Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
1 Corintios 11

Comentario de ClarkeComentario Clarke

Versículo 1

CAPÍTULO XI.

El apóstol reprende a los corintios por varias

irregularidades en su forma de realizar el culto público;

los hombres que oraban o profetizaban con la cabeza cubierta, y

las mujeres con la cabeza descubierta, contrariamente a la costumbre,

decoro y decencia , 1-6.

Razones por las que deberían actuar de otra manera , 7-16.

También son reprendidos por sus divisiones y herejías , 17-19.

Y por la manera irregular en que celebraban la cena del Señor 20-22.

La manera adecuada de celebrar este santo rito establecido por

el apóstol , 23-26.

Instrucciones para recibir provechosamente la Cena del Señor,

y evitar las peligrosas consecuencias de comunicarla

indignamente , 27-34.

NOTAS SOBRE EL CAP. XI.

verso 1 Corintios 11:1 _ Sed imitadores de mí... Este versículo ciertamente pertenece al capítulo anterior, y está aquí fuera de todo lugar y conexión apropiados.

Versículo 2

verso 1 Corintios 11:2 _ Para que en todo os acordéis de mí... Parece que el apóstol les había dado previamente una variedad de instrucciones relativas a los asuntos mencionados aquí; que algunos les habían prestado estricta atención y que otros no; y que las contiendas y divisiones fueron las consecuencias, que aquí reprende y se esfuerza por rectificar. Aunque Pablo y Apolos habían predicado entre ellos, indudablemente habían prescrito todo lo que era necesario observar en el culto cristiano: pero es probable que los que se unían a las fiestas de los ídolos desearan también introducir algo relativo a la forma de conducir la adoración a los ídolos en la asamblea cristiana, lo que podrían pensar que era una mejora en el plan del apóstol.

Versículo 3

Verso 1 Corintios 11:3 . La cabeza de todo hombre es Cristo... El apóstol está hablando particularmente del cristianismo y sus ordenanzas: Cristo es la Cabeza o Autor de esta religión; y es el creador, preservador y Señor de todo hombre. El hombre también es el señor o cabeza de la mujer; y la Cabeza o Señor de Cristo, como Mediador entre Dios y el hombre, es Dios Padre. Este es el orden: Dios envía a su Hijo Jesucristo para redimir al hombre; Cristo viene y da su vida por el mundo; todo hombre que recibe el cristianismo confiesa que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre; y toda mujer creyente reconocerá, según Génesis 3:16 , que Dios la ha puesto en dependencia y sujeción al hombre. Hasta ahora no hay dificultad en este pasaje.

Versículo 4

Verso 1 Corintios 11:4 . Orando o profetizando... Cualquier persona que se dedica a actos públicos en el culto de Dios, ya sea oración, canto o exhortación: porque aprendemos, del mismo apóstol, que προφητευειν, profetizar , significa hablar a los hombres para edificación, exhortación y consuelo , 1 Corintios 14:3 . Y esto comprende todo lo que entendemos por exhortación , o incluso por predicación .

Tener su cabeza cubierta... Con su gorra o turbante, deshonra su cabeza ; porque el cubrirse la cabeza era señal de sujeción; y mientras estaba empleado en el ministerio público de la palabra, debía ser considerado como un representante de Cristo, y por esta razón el estar velado o cubierto sería impropio. Esta decisión del apóstol fue en abierta hostilidad a los cánones de los judíos; porque no permitían que un hombre orara a menos que estuviera velado , por lo cual dieron esta razón. “Él debe velarse a sí mismo para mostrar que está avergonzado ante Dios, e indigno de mirarlo a cara descubierta”. Ver mucho en Lightfoot sobre este punto.

Versículo 5

verso 1 Corintios 11:5 _ Pero toda mujer que ora... Cualquiera que sea el significado de orar y profetizar , con respecto al hombre , tienen precisamente el mismo significado con respecto a la mujer . Para que al menos algunas mujeres, así como algunos hombres, puedan hablar a otros para edificación , exhortación y consolación .

Y este tipo de profetizar o enseñar fue predicho por Joel, Joel 2:28 , y mencionado por Pedro, Hechos 2:17 . Y si no se hubieran otorgado tales dones a las mujeres , la profecía no podría haberse cumplido. La única diferencia que marcó el apóstol fue que el hombre tenía la cabeza descubierta , por ser el representante de Cristo, la mujer tenía la cabeza cubierta , porque fue puesta por orden de Dios en estado de sujeción al hombre, y porque Era costumbre , tanto entre los griegos como entre los romanos, y entre los judíos era una ley expresa , que ninguna mujer fuera vista sin velo en la calle .

Esta era, y es, una costumbre común en todo el este, y sólo las prostitutas públicas van sin velo. Y si una mujer apareciera en público sin velo, deshonraría su cabeza , su marido . Y ella debe parecerse a esas mujeres a las que les cortaron el cabello como castigo por la prostitución o el adulterio.

Tácito nos informa, Germ . 19, que, considerando la grandeza de la población, los adulterios eran muy raros entre los alemanes; y cuando alguna mujer era declarada culpable, era castigada de la siguiente manera: accisis crinibus, nudatam coram propinquis expellit domo maritus ; "Habiéndole cortado el cabello y despojado de ella delante de sus parientes, su marido la echó fuera". Y sabemos que la ley de Moisés ordenó que la mujer sospechosa de adulterio fuera despojada de su velo, Números 5:18 .

A las mujeres reducidas a un estado de servidumbre, o de esclavitud, se les cortaba el pelo: así lo aprendemos de Aquiles Tatio. Clitofonte dice, a propósito de Leucippe, que fue reducida a un estado de esclavitud: πεπραται, δεδουλευκεν, γην εσκαψεν, σεσυληται της κεφαλης, το καλλος, την κουραν ὁρᾳς- lib. viii. cap. 6, "fue vendida como esclava, cavó en la tierra, y al serle rapada la cabellera, su cabeza fue privada de su ornamento", c. También era costumbre entre los griegos cortarse el pelo en tiempo de luto. Véase Eurípides en Alcest, ver. 426. Admetus, ordenando un luto común por su esposa Alcestis, dice: πενθος γυναικος της δε κοινουσθαι λεγω, κουρᾳ ξυρηκει και μελαμπεπλῳ στολῃ- "¡Ordeno un luto general por esta mujer! que se le rapen los cabellos y se le ponga una prenda negra". La propiedad y la decencia de la conducta son los puntos que el apóstol parece tener más especialmente en cuenta. Así como una mujer que se viste de forma suelta o fantasiosa, incluso en la actualidad, se considera una desgracia para su marido, porque se sospecha que no es muy sana en su moral, en aquellos tiempos antiguos, una mujer que apareciera sin velo sería considerada de la misma manera.

Versículo 6

Verso 1 Corintios 11:6 . Porque si la mujer no se cubre... Si no quiere llevar velo en las reuniones públicas, que lo lleve corto, que sea una insignia pública de infamia; pero si es una vergüenza, si estar rapada o afeitada parece, como debe ser, una insignia de infamia, entonces que se cubra, que lleve por todos los medios un velo. Incluso en el luto se consideraba vergonzoso estar obligada a cortarse el pelo; y para no perder este ornamento de la cabeza, las mujeres se las ingeniaban para evadir la costumbre, cortando sólo las puntas. Eurípides, en Orest, ver. 128, hablando de Helena, que debió afeitarse la cabeza por la muerte de su hermana Clitemnestra, dice: ειδετε παρ' ακρας ὡς απεθρισεν τριχας, σωζουσα καλλος, εστι δε ἡ παλαι γυνη: "ved cómo se corta sólo las puntas del pelo, para conservar su belleza, y es la misma mujer que antes".  Véase la nota en el versículo anterior 1 Corintios 11:5 .

En Indostán , una mujer se corta el cabello a la muerte de su marido, en señal de viudez ; pero esto nunca lo realiza una mujer casada , cuyo cabello se considera un adorno esencial . El velo de las mujeres hindúes no es más que la prenda que se lleva sobre el rostro, que siempre se hace con mucho cuidado por las clases altas de mujeres cuando aparecen en las calles.- Costumbres de Ward .

Versículo 7

Verso 1 Corintios 11:7 . En verdad, un hombre no debe cubrirse la cabeza... No debe usar su gorra o turbante en la congregación pública, porque esto era una insignia de servidumbre, o una indicación de que tenía una conciencia abrumada por la culpa; y además, era contrario a la costumbre que prevalecía, tanto entre los griegos como entre los romanos.

Él es la imagen y la gloria de Dios... Él es el vicerregente de Dios en este mundo inferior; y, por la autoridad que ha recibido de su Maestro, es su representante entre las criaturas, y exhibe, más que cualquier otra parte de la creación, la gloria y perfecciones del Creador .

Pero la mujer es la gloria del hombre... Como el hombre es, entre las criaturas, el representante de la gloria y las perfecciones de Dios, de modo que el temor de él y el espanto de él están sobre todas las bestias del campo, así la mujer es, en la casa y en la familia, la representante del poder y autoridad del hombre. Creo que este es el significado del apóstol; y que él está hablando aquí principalmente sobre el poder y la autoridad , y la habilidad para usarlos. Ciertamente no es la imagen moral de Dios, ni su gloria celestial , de lo que habla en este versículo.

Versículo 8

Verso 1 Corintios 11:8 . Porque el hombre no es de la mujer... El obispo Pearce traduce ου γαρ εστιν ανηρ εκ γυναικος, αλλα γυνη εξ ανδρος, así: "Porque el hombre no pertenece a la mujer, sino la mujer al hombre". Y vindica este sentido de εκ, por su uso en 1 Corintios 12:15 . Si el pie dice: ουκ ειμι εκ του σωματος, no soy del cuerpo, es decir, no pertenezco al cuerpo. Observa que como el verbo εστιν está en tiempo presente, y no permitirá que entendamos este verso de algo que es pasado, γαρ, pues, en el verso siguiente, que pasa desapercibido para nuestros traductores, tendrá su plena propiedad y significado, porque introduce una razón por la que la mujer pertenece al hombre y no el hombre a la mujer. Su significado es, que el hombre no pertenece a la mujer, como si ella fuera la principal; pero la mujer pertenece al hombre en ese punto de vista.

Versículo 9

Verso 1 Corintios 11:9 . Tampoco fue creado el hombre... και γαρ ουκ εκτισθη. porque el varón no fue creado por causa de la mujer. La razón es clara por lo mencionado anteriormente y por la creación original de la mujer, ella fue hecha para el hombre, para ser su ayuda adecuada.

Versículo 10

Verso 1 Corintios 11:10 . Por eso la mujer debe tener potestad sobre su cabeza por causa de los ángeles... Hay pocas partes en las escrituras sagradas que hayan dado lugar a tal variedad de conjeturas y explicaciones, y que sean menos comprendidas, que este versículo, y 1 Corintios 15:29 .   Nuestros traductores estaban desconcertados con él; y han insertado aquí una de las mayores lecturas marginales que se encuentran en cualquier lugar de su obra; pero esto es sólo en las palabras poder sobre su cabeza, que ellos interpretan así: es decir, una cubierta, en señal de que ella está bajo el poder de su marido. Pero, admitiendo que esta lectura marginal es una solución satisfactoria hasta donde llega, no elimina en absoluto toda la dificultad. El Sr. Locke reconoció ingenuamente que no entendía el significado de las palabras; y casi todos los críticos y eruditos tienen una explicación diferente. Algunos se han esforzado por forzar un significado alterando el texto. La emendación del señor Toup, de Cornualles, es la más notable: lee εξιουσα, salir, en lugar de εξουσιαν, poder; por lo que la mujer, cuando sale, debe tener un velo en la cabeza. Cualquiera que sea la ingeniosidad que pueda parecer en esta emendación, la consideración de que no es reconocida por ningún MS, o versión, o escritor primitivo, es prueba suficiente contra ella. El Dr. Lightfoot, Schoettgen, y el Obispo Pearce, son los que mejor han escrito sobre el tema, en el que admiten que hay muchas dificultades. Este último sostiene: 1. Que el original debe leerse: Por lo tanto, la mujer debe tener un poder sobre su cabeza, es decir, el poder del marido sobre la esposa; la palabra poder significa el signo o señal de ese poder que era una cubierta o velo. Teofilacto explica la palabra, το του εξουσιαζεσθαι συμβολον, τουτεστι, το καλυμμα, "el símbolo de estar bajo el poder, es decir, un velo, o cobertura." Y Focio lo explica así: της υποταγης συμβολον το επι της κεφαλης καλυμα φερειν; llevar un velo en la cabeza es símbolo de sujeción. No es cosa rara, en el Antiguo y en el Nuevo Testamento, que los signos y señales de las cosas se llamen con los nombres de las cosas mismas, pues así la circuncisión se llama pacto, en Génesis 17:10 , Génesis 17:13 , aunque era sólo la señal de ello. 

2. La palabra ángeles presenta otra dificultad. Algunos suponen que con ellos el apóstol se refiere a los ángeles caídos o a los demonios; otros, a los gobernantes de la Iglesia; y otros, a los que fueron designados entre los judíos para desposar a una virgen en nombre de un amante. Todos estos sentidos los rechaza el docto obispo, y cree que el apóstol usa la palabra ángeles, en su sentido más obvio, para los ángeles celestiales; y que habla según la noción que entonces prevalecía entre los judíos, de que los santos ángeles se interesaban en los asuntos de los hombres, y particularmente estaban presentes en sus asambleas religiosas, como los querubines, su representación, estaban presentes en su templo. Así leemos en Eclesiastés 5:6 : Ni digas delante del ÁNGEL, fue error ; y en 1 Timoteo 5:21 :

 Te acuso ante Dios y el Señor Jesucristo, y los ÁNGELES elegidos, etc. Paralelamente a estos es lo que dice Agripa en su oratoria a los judíos, Josefo, Guerra, b. ii. cap. 16: Protesto ante Dios, tu santo templo, y todos los ÁNGELES del cielo, etc. Todos estos pasajes suponen, o fueron hablados a los que suponían, que los ángeles saben lo que pasa aquí en la tierra. La noción, justa o no, prevalecía entre los judíos, y si es así, San Pablo podría hablar de acuerdo con la opinión común.

3. Otra dificultad radica en la frase διατουτο, por lo que muestra que este verso es una conclusión de lo que el apóstol estaba argumentando antes de que podamos entender así: que su conclusión, desde el argumento anterior, debe tener más peso, a causa de la presencia, real o supuesta, de los santos ángeles, en sus reuniones religiosas. Ver Obispo Pearce, in loc.

El docto obispo no está muy dispuesto a permitir que la doctrina de la presencia de seres angélicos en las asambleas religiosas sea legítima; pero qué dificultad puede haber en esto, si tomamos las palabras del apóstol en otro lugar: ¿No son todos espíritus ministradores, enviados para servir a los que serán herederos de la salvación?  Hebreos 1:14 .

Y tal vez no hay momento en el que puedan prestar servicios más esenciales a los seguidores de Dios que cuando están ocupados en las ordenanzas divinas. En general, el sentido del pasaje y la paráfrasis del obispo es el siguiente: "Y debido a esta superioridad en el hombre, concluyo que la mujer debe tener en su cabeza un velo, la marca del poder de su marido sobre ella, especialmente en las asambleas religiosas, donde se supone que los ángeles están presentes de manera invisible".

Las versiones antiguas hacen pocas alteraciones en la lectura común, y los MSS. dejan el verso casi como está en las ediciones impresas comunes. El armenio tiene una palabra que responde a umbram, una sombra o cobertura. El etiópico, su cabeza debe ser velada. Las ediciones comunes de la Vulgata tienen potestatem, poder; pero en una antigua edición de la Vulgata, tal vez una de las primeras, si no la primera, jamás impresa, 2 vols. fol., sine ulla nota anni, c.: el verso está así: Ideo debet mulier velamen habere super caput suum: et propter angelos. Mi antigua traducción del MS. parece haber sido tomada de un MS. que tenía la misma lectura: Por lo tanto, la mujer debe tener un velo en su cabeza y para los ángeles. Algunas copias de la Itala tienen también velamen, un velo.

En su visión de este texto, Kypke difiere de todos los demás; y nada de lo que avanza un crítico tan juicioso debe ser considerado a la ligera. 1. Sostiene que εξουσιαν no se da en ninguna parte en el sentido de velo, y sin embargo supone que se entiende la palabra καλυμμα, velo, y debe suplirse en la traducción del pasaje. 2. Ordena que se ponga una coma después de εξουσιαν, y que se interprete con οφειλει, debería; tras lo cual traduce el verso así: Propterea mulier potestati obnoxia est, ita ut velamen in capite habeat propter angelos; Por este motivo la mujer está sujeta al poder, por lo que debería tener un velo en la cabeza, a causa de los ángeles. 3. Sostiene que tanto los latinos como los griegos utilizan debere y οφειλειν con elegancia para expresar aquello a lo que se está sometido o es deudor. Así, Horacio:-

&mdash&mdash Tu, nisi ventis

Debes ludibrium, cave.

Carm. lib. i. Od. xiv. ver. 15.

Ten cuidado, no sea que debas un hazmerreír a los

vientos; es decir, que no te conviertas en el deporte

de los vientos, pues a ellos te expones ahora.


Así Dionisio. Hal. Ant. lib. iii., página 205: Και πολλην οφειλοντες αισχυνην απηλθον εκ της αγορας- Partieron del mercado, expuestos a una gran deshonra. Así Eurípides, Οφειλω σοι βλαβην- Estoy expuesto a tu perjuicio.

4. Sostiene que las palabras tomadas en este sentido concuerdan perfectamente con el contexto, y con διατουτο, por lo que, en este versículo, "Porque el hombre no fue creado para la mujer, sino la mujer para el hombre, por lo tanto, ella está sujeta a su autoridad, y debe tener un velo en la cabeza como señal de esa sujeción; y particularmente ante los santos ángeles, que están presentes en las congregaciones de los santos."

En cuanto a la opinión del Dr. Lightfoot, de que por ángeles debemos entender a los paraninfos, o mensajeros que venían de parte de otros, a buscar cónyuges apropiados para sus amigos, debo referirme a sus obras, vol. ii. fol., p. 772. El lector tiene ahora ante sí todo lo que puede arrojar luz sobre este difícil tema, y debe adoptar lo que considere mejor, o bien pensar por sí mismo.

Después de todo, la costumbre del nazareo puede arrojar alguna luz sobre este lugar. Como nazareno significa uno que se ha separado por voto a alguna austeridad religiosa, llevando su propio cabello, etc., así una mujer casada era considerada nazarena de por vida; es decir, separada de todos los demás, y unida a un marido, que es su señor: y por lo tanto el apóstol, aludiendo a esta circunstancia, dice: La mujer debe tener poder en su cabeza, es decir,  llevar su cabello y su velo, pues su cabello es una prueba de su condición de nazarena y de su sujeción a su marido, como el nazareno estaba sometido al Señor, según la regla o ley de su orden. Véanse las notas de Clarke sobre Números 6:5-4 .

Versículo 11

Verso 1 Corintios 11:11 . Ni el hombre es sin la mujer...  El apóstol parece decir: No insinúo ningún menosprecio hacia el sexo femenino, al insistir en la necesidad de que esté bajo el poder o la autoridad del hombre; pues ambos son igualmente dependientes el uno del otro, en el Señor, ενκυριω: pero en lugar de esta lectura, Theodoret tiene εν τωκοσμω, en el mundo. Probablemente el apóstol quiere decir que el género humano es continuado por una providencia especial de Dios. Otros piensan que quiere decir que los hombres y las mujeres forman por igual la sociedad cristiana, y que en ella tienen los mismos derechos y privilegios.

Versículo 12

Verso 1 Corintios 11:12 . Porque como la mujer es del varón... Porque así como la mujer fue formada primeramente del costado del varón, así también del vientre de la mujer ha sido formado el varón; pero ellos, como todas las demás cosas creadas, son de Dios.

Versículo 13

Verso 1 Corintios 11:13 . Juzguen ustedes mismos...  Considera el tema con tu propio sentido común, y luego di si es decente que una mujer ore en público sin un velo en la cabeza. Las sacerdotisas paganas rezaban o pronunciaban sus oráculos con la cabeza descubierta o con el pelo revuelto, non comptae mansere comae, como en el caso de la sibila cumana, AEn. vi., ver. 48, y por lo demás en gran desorden: conformarse con ellos sería muy vergonzoso para las mujeres cristianas. Y en referencia a cosas como éstas, el apóstol apela a su sentido del honor y la decencia.

Versículo 14

Verso 1 Corintios 11:14 . ¿Acaso la naturaleza no os enseña que, si un hombre tiene el pelo largo... La naturaleza ciertamente nos enseña, al otorgarlo, que es apropiado que las mujeres tengan el cabello largo; pero no es así con los hombres. El cabello del hombre rara vez crece como el de la mujer, a menos que se utilice el arte, e incluso entonces no guarda más que una escasa proporción con el primero. Por eso es verdaderamente femenino tener el pelo largo, y es una vergüenza para el hombre que lo lleva. En la antigüedad, los habitantes de Acaya, la provincia en la que se encontraba Corinto, y los griegos en general, se distinguían por su larga cabellera; de ahí que Homero los llamara, en una gran variedad de lugares, καρηκομοωντεςαχαιοι, los griegos de pelo largo, o aqueos. Los soldados, en diferentes países, se han distinguido por su larga cabellera; pero si esto puede decirse en su favor o en su contra, o si Homero lo usa siempre como término de respeto, cuando lo aplica a los griegos, no esperaré aquí a indagar. El pelo largo no estaba ciertamente en reputación entre los judíos. Los nazaríes se dejaban crecer el pelo, pero era como una muestra de humillación; y es posible que San Pablo tuviera esto en cuenta. Por consiguiente, había dos razones por las que el apóstol debía condenar esta práctica

1. Porque era un signo de humillación;

2. Porque era femenino.

Después de todo, es posible que San Pablo se refiera al cabello vestido, encrespado y rizado, que los hombres superficiales y afeminados podrían haber afectado en ese tiempo, como lo hacen en este. Tal vez no haya una imagen más ridícula a los ojos del sentido común que una cabeza bien vestida, rizada y empolvada, con la que el operador debe haber tomado considerables esfuerzos, y el tonto paciente perdió mucho tiempo y comodidad en someterse a lo que todos, excepto la insensata costumbre, deben llamar una indignidad y degradación. Escuchad a la naturaleza, al sentido común y a la razón, y os informarán de que si un hombre tiene el pelo largo, es una vergüenza para él.

Versículo 15

Verso 1 Corintios 11:15Pero si una mujer tiene el pelo largo...  El Autor de su ser ha dado una mayor proporción de pelo a la cabeza de las mujeres que a la de los hombres; y para ellas es un ornamento especial, y puede servir en varios casos como un velo.

Es un hecho cierto que el pelo largo del hombre lo hace despreciable, y el pelo largo de la mujer la hace más amable. La naturaleza y el apóstol hablan el mismo lenguaje; podemos explicarlo como queramos.

Versículo 16

Verso 1 Corintios 11:16 . Pero si alguno parece ser contencioso... Ει δε τις δοκει φιλονεικος ειναι- Si alguien se erige en discutidor- se propone como defensor de tales puntos, que una mujer puede orar o enseñar con la cabeza descubierta, y que un hombre puede, sin reproche, tener el pelo largo; que sepa que no tenemos tal costumbre ni son sancionadas por ninguna de las Iglesias de Dios, ni entre los judíos ni entre los gentiles. Ya hemos visto que el verbo δοκειν, que traducimos por parecer, generalmente refuerza y aumenta el sentido. Por la atención que el apóstol ha prestado al tema de los velos y los cabellos, es evidente que debe haber ocasionado una considerable perturbación en la Iglesia de Corinto. Han producido efectos perversos en tiempos muy posteriores.

Versículo 17

Versículo 17. Ahora, en esto - No te alabo... Al comienzo de esta epístola, el apóstol los elogió por su atención en general a las reglas que él había establecido, véase 1 Corintios 11:2 ; pero aquí se ve obligado a condenar ciertas irregularidades que se habían deslizado entre ellos, particularmente en relación con la celebración de la Cena del Señor. Por alguna enseñanza falsa que habían recibido, en ausencia del apóstol, parece que la celebraron precisamente de la misma manera que los judíos hacían su pascua .

Eso, sabemos, era una comida regular, solo acompañada de ciertas circunstancias y ceremonias peculiares: dos de estas ceremonias eran comer pan, solemnemente partido, y beber una copa de vino llamada copa de bendición. Ahora, es cierto que nuestro Señor ha tomado estas dos cosas, y las ha hecho expresivas de la crucifixión de su cuerpo , y el derramamiento de su sangre , como expiación por los pecados de la humanidad.

Los maestros que se habían colado en la Iglesia de Corinto parecen haber pervertido la totalidad de esta institución divina; porque la celebración de la Cena del Señor parece haber sido hecha entre ellos como parte de una comida ordinaria . La gente se reunió, y parece que trajeron consigo sus provisiones; unos tenían mucho, otros tenían menos; algunos comían en exceso, otros apenas tenían lo suficiente para satisfacer la naturaleza.

Uno tenía hambre , y el otro estaba borracho , μεθυει, estaba lleno hasta el tope ; este es el sentido de la palabra en muchos lugares de la Escritura. Al final de esta comida irregular, parecen haber hecho algo en referencia a la institución de nuestro Señor, pero más parecido a la pascua judía. Estas irregularidades, unidas a tantas indecencias, reprende el apóstol; porque en lugar de ser beneficiados por la ordenanza divina, fueron perjudicados ; se unieron no para bien, sino para mal .

Versículo 18

Versículo 18. Hay entre vosotros divisiones... TTenían σχισματα, divisiones, entre ellos: los antiguos bandos se mantenían, incluso en el lugar donde se reunían para comer la Cena del Señor. Los paulinos, los cefitas y los apolíneos seguían siendo grupos distintos, y comían por separado, incluso en la misma casa.

Versículo 19

Verso 19. También debe haber herejías... αιρεσεις. No un consentimiento común de los miembros de la Iglesia, ni en las doctrinas del Evangelio, ni en las ceremonias de la religión cristiana. Su diferencia de opinión religiosa llevó a una diferencia en su práctica religiosa, y así la Iglesia de Dios, que debería haber sido un solo cuerpo, se dividió en sectas y partidos. Las divisiones y las herejías surgieron unas de otras. He hablado ampliamente de la palabra herejía en  Hechos 5:17 , a cuyo lugar pido permiso para referir al lector.

Versículo 20

Versículo 20. Esto no es comer la Cena del Señor... No se reunieron para comer la Cena del Señor exclusivamente , lo que deberían haber hecho, y no haberla convertido en parte de una comida ordinaria.

Versículo 21

Versículo 21. Cada uno toma antes - su propia cena... Tenían una gran fiesta, aunque las diferentes sectas se mantenían en fiestas por sí mismas; pero todos tomaron una cena tan abundante como pudieron proporcionar (cada uno trayendo consigo sus propias provisiones) antes de tomar lo que se llamaba la Cena del Señor . Ver nota en 1 Corintios 11:17 .

Versículo 22

Versículo 22. ¿No tenéis casas donde comer y beber? Deberían haber tomado su comida ordinaria en casa, y haberse reunido en la iglesia para celebrar la Cena del Señor.

Despreciáis la iglesia de Dios... Con vuestra conducta hacéis despreciable la sagrada asamblea y el lugar, y os mostráis desprovistos del respeto que debéis al lugar destinado al culto divino.

Y avergonzáis a los que no tienen... τους μη εχοντας, Los que son pobres; no los que no tenían víveres en aquel momento, sino los que son tan pobres que son incapaces de proveerse como los demás.

Mateo 13:12 .

Versículo 23

Versículo 23. He recibido del Señor... Es posible que varios del pueblo de Corinto recibieran el pan y el vino de la eucaristía como el pan y el vino pascuales, como mera conmemoración de un acontecimiento. Y como nuestro Señor por esta institución consagró ese pan y vino, no para ser el medio de conmemorar la liberación de Egipto, y su gozo por la cuenta, sino su liberación del pecado y muerte por su pasión y cruz; por tanto, el apóstol afirma que había recibido del Señor lo que entregó; a saber que el pan y el vino eucarísticos debían entenderse como la realización de aquello de lo cual el cordero pascual era el tipo: el cuerpo partido por ellos, la sangre derramada por ellos.

El Señor Jesús-tomó pan...  Véase la totalidad de este relato, cotejado con los pasajes paralelos de los cuatro Evangelios, ampliamente explicados en mi Discurso sobre la Eucaristía , y en las notas sobre  Mateo 26:12 .

Versículo 24

Versículo 24. Haced esto en memoria mía... Los papistas creen que los apóstoles no fueron ordenados sacerdotes antes de estas palabras. Si quis dixerit, illis verbis, hoc facite in meam commemorationem, Christum non instituisse apostolos sacerdotes, anatema sit: "Si alguno dijere que con estas palabras: 'Haced esto en memoria mía', Cristo no ordenó sacerdotes a sus apóstoles, sea ​​anatema". Conc. Trid. sesión 22. Conc. 2. Y el que cree tal absurdo, sobre tal base, es despreciable.

Versículo 26

Versículo 26. Vosotros mostráis la muerte del Señor... Así como en la pascua manifestaron la servidumbre en la que habían estado, y la redención que habían recibido de ella; así en la eucaristía mostraron la muerte sacrificial de Cristo, y la redención del pecado derivada de ella.

Versículo 27

Versículo 27. Cualquiera que coma - y beba - indignamente...   Para poner fin a las controversias y perplejidades relativas a estas palabras y al contexto, observe el lector que comer y beber el pan y el vino en la Cena del Señor indignamente, es comer y beber como lo hacían los corintios, que no lo comían en referencia a la muerte sacrificial de Jesucristo, sino más bien de la misma manera que los israelitas lo hacían con la Pascua, que celebraban en recuerdo de su liberación de la esclavitud egipcia. Del mismo modo, estos cristianos mestizos de Corinto la usaban como una especie de conmemoración histórica de la muerte de Cristo; y no discernían, en toda la institución, el cuerpo y la sangre del Señor como una ofrenda sacrificial por el pecado: y además, en su celebración actuaban de una manera totalmente impropia de la gravedad de una ordenanza sagrada. Aquellos que lo reconocen como una ofrenda de sacrificio, y lo reciben en recuerdo del amor de Dios hacia ellos al enviar a su Hijo al mundo, no pueden traer la condenación sobre sí mismos al hacerlo, ni comer o beber indignamente. Véase nuestra traducción de este versículo reivindicada al final del capítulo. 1 Corintios 11:34 .

Será culpable del cuerpo y la sangre del Señor. Si lo usa irreverentemente, si niega que Cristo sufrió injustamente (pues debe entenderse que el apóstol habla de algunas de esas personas), entonces en efecto se une a los judíos en su condenación y crucifixión del Señor Jesús, y convierte culpable de la muerte de nuestro bendito Señor. Algunos, sin embargo, entienden el pasaje así: es culpable, es decir , come y bebe indignamente, y acarrea sobre sí mismo el castigo mencionado en 1 Corintios 11:30 .

Versículo 28

Versículo 28. Que cada uno se examine a sí mismo...  Que pruebe si tiene la debida fe en el Señor Jesús; y si discierne el cuerpo del Señor; y si considera debidamente que el pan y el vino señalan el cuerpo crucificado y la sangre derramada de Cristo.

Versículo 29

Verso 29. Come y bebe condenación...  κριμα, Juicio, castigo ; y, sin embargo, esto no es para condenación , porque el juicio o castigo infligido a los desordenados y profanos estaba destinado a enmendarlos ; porque en 1 Corintios 11:32 está dicho, entonces somos juzgados , κρινομενοι, somos disciplinados, παιδευμεθα, corregidos como un padre a sus hijos, para que no seamos condenados con el mundo .

Versículo 30

Versículo 30. Por esta causa... Que participaron de esta sagrada ordenanza sin discernir el cuerpo del Señor; muchos están débiles y enfermos: es difícil decir si estas palabras se refieren a las consecuencias de su propia intemperancia o a algunos desórdenes extraordinarios infligidos inmediatamente por el mismo Dios. Que hubo desórdenes del tipo más reprobable entre esta gente en esta sagrada cena, los versos precedentes señalan suficientemente; y después de tales excesos, muchos podrían estar débiles y enfermos entre ellos, y muchos podrían dormir, es decir, morir; pues la experiencia continua nos muestra que muchos caen víctimas de su propia intemperancia. Sin embargo, actuando como lo hicieron en este solemne y terrible sacramento, podrían haber "provocado a Dios para que los plagara con diversas enfermedades y diversos tipos de muerte". Servicio de comunión.

Versículo 31

Verso 31. Si nos juzgáramos a nosotros mismos... Si, habiendo obrado indebidamente, condenamos nuestra conducta y nos humillamos, no seremos juzgados , es decir, castigados por el pecado que hemos cometido.

Versículo 32

Versículo 32. Pero cuando somos juzgados...  Ver nota en 1 Corintios 11:29 .

Versículo 33

Versículo 33. Cuando os reunáis para comer... la Cena del Señor, esperaos unos a otros ; no comáis ni bebáis en grupos como lo habéis hecho hasta ahora; y no lo conecte con ninguna otra comida.

Versículo 34

Versículo 1 Corintios 11:34 . Y si algún hombre tiene hambre... Que no venga a la casa de Dios a comer una comida ordinaria, que coma en casa ; tome en su propia casa lo que sea necesario para el sustento de su cuerpo antes de que venga a esa comida sagrada, donde él debe tener la alimentación de su alma solamente a la vista.

Que no os juntéis para la condenación... Para que podáis evitar la maldición que debe caer sobre comulgantes tan inútiles como los mencionados anteriormente; y para que podáis obtener esa bendición especial que debe recibir todo aquel que discierne el cuerpo del Señor en la eucaristía.

Lo demás lo pondré en orden...  Todo lo demás relativo a este negocio, al que te has referido en tu carta, lo regularé cuando venga a visitarte como, si Dios lo permite, lo tengo plenamente dispuesto. El apóstol los visitó aproximadamente un año después de esto, como generalmente se cree.

Ya he sido tan meticuloso en este capítulo largo y difícil, que no he dejado espacio ni necesidad para muchas observaciones suplementarias. Unas pocas observaciones son todo lo que se requiere.

1. El apóstol inculca la necesidad del orden y la sujeción , especialmente en la Iglesia. Aquellos que están impacientes por gobernar , son generalmente aquellos que desean tiranizar . Y los que más se quejan de la autoridad, ya sea civil o eclesiástica, son los que quieren tener el poder en sus propias manos, e infaliblemente abusarían de él si lo tuvieran.

Sólo los que están dispuestos a obedecer son capaces de gobernar ; y el que puede gobernar bien, está tan dispuesto a obedecer como a gobernar . Que todos sean sumisos y ordenados; que la mujer sepa que el hombre es cabeza y protector; que el hombre sepa que Cristo es su cabeza y redentor, y el don de la infinita misericordia de Dios para la salvación de un mundo perdido.

2. El apóstol insistió en que la mujer llevara la cabeza cubierta en la Iglesia o asamblea cristiana. Si viera la manera en que las mujeres cristianas ahora se visten y aparecen en las ordenanzas de la religión, ¿qué pensaría? ¿Qué diría? ¿Cómo podría siquiera distinguir al cristiano del incrédulo ? Y si los que están en Cristo son nuevas criaturas , y las personas que ordinariamente aparecen en las asambleas religiosas son realmente nuevas criaturas (como profesan en general serlo) en Cristo, él podría preguntar razonablemente: Si estas son nuevas criaturas, ¿cómo debe haber sido su apariencia cuando eran criaturas viejas? . ¿Nos vestimos para ser vistos ? ¿Y vamos a la casa de Dios a exhibirnos? Desgraciado el hombre o la mujer que va a la casa de Dios para ser visto por cualquiera que no sea el mismo Dios.

3. La Cena del Señor bien puede llamarse la fiesta de la caridad ; ¡Qué impropio que esta ordenanza sagrada sea objeto de disputa, espíritu partidista y división! Los que lo hacen así deben responder por ello ante Dios. Todo hombre que cree en Cristo como su sacrificio expiatorio debe, tan frecuentemente como pueda, recibir el sacramento de la Cena del Señor. Y todo ministro de Cristo está obligado a administrarla a todo hombre que busque la salvación de su alma, así como a todos los creyentes . Que nadie se atreva a oponerse a esta ordenanza; y que todo hombre la reciba según la institución de Cristo.

4. En contra de la fidelidad de nuestra traducción de 1 Corintios 11:27 de este capítulo, Cualquiera que coma este pan, Y beba esta copa indignamente, varios escritores papistas han hecho fuertes quejas, y han acusado a los protestantes de corrupción intencionada; ya que tanto el texto griego como el de la Vulgata, en lugar de και y et, Y, tienen η y vel, O: El que coma este pan, O beba esta copa. Como esta crítica se hace para aprobar su comunión no bíblica en una clase, puede ser bueno examinar el fundamento de la queja. Suponiendo que incluso esta objeción sea válida, su causa no puede ganar nada con ella mientras los versículos 26 y 28 se mantengan, tanto en el texto griego como en la Vulgata, como lo hacen ahora: Porque todas las veces que comáis este pan, Y bebáis esta copa, c. Que coma de ese pan, Y beba de esa copa. Pero aunque η, O, sea la lectura del texto impreso común, και Y, es la lectura del Codex Alexandrinus, y el Codex Claromontanus, dos de los mejores MSS. en el mundo: como también del Codex Lincolniensis, 2, y el Codex Petavianus, 3, ambos MSS. del primer carácter: también es la lectura del siríaco antiguo, todo el árabe, el copto, el margen del siríaco posterior, el etiópico, diferentes MSS. de la Vulgata, y de uno en mi propia posesión y de Clemens Chromatius, y Cassiodorus. Aunque el texto actual de la Vulgata tiene vel, O, sin embargo, esto es una desviación de las ediciones originales, que fueron todos profesamente tomados de los mejores MSS. En la famosa Biblia sin fecha, lugar ni nombre del impresor, de 2 vols. a folio, dos columnas y cuarenta y cinco líneas en cada una, que muchos consideran la primera Biblia impresa, el texto es el siguiente Itaque quicunque manducaverit panem, ET biberit calicem, c. Por tanto, quien coma este pan Y beba esta copa, c.: aquí no hay vel, OR. La Biblia impresa por Fust, 1462, la primera Biblia con fecha, tiene la misma lectura. ¿Los protestantes corrompieron estos textos? En la editio princeps del Testamento Griego, impreso por la autoridad del Cardenal Ximenes en Complutum, y publicado por la autoridad del Papa León X., aunque η, OR, está en el texto griego, sin embargo, en la columna opuesta, que contiene la Vulgata, y en la línea opuesta, ET, y, se encuentra, y no VEL, or; aunque el texto griego habría autorizado al editor a haber hecho este cambio: pero él conservó concienzudamente el texto de su Vulgata. ¿También los protestantes corrompieron este texto católico? En efecto, tan poco propósito tenían los que diferían de la Iglesia Romana de hacer alguna alteración aquí, que incluso Wiclif, teniendo un MS. defectuoso de la Vulgata a su lado, que leía vel en lugar de et, siguió ese MS. defectuoso y tradujo, Y así quien alguna vez schal ete la raza o beba la copa.

Que και, Y, es la verdadera lectura, y no η, o, ambos MSS. y versiones prueban suficientemente: también que et, no vels es la lectura apropiada en la Vulgata, aquellas ediciones originales formadas por los católicos romanos, y una de ellas por la más alta autoridad en la Iglesia papal, establecen completamente: igualmente aquellos MSS., versiones, padres, y ediciones originales, deben ser permitidos ser, no sólo competentes, sino también testigos insospechados e incontrovertibles.

Pero como esta objeción a nuestra traducción se presenta para vindicar la retención de la copa de los laicos en la Cena del Señor, puede ser necesario mostrar que sin la copa no puede haber eucaristía. Con respecto al pan, nuestro Señor había dicho simplemente: Tomad y comed, esto es mi cuerpo; pero con respecto a la copa, dice Bebed de todo esto; porque como esto señalaba la esencia misma de la institución, es decir, la sangre de la expiación, era necesario que cada uno tuviera una aplicación particular de ella, por lo que dice: Bebed de TODO ESTO. Con esto se nos enseña que la copa es esencial para el sacramento de la Cena del Señor; de modo que quienes niegan la copa al pueblo, pecan contra la institución de Dios; y quienes no reciben la copa, no participan del cuerpo y la sangre de Cristo. Si se pudiera omitir alguna de las dos cosas sin perjuicio mortal, podría ser el pan; pero la copa, por señalar la sangre derramada, es decir, la vida, por la que se realiza el gran acto sacrificial y se obtiene la remisión de los pecados, es absolutamente indispensable. Sobre esta base es demostrable que no hay un sacerdote populista bajo el cielo, que niegue la copa al pueblo, (y todos lo hacen) que pueda decirse que celebra la Cena del Señor en absoluto; ni hay uno de sus votantes que haya recibido el santo sacramento. Toda pretensión de esto es una absoluta farsa mientras se niegue la copa, el emblema de la sangre expiatoria. ¡Qué extraño es que los mismos hombres que tanto abogan por el significado literal y desnudo de esto es mi cuerpo, en el versículo anterior, nieguen todo significado de beber todos de esta copa, en este versículo! Y aunque Cristo lo ha ordenado de la manera más positiva, no permiten que uno de los laicos lo pruebe. Véase todo este argumento, en extenso, en mi Discurso sobre la naturaleza y el diseño de la Eucaristía.
 

Información bibliográfica
Texto de la bibliografía=Clarke, Adam. "Comentario sobre 1 Corinthians 11". "El Comentario de Adam Clarke". https://www.studylight.org/commentaries/spa/acc/1-corinthians-11.html. 1832.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile