Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 34:29
5613
hōs
ὡς
And as
Conjunction
1161
de
δὲ
Participleicle
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3735
orous
ὄρους,
mount
Noun, Genitive Singular Neuter
*
Sinai,
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
1417
dyo
δύο
two
Indicativeeclinable Number
4109
plakes
πλάκες
tablets
Noun, Nominative Plural Feminine
1909
epi
ἐπὶ
were upon
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
5495
cheirōn
χειρῶν
hands
Noun, Genitive Plural Feminine
*
of Moses.
2597
katebainen
κατέβαινεν
going down
Verb, Imperfect Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
1473
autou
αὐτοῦ
in his
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1537
ek
ἐκ
from
Preposition
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3735
orous
ὄρους,
mountain,
Noun, Genitive Singular Neuter
2532
kai
καὶ
even
Conjunction
*
Moses
3756
ouk
οὐκ
did not
Adverb
1492
ēdei
ᾔδει
know
Verb, Pluperfect Active Indicative 3rd Singular
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1392
dedoxastai
δεδόξασται
was glorified
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
3799
opsis
ὄψις
appearance
Noun, Nominative Singular Feminine
3588
tou
τοῦ
of the
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
5559
complexion
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
4383
prosōpou
προσώπου
of his face
Noun, Genitive Singular Neuter
1473
autou
αὐτοῦ
Pronoun, Demonstrative Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
in
Preposition
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Neuter
2980
lalein
λαλεῖν
his speaking
Verb, Present Active Infinate
1473
auton
αὐτὸν
Pronoun, Demonstrative Accusative Singular Masculine
1473
autō
αὐτῷ.
to him.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
ויהי ברדת משה מהר סיני ושני לחת העדת ביד משה ברדתו מן ההר ומשה לא ידע כי קרן עור פניו בדברו־אתו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיְהִ֗י בְּרֶ֤דֶת מֹשֶׁה֙ מֵהַ֣ר סִינַ֔י וּשְׁנֵ֨י לֻחֹ֤ת הָֽעֵדֻת֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה בְּרִדְתֹּ֖ו מִן־הָהָ֑ר וּמֹשֶׁ֣ה לֹֽא־יָדַ֗ע כִּ֥י קָרַ֛ן עֹ֥ור פָּנָ֖יו בְּדַבְּרֹ֥ו אִתֹּֽו׃
Masoretic Text (1524)
ויהי ברדת משׁה מהר סיני ושׁני לחת העדת ביד משׁה ברדתו מן ההר ומשׁה לא ידע כי קרן עור פניו בדברו אתו
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י בְּרֶ֤דֶת מֹשֶׁה֙ מֵהַ֣ר סִינַ֔י וּשְׁנֵ֨י לֻחֹ֤ת הָֽעֵדֻת֙ בְּיַד־מֹשֶׁ֔ה בְּרִדְתֹּ֖ו מִן־הָהָ֑ר וּמֹשֶׁ֣ה לֹֽא־יָדַ֗ע כִּ֥י קָרַ֛ן עֹ֥ור פָּנָ֖יו בְּדַבְּרֹ֥ו אִתֹּֽו׃
Greek Septuagint
ὡς δὲ κατέβαινεν Μωυσῆς ἐκ τοῦ ὄρους, καὶ αἱ δύο πλάκες ἐπὶ τῶν χειρῶν Μωυσῆ· καταβαίνοντος δὲ αὐτοῦ ἐκ τοῦ ὄρους Μωυσῆς οὐκ ᾔδει ὅτι δεδόξασται ἡ ὄψις τοῦ χρώματος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἐν τῷ λαλεῖν αὐτὸν αὐτῷ.
Berean Study Bible
And when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands - - -, he vvv was unaware that vvv his face had become radiant from speaking with the LORD.
And when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the Testimony in his hands - - -, he vvv was unaware that vvv his face had become radiant from speaking with the LORD.
English Standard Version
When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in his hand as he came down from the mountain Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God
When Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in his hand as he came down from the mountain Moses did not know that the skin of his face shone because he had been talking with God
Holman Christian Standard Version
As Moses descended from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in his hands as he descended the mountain he did not realize that the skin of his face shone as a result of his speaking with the Lord.
As Moses descended from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in his hands as he descended the mountain he did not realize that the skin of his face shone as a result of his speaking with the Lord.
King James Version
And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Lexham English Bible
⌊And⌋were in the hand of Moses at his coming down from the mountain; and Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with him.
⌊And⌋were in the hand of Moses at his coming down from the mountain; and Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with him.
New American Standard Version
It came about when Moses was coming down from Mount Sinai (and the two tablets of the testimony {were} in Moses' hand as he was coming down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with Him.
It came about when Moses was coming down from Mount Sinai (and the two tablets of the testimony {were} in Moses' hand as he was coming down from the mountain), that Moses did not know that the skin of his face shone because of his speaking with Him.
World English Bible
It happened, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses' hand, when he came down from the mountain, that Moses didn't know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.
It happened, when Moses came down from Mount Sinai with the two tablets of the testimony in Moses' hand, when he came down from the mountain, that Moses didn't know that the skin of his face shone by reason of his speaking with him.