Lectionary Calendar
Tuesday, December 24th, 2024
Christmas Eve
Christmas Eve
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
2991.1
Dress
laxeuson
λάξευσον
V.AAD2S
4572
to yourself
seautō
σεαυτῷ
RD.DSM
1417
two
dyo
δύο
M
4109
tablets
plakas
πλάκας
N.APF
3035
of stone,
lithinas
λιθίνας
A.APF
2531
as
kathōs
καθὼς
D
2532
also
kai
καὶ
C
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4413
first,
prōtai
πρῶται
A.NPFS
2532
and
kai
καὶ
C
305
ascend
anabēthi
ἀνάβηθι
V.AAD2S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
me
me
με
RP.AS
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
3735
mountain!
oros
ὄρος,
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
1125
I will write
grapsō
γράψω
V.FAI1S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4109
tablets
plakas
πλάκας
N.APF
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4487
words
rhēmata
ῥήματα,
N.APN
3739
which
ha
ἃ
RR.NPN
1510.7.3
were
ēn
ἦν
V.IAI3S
1722
upon
en
ἐν
P
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4109
tablets
plakas
πλάκας
N.APF
3588
hai
αἱ
RA.NPF
4413
first,
prōtai
πρῶται
A.NPFS
3739
which
ha
ἃ
RR.NPN
4937
you broke.
synetripsas
συνέτριψας.
V.AAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
1096
come
ginou
γίνου
V.PMD2S
2092
prepared
hetoimos
ἕτοιμος
A.NSM
1519
in
eis
εἰς
P
4404
the morning!
prōi
πρωὶ
D
2532
and
kai
καὶ
C
305
you shall ascend
anabēsē
ἀναβήσῃ
V.FMI2S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
3588
to
τὸ
RA.ASN
*
Sinai,
2532
and
kai
καὶ
C
2476
you shall stand
stēsē
στήσῃ
V.FMI2S
1473
moi
μοι
RP.DS
1563
ekei
ἐκεῖ
D
there to me
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
206.1
the tip
akrou
ἄκρου
A.GSN
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
3735
mountain.
oros
ὄρος
N.ASN
2532
And
kai
καὶ
C
3367
let no one
mēdeis
μηδεὶς
A.NSM
305
ascend
anabētō
ἀναβήτω
V.AAD3S
3326
with
meta
μετὰ
P
1473
you,
sou
σοῦ
RP.GS
3366
nor
mēde
μηδὲ
C
3708
appear
ophthētō
ὀφθήτω
V.APD3S
1722
in
en
ἐν
P
3956
all
panti
παντὶ
A.DSN
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
3735
mountain!
orei
ὄρει·
N.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
4263
sheep
probata
πρόβατα
N.NPN
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
1016
oxen
boes
βόες
N.NPF
3361
let them not
mē
μὴ
D
3500.1
feed
nemesthōsan
νεμέσθωσαν
V.PMD3P
4139
neighboring
plēsion
πλησίον
D
3588
tō
τῷ
RA.DSN
3735
orei
ὄρει·
N.DSN
1565
ekeinou
ἐκείνου.
RD.GSN
that mountain!
2532
And
kai
καὶ
C
2991.1
he dressed
1417
two
dyo
δύο
M
4109
tablets
plakas
πλάκας
N.APF
3035
of stone,
lithinas
λιθίνας
A.APF
2509
just as
kathaper
καθάπερ
D
2532
also
kai
καὶ
C
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
4413
first.
prōtai
πρῶται·
A.NPFS
2532
And
kai
καὶ
C
4404
in the morning
305
ascended
anebē
ἀνέβη
V.AAI3S
1519
unto
eis
εἰς
P
3588
hai
αἱ
RA.NPF
3735
mount
oros
ὄρος
N.ASN
3588
hai
αἱ
RA.NPF
*
Sinai,
2530
in so far as
kathoti
καθότι
D
4929
ordered
synetaxen
συνέταξεν
V.AAI3S
1473
him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2962
the lord
kyrios
κύριος·
N.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
3326
with
1438
himself
3588
the
hai
αἱ
RA.NPF
1417
two
dyo
δύο
M
4109
tablets,
plakas
πλάκας
N.APF
3588
the ones
hai
αἱ
RA.NPF
3035
of stone.
lithinas
λιθίνας
A.APF
2532
And
kai
καὶ
C
2597
katebē
κατέβη
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
1722
in
en
ἐν
P
3507
a cloud,
nephelē
νεφέλῃ
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
3936
stood beside
parestē
παρέστη
V.AAI3S
1473
him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1563
there.
ekei
ἐκεῖ·
D
2532
And
kai
καὶ
C
2564
he called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
3588
by the
tō
τῷ
RA.DSN
3686
name
onomati
ὀνόματι
N.DSN
2962
of the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
3928
parēlthen
παρῆλθεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4253
before
pro
πρὸ
P
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his face,
2532
and
kai
καὶ
C
2564
called out,
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
2962
The lord
kyrios
κύριος
N.NSM
2962
The lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God,
theos
θεὸς
N.NSM
3629
pitying
oiktirmōn
οἰκτίρμων
A.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
1655
merciful,
eleēmōn
ἐλεήμων,
A.NSM
3115.1
lenient
makrothymos
μακρόθυμος
A.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
4179.4
full of mercy
polyeleos
πολυέλεος
A.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
228
true,
alēthinos
ἀληθινὸς
A.NSM
2532
and
kai
καὶ
C
1343
righteousness
dikaiosynēn
δικαιοσύνην
N.ASF
1301
observing,
diatērōn
διατηρῶν
V.PAPNSM
2532
and
kai
καὶ
C
4160
doing
poiōn
ποιῶν
V.PAPNSM
1656
mercy
eleos
ἔλεος
N.ASN
1519
for
eis
εἰς
P
5505
thousands,
chiliadas
χιλιάδας,
N.APF
851
removing
aphairōn
ἀφαιρῶν
V.PAPNSM
458
lawlessnesses,
anomias
ἀνομίας
N.APF
2532
and
kai
καὶ
C
93
iniquities,
adikias
ἀδικίας
N.APF
2532
and
kai
καὶ
C
266
sins;
hamartias
ἁμαρτίας,
N.APF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the ones
ton
τὸν
RA.ASM
1777
liable
enochon
ἔνοχον
A.ASM
3756
he will not
ou
οὐ
D
2511
cleanse;
kathariei
καθαριεῖ
V.FAI3S
1863
bringing
epagōn
ἐπάγων
V.PAPNSM
458
the lawlessnesses
anomias
ἀνομίας
N.APF
3962
of the fathers
paterōn
πατέρων
N.GPM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
5043
the children,
tekna
τέκνα
N.APN
2532
and
kai
καὶ
C
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
5043
the children
tekna
τέκνα
N.APN
5043
of the children,
tekna
τέκνα
N.APN
1909
unto
epi
ἐπὶ
P
5154
the third
tritēn
τρίτην
A.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
5067
fourth
tetartēn
τετάρτην
A.ASF
1074
generation.
genean
γενεάν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
2955
bowing
kypsas
κύψας
V.AAPNSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1093
earth,
gēn
γῆν
N.ASF
4352
did obeisance.
prosekynēsen
προσεκύνησεν
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1487
If
ei
εἰ
C
2147
I have found
heurēka
εὕρηκα
V.XAI1S
5484
favor
charin
χάριν
N.ASF
1799
before
enōpion
ἐνώπιόν
P
1473
you,
sou
σου,
RP.GS
4848
let go
symporeuthētō
συμπορευθήτω
V.APD3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2962
kyrios
κύριός
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my lord
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
us!
hēmōn
ἡμῶν·
RP.GP
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2992
people
laos
λαὸς
N.NSM
1063
For
gar
γὰρ
X
2532
And
kai
καὶ
C
851
apheleis
ἀφελεῖς
V.FAI2S
1473
sy
σὺ
RP.NS
you shall remove
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
266
sins,
hamartias
ἁμαρτίας
N.APF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
458
anomias
ἀνομίας
N.APF
1473
hēmōn
ἡμῶν·
RP.GP
our lawless deeds,
2532
and
kai
καὶ
C
1510.8.4
we will be
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
1473
yours.
soi
σοί.
RP.DS
2532
And
kai
καὶ
C
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
5087
establish
tithēmi
τίθημί
V.PAI1S
1473
with you
egō
ἐγὼ
RP.NS
1242
a covenant
diathēkēn
διαθήκην·
N.ASF
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
3956
all
pantos
παντὸς
A.GSM
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
2992
laou
λαοῦ
N.GSM
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your people.
2532
And
kai
καὶ
C
4160
I will do
poiēsō
ποιήσω
V.FAI1S
1741
honorable,
endoxa
ἔνδοξα,
A.APN
3739
which
ha
ἃ
RR.APN
3756
has not
ou
οὐ
D
1096
happened
gegonen
γέγονεν
V.XAI3S
1722
in
en
ἐν
P
3956
all
pantos
παντὸς
A.GSM
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
1093
earth,
gē
γῇ
N.DSF
2532
and
kai
καὶ
C
1722
with
en
ἐν
P
3956
any
pantos
παντὸς
A.GSM
1484
nation.
ethnei
ἔθνει,
N.DSN
2532
And
kai
καὶ
C
3708
shall see
opsetai
ὄψεται
V.FMI3S
3956
all
pantos
παντὸς
A.GSM
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
2992
people
laou
λαοῦ
N.GSM
1722
among
en
ἐν
P
3739
whom
ha
ἃ
RR.APN
1510.2.2-1473
you are
ei
εἶ
V.PAI2S
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
2041
works
erga
ἔργα
N.APN
2962
of the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3754
for
hoti
ὅτι
C
3739
what
ha
ἃ
RR.APN
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
4160
will do
poiēsō
ποιήσω
V.FAI1S
1473
for you.
egō
ἐγὼ
RP.NS
4337
proseche
πρόσεχε
V.PAD2S
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
You heed
3956
all
panta
πάντα,
A.APN
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
1781
give charge
entellomai
ἐντέλλομαί
V.PMI1S
1473
to you!
egō
ἐγὼ
RP.NS
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
1544
cast out
ekballō
ἐκβάλλω
V.PAI1S
4253
before
pro
πρὸ
P
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
egō
ἐγὼ
RP.NS
your face
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Amorite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Canaanite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Hittite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Perizzite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Hivite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Gergesite,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
*
Jebusite.
4337
Take heed
proseche
πρόσεχε
V.PAD2S
4572
to yourself!
seautō
σεαυτῷ,
RD.DSM
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
5087
you should establish
thēs
θῇς
V.AAS2S
1242
a covenant with
diathēkēn
διαθήκην
N.ASF
3588
the ones
tois
τοῖς
RA.DPM
1455.1
lying in wait
enkathēmenois
ἐγκαθημένοις
V.PMPDPM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
1093
land,
gēs
γῆς,
N.GSF
1519
into
eis
εἰς
P
3739
which
hēn
ἣν
RR.ASF
1531
you enter
eisporeuē
εἰσπορεύῃ
V.PMI2S
1519
into
eis
εἰς
P
1473
it,
autēn
αὐτήν,
RD.ASF
3361
lest at any time
mē
μή
D
1096
it become
genētai
γένηται
V.AMS3S
4348
an occasion of stumbling
proskomma
πρόσκομμα
N.NSN
1722
to
en
ἐν
P
1473
you.
hymin
ὑμῖν.
RP.DP
3588
tous
τοὺς
RA.APM
1041
bōmous
βωμοὺς
N.APM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
Their shrines
2507
you shall demolish,
katheleite
καθελεῖτε
V.FAI2P
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tous
τοὺς
RA.APM
4739.1-1473
their monuments
4937
you shall break,
syntripsete
συντρίψετε
V.FAI2P
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tous
τοὺς
RA.APM
251.1-1473
their sacred groves
1581
you shall cut down,
ekkopsete
ἐκκόψετε
V.FAI2P
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
1099.3
carvings
glypta
γλυπτὰ
A.APN
3588
tous
τοὺς
RA.APM
2316
theōn
θεῶν
N.GPM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their gods
2618
you shall incinerate
katakausete
κατακαύσετε
V.FAI2P
4442
in fire.
pyri
πυρί.
N.DSN
3756
ou
οὐ
D
1063
For
gar
γὰρ
X
3361
mē
μὴ
D
4352
proskynēsēte
προσκυνήσητε
V.AAS2P
you should not do obeisance to
2316
theō
θεῷ
N.DSM
2087
heterō
ἑτέρῳ·
A.DSM
other gods.
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1063
For
gar
γὰρ
X
2962
the lord
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God,
theō
θεῷ
N.DSM
2207.1
a jealous
zēlōtēs
ζηλωτής
N.NSM
3686
name,
onoma
ὄνομα,
N.NSN
2316
God
theō
θεῷ
N.DSM
3379
lest at any time
mēpote
μήποτε
D
5087
you should establish
thēs
θῇς
V.AAS2S
1242
a covenant
diathēkēn
διαθήκην
N.ASF
3588
with the ones
tois
τοῖς
RA.DPM
1455.1
lying in wait
enkathēmenois
ἐγκαθημένοις
V.PMPDPM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
1093
land,
gēs
γῆς,
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1608
they should fornicate
ekporneusōsin
ἐκπορνεύσωσιν
V.AAS3P
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
theōn
θεῶν
N.GPM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their gods,
2532
and
kai
καὶ
C
2380
should sacrifice
thysōsi
θύσωσι
V.AAS3P
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
theōn
θεῶν
N.GPM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their gods,
2532
and
kai
καὶ
C
2564
they should call
kalesōsin
καλέσωσίν
V.AAS3P
1473
you,
se
σε
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
2068
you should eat
phagēs
φάγῃς
V.AAS2S
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2378
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their sacrifices;
2532
and
kai
καὶ
C
2983
you should take
labēs
λάβῃς
V.AAS2S
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
2364
thygaterōn
θυγατέρων
N.GPF
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their daughters
3588
to
tōn
τῶν
RA.GPF
5207
huiois
υἱοῖς
N.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
your sons,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
2364
thygaterōn
θυγατέρων
N.GPF
1473
sou
σου
RP.GS
of your daughters
1325
you should give
dōs
δῷς
V.AAS2S
3588
to
tōn
τῶν
RA.GPF
5207
huiois
υἱοῖς
N.DPM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their sons;
2532
and
kai
καὶ
C
1608
should fornicate
ekporneusōsin
ἐκπορνεύσωσιν
V.AAS3P
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
2364
thygaterōn
θυγατέρων
N.GPF
1473
sou
σου
RP.GS
your daughters
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
2316
theōn
θεῶν
N.GPM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their gods,
2532
and
kai
καὶ
C
1608
will fornicate
ekporneusōsin
ἐκπορνεύσωσιν
V.AAS3P
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
5207
huiois
υἱοῖς
N.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
your sons
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
3588
tōn
τῶν
RA.GPF
2316
theōn
θεῶν
N.GPM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their gods.
2532
And
kai
καὶ
C
2316
gods
theous
θεοὺς
N.APM
5560.8
molten
chōneutous
χωνευτοὺς
A.APM
3756
ou
οὐ
D
4160
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
you shall not make
4572
to yourself.
seautō
σεαυτῷ.
RD.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
1859
holiday
heortēn
ἑορτὴν
N.ASF
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
106
unleavened breads
azymōn
ἀζύμων
A.GPM
5442
you shall guard;
phylaxē
φυλάξῃ·
V.FMI2S
2033
seven
hepta
ἑπτὰ
M
2250
days
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
2068
you shall eat
phagē
φάγῃ
V.FMI2S
106
unleavened breads,
azymōn
ἀζύμων
A.GPM
2509
just as
kathaper
καθάπερ
D
1781
I gave charge
entetalmai
ἐντέταλμαί
V.XMI1S
1473
to you,
soi
σοι,
RP.DS
1519
at
eis
εἰς
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
2540
time
kairon
καιρὸν
N.ASM
1722
in
en
ἐν
P
3376
the month
mēni
μηνὶ
N.DSM
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
3501
new produce.
neōn
νέων·
A.GPN
1722
en
ἐν
P
1063
gar
γὰρ
X
For in
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
3376
month
mēni
μηνὶ
N.DSM
3588
of the
tēn
τὴν
RA.ASF
3501
new produce
neōn
νέων·
A.GPN
1831
you came forth
exēlthes
ἐξῆλθες
V.AAI2S
1537
out of
ex
ἐξ
P
*
Egypt.
3956
All
pan
πᾶν
A.NSN
1272
opening wide
dianoigon
διανοῖγον
V.PAPNSN
3388
the womb --
mētran
μήτραν
N.ASF
1473
to me are
emoi
ἐμοί,
RP.DS
3588
the
ta
τὰ
RA.NPN
732.1
males;
arsenika
ἀρσενικά,
A.NPN
4416
first-born
prōtotokon
πρωτότοκον
A.NSN
3448
of the calf,
moschou
μόσχου
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
4263
of the sheep.
probatou
προβάτου.
N.GSN
2532
And
kai
καὶ
C
4416
a first-born
prōtotokon
πρωτότοκον
A.NSN
5268
beast of burden
hypozygiou
ὑποζυγίου
N.GSN
3084
you shall ransom
lytrōsē
λυτρώσῃ
V.FMI2S
4263
with a sheep.
probatō
προβάτῳ·
N.DSN
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
But if
3361
mē
μὴ
D
3084
lytrōsē
λυτρώσῃ
V.FMI2S
you will not ransom
1473
it,
auto
αὐτό,
RD.ASN
5092
value
timēn
τιμὴν
N.ASF
1325
you shall give
dōseis
δώσεις.
V.FAI2S
1473
for it.
3956
Every
pan
πᾶν
A.ASN
4416
first-born
prōtotokon
πρωτότοκον
A.NSN
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
5207
huiōn
υἱῶν
N.GPM
1473
sou
σου
RP.GS
of your sons
3084
you shall ransom.
lytrōsē
λυτρώσῃ
V.FMI2S
3756
You shall not
ouk
οὐκ
D
3708
appear
ophthēsē
ὀφθήσῃ
V.FPI2S
1799
before
enōpion
ἐνώπιόν
P
1473
me
mou
μου
RP.GS
2756
empty.
kenos
κενός.
A.NSM
1803
Six
hex
ἓξ
M
2250
days
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
2038
you shall work,
erga
ἐργᾷ,
V.FMI2S
3588
tē
τῇ
RA.DSF
1161
de
δὲ
X
but the
2250
day
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
3588
tē
τῇ
RA.DSF
1442
seventh
hebdomē
ἑβδόμῃ
A.DSF
2664
you shall rest --
katapauseis
καταπαύσεις·
V.FAI2S
3588
in the
tē
τῇ
RA.DSF
4703
sowing
sporō
σπόρῳ
N.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
in the
tē
τῇ
RA.DSF
281.1
harvest
amētō
ἀμήτῳ
N.DSM
2664
you shall rest.
katapauseis
καταπαύσεις·
V.FAI2S
2532
And
kai
καὶ
C
1859
a holiday
heortēn
ἑορτὴν
N.ASF
1439.1
of a period of sevens
hebdomadōn
ἑβδομάδων
N.GPF
4160
you shall observe
poiēseis
ποιήσεις
V.FAI2S
1473
to me,
moi
μοι
RP.DS
746
the beginning
archēn
ἀρχὴν
N.ASF
2326
of the harvest
therismou
θερισμοῦ
N.GSM
4447.1
of wheat,
pyrōn
πυρῶν
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
1859
a holiday
heortēn
ἑορτὴν
N.ASF
4864
gathering
synagōgēs
συναγωγῆς
N.GSF
3322
being in the middle
mesountos
μεσοῦντος
V.PAPGSM
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
1763
year.
eniautou
ἐνιαυτοῦ.
N.GSM
5140
Three
treis
τρεῖς
A.APM
2540
times
kairous
καιροὺς
N.APM
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSM
1763
year
eniautou
ἐνιαυτοῦ
N.GSM
3708
shall appear
ophthēsetai
ὀφθήσεται
V.FPI3S
3956
every
pan
πᾶν
A.NSN
732.1
male
arsenikon
ἀρσενικόν
A.NSN
1473
of yours
sou
σου
RP.GS
1799
before
enōpion
ἐνώπιον
P
2962
the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
2316
God
theou
θεοῦ
N.GSM
*
of Israel.
3752
hotan
ὅταν
D
1063
gar
γὰρ
X
For whenever
1544
I shall cast out
ekbalō
ἐκβάλω
V.AAS1S
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
1484
nations
ethnē
ἔθνη
N.APN
575
from
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
sou
σου
RP.GS
your face,
2532
and
kai
καὶ
C
4115
I widen
platynō
πλατύνω
V.PAS1S
3588
ta
τὰ
RA.APN
3725
horia
ὅριά
N.APN
1473
sou
σου
RP.GS
your borders,
3756
ouk
οὐκ
D
1937
shall desire
epithymēsei
ἐπιθυμήσει
V.FAI3S
3762
no one
oudeis
οὐδεὶς
A.NSM
3588
ta
τὰ
RA.APN
1093
gēs
γῆς
N.GSF
1473
sou
σου
RP.GS
your land,
2259
hēnika
ἡνίκα
D
302
an
ἂν
X
when ever
305
you ascend
anabainēs
ἀναβαίνῃς
V.PAS2S
3708
to appear
ophthēnai
ὀφθῆναι
V.APN
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
2962
the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
3588
ta
τὰ
RA.APN
2316
theou
θεοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your God
5140
three
treis
τρεῖς
A.APM
2540
times
kairous
καιροὺς
N.APM
3588
ta
τὰ
RA.APN
1763
a year.
eniautou
ἐνιαυτοῦ.
N.GSM
3756
You shall not
ou
οὐ
D
4969
slay
sphaxeis
σφάξεις
V.FAI2S
1909
with
epi
ἐπὶ
P
2219
yeast
zymē
ζύμῃ
N.DSF
129
the blood
haima
αἷμα
N.ASN
2378.2-1473
of my sacrifices;
2532
and
kai
καὶ
C
3756
ou
οὐ
D
2837
koimēthēsetai
κοιμηθήσεται
V.FPI3S
shall not remain through the night
1519
into
eis
εἰς
P
4404
the morning
prōi
πρωὶ
D
2367.3
that which is offered in sacrifices
thymata
θύματα
N.NPN
1859
for the holiday
heortēs
ἑορτῆς
N.GSF
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
3957
passover.
pascha
πασχα.
N.GSN
3588
The
ta
τὰ
RA.APN
4409.4
first produce
3588
ta
τὰ
RA.APN
1093
gēs
γῆς
N.GSF
1473
sou
σου
RP.GS
of your land
1533
you shall carry
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
2962
of the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
3588
ta
τὰ
RA.APN
2316
theou
θεοῦ
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
your God.
3756
You shall not
ou
οὐ
D
2192.2
boil
704
a lamb
arna
ἄρνα
N.ASM
1722
in
en
ἐν
P
1051
the milk
galakti
γάλακτι
N.DSN
3384
mētros
μητρὸς
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
of its mother.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Moses,
1125
Write
grapson
γράψον
V.AAD2S
4572
to yourself
seautō
σεαυτῷ
RD.DSM
3588
ta
τὰ
RA.APN
4487
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3778
tauta
ταῦτα·
RD.APN
these words!
1909
epi
ἐπὶ
P
1063
gar
γὰρ
X
for upon
3588
ta
τὰ
RA.APN
3056
logōn
λόγων
N.GPM
3778
tauta
ταῦτα·
RD.APN
these words
5087
I have established
tetheimai
τέθειμαί
V.XMI1S
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
1242
a covenant,
diathēkēn
διαθήκην
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to
ta
τὰ
RA.APN
*
Israel.
2532
And
kai
καὶ
C
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
*
Moses
1725
before
2962
the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
5062
forty
tessarakonta
τεσσαράκοντα
M
2250
days
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
2532
and
kai
καὶ
C
5062
forty
tessarakonta
τεσσαράκοντα
M
3571
nights.
nyktas
νύκτας·
N.APF
740
Bread
arton
ἄρτον
N.ASM
3756
he did not
ouk
οὖκ
D
2068
eat,
2532
and
kai
καὶ
C
5204
water
hydōr
ὕδωρ
N.NSN
3756
he did not
ouk
οὖκ
D
4095
drink.
epien
ἔπιεν·
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
1125
he wrote
egrapsen
ἔγραψεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
4109
tablets
plakōn
πλακῶν
N.GPF
3588
ta
τὰ
RA.APN
4487
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3778
tauta
ταῦτα
RD.APN
these words
3588
of the
ta
τὰ
RA.APN
1242
covenant --
diathēkēs
διαθήκης,
N.GSF
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
1176
ten
deka
δέκα
M
3056
words.
logous
λόγους—
N.APM
5613
hōs
ὡς
C
1161
de
δὲ
X
And as
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
3735
mount
orous
ὄρους,
N.GSN
*
Sinai,
2532
even
kai
καὶ
C
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
1417
two
dyo
δύο
M
4109
tablets
plakes
πλάκες
N.NPF
1909
were upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
5495
hands
cheirōn
χειρῶν
N.GPF
*
of Moses.
2597
going down
katebainen
κατέβαινεν
V.IAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
in his
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
3735
mountain,
orous
ὄρους,
N.GSN
2532
even
kai
καὶ
C
*
Moses
3756
did not
ouk
οὐκ
D
1492
know
ēdei
ᾔδει
V.YAI3S
3754
that
hoti
ὅτι
C
1392
was glorified
dedoxastai
δεδόξασται
V.XMI3S
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSN
3799
appearance
opsis
ὄψις
N.NSF
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSN
5559
complexion
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his face
1722
in
en
ἐν
P
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
2980
lalein
λαλεῖν
V.PAN
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
his speaking
1473
to him.
autō
αὐτῷ.
RD.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
1492
saw
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
*
Aaron
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
*
of Israel
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Moses;
2532
and
kai
καὶ
C
1510.7.3
he was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1392
being glorified
dedoxasmenē
δεδοξασμένη
V.XMPNSF
3588
in the
hoi
οἱ
RA.NPM
3799
appearance
opsis
ὄψις
N.NSF
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
5559
complexion
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
of his face.
2532
And
kai
καὶ
C
5399
they feared
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
V.API3P
1448
to approach
engisai
ἐγγίσαι
V.AAN
1473
him.
2532
And
kai
καὶ
C
2564
called
ekalesen
ἐκάλεσεν
V.AAI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
*
Moses;
2532
and
kai
καὶ
C
1994
turned
epestraphēsan
ἐπεστράφησαν
V.API3P
4314
towards
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
*
Aaron
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
758
rulers
archontes
ἄρχοντες
N.NPM
3588
of the
hoi
οἱ
RA.NPM
4864
congregation.
synagōgēs
συναγωγῆς,
N.GSF
2532
And
kai
καὶ
C
2980
spoke
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
*
Moses.
2532
And
kai
καὶ
C
3326
after
meta
μετὰ
P
3778
these things
tauta
ταῦτα
RD.APN
4334
came forward
prosēlthon
προσῆλθον
V.AAI3P
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel.
2532
And
kai
καὶ
C
1781
he gave charge
eneteilato
ἐνετείλατο
V.AMI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
2980
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
2962
kyrios
κύριος
N.NSM
the lord
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1722
on
en
ἐν
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3735
mount
orei
ὄρει
N.DSN
*
Sinai.
2532
And
kai
καὶ
C
1894
as soon as
epeidē
ἐπειδὴ
C
2664
he rested
katepausen
κατέπαυσεν
V.AAI3S
2980
speaking
lalōn
λαλῶν
V.PAPNSM
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them,
autous
αὐτούς,
RD.APM
2007
he placed
epethēken
ἐπέθηκεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
4383
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his face
2571
a covering.
kalymma
κάλυμμα.
N.ASN
2259
hēnika
ἡνίκα
D
1161
d᾿
δ᾿
X
And when
302
ever
an
ἂν
X
1725
before
enanti
ἔναντι
P
2962
the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
2980
to speak
lalein
λαλεῖν
V.PAN
1473
to him,
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
4014
he removed
periēreito
περιῃρεῖτο
V.IMI3S
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
2571
covering
kalymma
κάλυμμα
N.ASN
2193
until
heōs
ἕως
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
1607
exiting.
ekporeuesthai
ἐκπορεύεσθαι.
V.PMN
2532
And
kai
καὶ
C
1831
going forth
exelthōn
ἐξελθὼν
V.AAPNSM
2980
he spoke
lalein
λαλεῖν
V.PAN
3956
to all
pasin
πᾶσιν
A.DPM
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
5207
sons
huiois
υἱοῖς
N.DPM
*
of Israel,
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
1781
gave charge
eneteilato
ἐνετείλατο
V.AMI3S
1473
to him
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
2962
the lord
kyriou
κυρίου
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
1492
saw
eidon
εἶδον
V.AAI3P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
4383
face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
*
of Moses,
3754
that
hoti
ὅτι
C
1392
it was glorified;
dedoxastai
δεδόξασται,
V.XMI3S
2532
and
kai
καὶ
C
2571
the covering
kalymma
κάλυμμα
N.ASN
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4383
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
1473
his face
2193
until
heōs
ἕως
C
302
whenever
an
ἂν
X
1525
he entered
eiselthē
εἰσέλθῃ
V.AAS3S
4814
to converse together
syllalein
συλλαλεῖν
V.PAN
1473
with him.
autō
αὐτῷ.
RD.DSM