So every one of the people cut down his bundle and following Abimelech put it against the stronghold and they set the stronghold on fire over them so that all the people of the Tower of Shechem also died about 1,000 men and women
Holman Christian Standard Version
Each person also cut his own branch and followed Abimelech. They put the branches against the inner chamber and set it on fire around the people, and all the people in the Tower of Shechem died about 1,000 men and women.
Each person also cut his own branch and followed Abimelech. They put the branches against the inner chamber and set it on fire around the people, and all the people in the Tower of Shechem died about 1,000 men and women.
King James Version
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
And all the people likewise cut down every man his bough, and followed Abimelech, and put them to the hold, and set the hold on fire upon them; so that all the men of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
Lexham English Bible
So the whole army cut down each one branch for himself and followed Abimelech, and they put them against the vault and set the vault ablaze with fire on those inside
So the whole army cut down each one branch for himself and followed Abimelech, and they put them against the vault and set the vault ablaze with fire on those inside
New American Standard Version
All the people also cut down each one his branch and followed Abimelech, and put {them} on the inner chamber and set the inner chamber on fire over those {inside,} so that all the men of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women.
All the people also cut down each one his branch and followed Abimelech, and put {them} on the inner chamber and set the inner chamber on fire over those {inside,} so that all the men of the tower of Shechem also died, about a thousand men and women.
World English Bible
All the people likewise each cut down his bough, and followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire on them; so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.
All the people likewise each cut down his bough, and followed Abimelech, and put them at the base of the stronghold, and set the stronghold on fire on them; so that all the people of the tower of Shechem died also, about a thousand men and women.