Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Exodus 34:35
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
1492
eidon
εἶδον
saw
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Plural
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
5207
huioi
υἱοὶ
sons
Noun, Nominative Plural Masculine
*
of Israel
3588
hoi
οἱ
the
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4383
prosōpon
πρόσωπον
face
Noun, Accusative Singular Neuter
*
of Moses,
3754
hoti
ὅτι
that
Conjunction
1392
dedoxastai
δεδόξασται,
it was glorified;
Verb, Perfect Middle Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
and
Conjunction
2571
kalymma
κάλυμμα
the covering
Noun, Accusative Singular Neuter
1909
epi
ἐπὶ
upon
Preposition
3588
hoi
οἱ
Pronoun, Article, Nominative Plural Masculine
4383
prosōpon
πρόσωπον
his face
Noun, Accusative Singular Neuter
1473
2193
heōs
ἕως
until
Conjunction
302
an
ἂν
whenever
Participleicle
1525
eiselthē
εἰσέλθῃ
he entered
Verb, Aorist Active Subjective 3rd Singular
4814
syllalein
συλλαλεῖν
to converse together
Verb, Present Active Infinate
1473
autō
αὐτῷ.
with him.
Pronoun, Demonstrative Dative Singular Masculine
Aleppo Codex
וראו בני ישראל את פני משה כי קרן עור פני משה והשיב משה את המסוה על פניו עד באו לדבר אתו {ס}
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְרָא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה כִּ֣י קָרַ֔ן עֹ֖ור פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֑ה וְהֵשִׁ֙יב מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַמַּסְוֶה֙ עַל־פָּנָ֔יו עַד־בֹּאֹ֖ו לְדַבֵּ֥ר אִתֹּֽו׃ ס
Masoretic Text (1524)
וראו בני ישׂראל את פני משׁה כי קרן עור פני משׁה והשׁיב משׁה את המסוה על פניו עד באו לדבר אתו
Westminster Leningrad Codex
וְרָא֤וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֔ה כִּ֣י קָרַ֔ן עֹ֖ור פְּנֵ֣י מֹשֶׁ֑ה וְהֵשִׁ֙יב מֹשֶׁ֤ה אֶת־הַמַּסְוֶה֙ עַל־פָּנָ֔יו עַד־בֹּאֹ֖ו לְדַבֵּ֥ר אִתֹּֽו׃ ס
Greek Septuagint
καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸ πρόσωπον Μωυσῆ ὅτι δεδόξασται, καὶ περιέθηκεν Μωυσῆς κάλυμμα ἐπὶ τὸ πρόσωπον ἑαυτοῦ, ἕως ἂν εἰσέλθῃ συλλαλεῖν αὐτῷ.
Berean Study Bible
and the Israelites ... - would see that the face of Moses was radiant. ... So Moses would put the veil back over ... his face ... - until he went in to speak with the LORD.
and the Israelites ... - would see that the face of Moses was radiant. ... So Moses would put the veil back over ... his face ... - until he went in to speak with the LORD.
English Standard Version
the people of Israel would see the face of Moses that the skin of Moses face was shining And Moses would put the veil over his face again until he went in to speak with him
the people of Israel would see the face of Moses that the skin of Moses face was shining And Moses would put the veil over his face again until he went in to speak with him
Holman Christian Standard Version
and the Israelites would see that Moses' face was radiant. Then Moses would put the veil over his face again until he went to speak with the Lord.
and the Israelites would see that Moses' face was radiant. Then Moses would put the veil over his face again until he went to speak with the Lord.
King James Version
And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone (8804): and Moses put the vail upon his face again (8689), until he went in to speak with him.
And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone (8804): and Moses put the vail upon his face again (8689), until he went in to speak with him.
Lexham English Bible
And the ⌊Israelites⌋
And the ⌊Israelites⌋
New American Standard Version
the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him.
the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face shone. So Moses would replace the veil over his face until he went in to speak with Him.
World English Bible
The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.
The children of Israel saw Moses' face, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the veil on his face again, until he went in to speak with him.