Lectionary Calendar
Wednesday, December 25th, 2024
Christmas Day
Christmas Day
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 34:10
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
2036
eipen
εἶπεν
the lord
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
2962
kyrios
κύριος
Noun, Nominative Singular Masculine
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
*
Moses,
2400
idou
ἰδοὺ
Behold,
Interjection
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5087
tithēmi
τίθημί
establish
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
with you
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1242
diathēkēn
διαθήκην·
a covenant
Noun, Accusative Singular Feminine
1799
enōpion
ἐνώπιον
before
Preposition
3956
pantos
παντὸς
all
Adjective, Genitive Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2992
laou
λαοῦ
your people.
Noun, Genitive Singular Masculine
1473
egō
ἐγὼ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
4160
poiēsō
ποιήσω
I will do
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1741
endoxa
ἔνδοξα,
honorable,
Adjective, Accusative Plural Neuter
3739
ha
ἃ
which
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
3756
ou
οὐ
has not
Adverb
1096
gegonen
γέγονεν
happened
Verb, Perfect Active Indicative 3rd Singular
1722
en
ἐν
in
Preposition
3956
pantos
παντὸς
all
Adjective, Genitive Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
1093
gē
γῇ
earth,
Noun, Dative Singular Feminine
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
1722
en
ἐν
with
Preposition
3956
pantos
παντὸς
any
Adjective, Genitive Singular Masculine
1484
ethnei
ἔθνει,
nation.
Noun, Dative Singular Neuter
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3708
opsetai
ὄψεται
shall see
Verb, Future Middle Indicative 3rd Singular
3956
pantos
παντὸς
all
Adjective, Genitive Singular Masculine
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2992
laou
λαοῦ
people
Noun, Genitive Singular Masculine
1722
en
ἐν
among
Preposition
3739
ha
ἃ
whom
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
1510.2.2-1473
ei
εἶ
you are
Verb, Present Active Indicative 2nd Singular
3588
tou
τοῦ
the
Pronoun, Article, Genitive Singular Masculine
2041
erga
ἔργα
works
Noun, Accusative Plural Neuter
2962
kyrios
κύριος
of the lord
Noun, Nominative Singular Masculine
3754
hoti
ὅτι
for
Conjunction
3739
ha
ἃ
what
Pronoun, Relative, Accusative Plural Neuter
1473
egō
ἐγὼ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
4160
poiēsō
ποιήσω
will do
Verb, Future Active Indicative 1st Singular
1473
egō
ἐγὼ
for you.
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
Aleppo Codex
ויאמר הנה אנכי כרת ברית נגד כל עמך אעשה נפלאת אשר לא נבראו בכל הארץ ובכל הגוים וראה כל העם אשר אתה בקרבו את מעשה יהוה כי נורא הוא אשר אני עשה עמך
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֣ה אָנֹכִי֮ כֹּרֵ֣ת בְּרִית֒ נֶ֤גֶד כָּֽל־עַמְּךָ֙ אֶעֱשֶׂ֣ה נִפְלָאֹ֔ת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נִבְרְא֥וּ בְכָל־הָאָ֖רֶץ וּבְכָל־הַגֹּויִ֑ם וְרָאָ֣ה כָל־הָ֠עָם אֲשֶׁר־אַתָּ֙ה בְקִרְבֹּ֜ו אֶת־מַעֲשֵׂ֤ה יְהוָה֙ כִּֽי־נֹורָ֣א ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֥ה עִמָּֽךְ׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר הנה אנכי כרת ברית נגד כל עמך אעשׂה נפלאת אשׁר לא נבראו בכל הארץ ובכל הגוים וראה כל העם אשׁר אתה בקרבו את מעשׂה יהוה כי נורא הוא אשׁר אני עשׂה עמך
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֣ה אָנֹכִי֮ כֹּרֵ֣ת בְּרִית֒ נֶ֤גֶד כָּֽל־עַמְּךָ֙ אֶעֱשֶׂ֣ה נִפְלָאֹ֔ת אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־נִבְרְא֥וּ בְכָל־הָאָ֖רֶץ וּבְכָל־הַגֹּויִ֑ם וְרָאָ֣ה כָל־הָ֠עָם אֲשֶׁר־אַתָּ֙ה בְקִרְבֹּ֜ו אֶת־מַעֲשֵׂ֤ה יְהוָה֙ כִּֽי־נֹורָ֣א ה֔וּא אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י עֹשֶׂ֥ה עִמָּֽךְ׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν ἰδοὺ ἐγὼ τίθημί σοι διαθήκην· ἐνώπιον παντὸς τοῦ λαοῦ σου ποιήσω ἔνδοξα, ἃ οὐ γέγονεν ἐν πάσῃ τῇ γῇ καὶ ἐν παντὶ ἔθνει, καὶ ὄψεται πᾶς ὁ λαός, ἐν οἷς εἶ σύ, τὰ ἔργα κυρίου ὅτι θαυμαστά ἐστιν ἃ ἐγὼ ποιήσω σοι.
Berean Study Bible
And the LORD said, "Behold, am making a covenant. Before all your people I will perform wonders that have never been done in any nation in all the world. All the people vvv among whom you live - - will see the LORD''s work, for it is an awesome thing that am doing with you.
And the LORD said, "Behold, am making a covenant. Before all your people I will perform wonders that have never been done in any nation in all the world. All the people vvv among whom you live - - will see the LORD''s work, for it is an awesome thing that am doing with you.
English Standard Version
And he said Behold I am making a covenant Before all your people I will do marvels such as have not been created in all the earth or in any nation And all the people among whom you are shall see the work of the Lord for it is an awesome thing that I will do with you
And he said Behold I am making a covenant Before all your people I will do marvels such as have not been created in all the earth or in any nation And all the people among whom you are shall see the work of the Lord for it is an awesome thing that I will do with you
Holman Christian Standard Version
And the Lord responded: "Look, I am making a covenant. I will perform wonders in the presence of all your people that have never been done in all the earth or in any nation. All the people you live among will see the Lord's work, for what I am doing with you is awe-inspiring.
And the Lord responded: "Look, I am making a covenant. I will perform wonders in the presence of all your people that have never been done in all the earth or in any nation. All the people you live among will see the Lord's work, for what I am doing with you is awe-inspiring.
King James Version
And he said (8799), Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels (8737), such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
And he said (8799), Behold, I make a covenant: before all thy people I will do marvels (8737), such as have not been done in all the earth, nor in any nation: and all the people among which thou art shall see the work of the LORD: for it is a terrible thing that I will do with thee.
Lexham English Bible
And he said, "Look, I am about to make a covenant. In front of all your people I will do wonders that have not been created on all the earth and among all the nations, and all the people among whom you are will see Yahweh' s work, because what I am about to do with you will be awesome.
And he said, "Look, I am about to make a covenant. In front of all your people I will do wonders that have not been created on all the earth and among all the nations, and all the people among whom you are will see Yahweh' s work, because what I am about to do with you will be awesome.
New American Standard Version
Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the Lord, for it is a fearful thing that I am going to perform with you.
Then God said, "Behold, I am going to make a covenant. Before all your people I will perform miracles which have not been produced in all the earth nor among any of the nations; and all the people among whom you live will see the working of the Lord, for it is a fearful thing that I am going to perform with you.
World English Bible
He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.
He said, "Behold, I make a covenant: before all your people I will do marvels, such as have not been worked in all the earth, nor in any nation; and all the people among which you are shall see the work of Yahweh; for it is an awesome thing that I do with you.