Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Hebreos 7

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

Οὖτος γὰρ ὁ Μελχισεδέκ . Todo lo que se sabe históricamente de Melquisedec se encuentra en tres versículos del libro de Génesis ( Génesis 14:18-20 ). En todos los veinte siglos de historia sagrada sólo se le menciona una vez , en Salmo 110:4 .

Este capítulo es una explicación mística del significado de estas dos breves alusiones. No era del todo nuevo, ya que los judíos otorgaban gran honor al nombre de Melquisedec, a quien identificaban con Sem, y Filón ya había hablado de Melquisedec como un tipo del Logos ( De Leg. Alleg. III. 25, Opp. I . 102).

βασιλεὺς Σαλήμ . Salem es probablemente un pueblo cerca de Siquem. Es el mismo que se menciona en Génesis 33:18 (aunque allí las palabras traducidas “a Shalem” pueden significar “en seguridad”), y en Juan 3:23 ; y son las Salumias de Jdt 4:4 .

Esta es la opinión de Jerónimo, quien en su Onomasticon lo ubica ocho millas al sur de Bethshean. El sitio está marcado por un pozo en ruinas llamado Sheikh Salim (Robinson, Bibl. Res. III. 333). En tiempos de Jerónimo, las ruinas de un gran palacio se mostraban en este lugar como “el palacio de Melquisedec”; y esto concuerda con la tradición samaritana de que Abraham se había encontrado con Melquisedec no en Jerusalén sino en Gerizim.

Eupolemos menciona la misma tradición (Euseb. Praep. Evang. IX. 17. Ver Stanley, Sin. and Pal. p. 237). La opinión más común ha sido que Salem es una forma abreviada de Jerusalén, pero esto es muy improbable; porque (1) solo se ha aducido una sola instancia de esta abreviatura, y eso solo como una licencia poética en un Salmo tardío que la LXX. describe como “Un Salmo con referencia al Asirio” ( Salmo 76:2 ).

(2) Incluso este ejemplo es muy dudoso, porque (α) el salmista puede estar intentando contrastar el santuario de Melquisedec con el de David; o (β) incluso aquí la verdadera traducción puede ser “Su lugar ha sido hecho en paz ” como lo traduce la Vulgata. (3) Jerusalén en los días de Abraham, y durante los siglos posteriores, solo se conocía con el nombre de Jebús. (4) El carácter típico de Melquisedec se vería más bien perjudicado que realzado por ser un rey en Jerusalén , porque esa era la ciudad santa del sacerdocio aarónico del cual era totalmente independiente, siendo un tipo de Aquel en cuyo sacerdocio los hombres deberían adorar. al Padre en todos los lugares por igual si le ofrecían un culto espiritual.

Entonces debemos considerar a Salem como un lugar diferente de Jerusalén, si es que se pretende algún lugar. Porque aunque tanto los Tárgums como Josefo ( Ant. I. 10, § 2) aquí identifican a Salem con Jerusalén, Bereshith Rabba interpreta la palabra Salem como un apelativo y dice que "Rey de Salem" significa "Rey perfecto", y que este título se le dio porque estaba circuncidado (ver Wünsche, Bibl.

Rabínica , Beresh. Rabá, pág. 198). Filón también dice “rey de paz, porque ese es el significado de Salem” ( Leg. Alleg. III. 25, comp. Isaías 9:6 ; Colosenses 1:20 ). Nada depende de la solución de la cuestión, pues en todo caso el hecho de que “Salem” signifique “paz” o “pacífico” está presionado en la tipología.

Pero el Salem, cerca de Sichem, estaba en sí mismo en un barrio santificado por reminiscencias apenas menos sagradas que las de Jerusalén. Además de esta conexión con el nombre de Melquisedec, fue el lugar donde Jacob construyó el altar El-Elohe-Israel; la escena del bautismo de Juan; y la región en la que Cristo se reveló por primera vez a la mujer de Samaria como el Mesías.

ἱερεὺς τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου . La unión de Realeza y Sacerdocio en una misma persona le confirió una peculiar sacralidad (“Será sacerdote sobre su trono” ( Zacarías 6:13 ). “Rex Anius, rex idem hominum, Phoebique sacerdos ” (Virg. Aen. III. 80 y Servio ad loc.

). La expresión “Dios altísimo” en Génesis es El Elîôn , y este también era un título de Dios entre los fenicios. Sin embargo, es cierto que Moisés quiso decir que Melquisedec era un Sacerdote de Dios, porque aunque esta es la aparición más temprana del nombre El Elîôn , luego se combina con "Jehová" en Génesis 14:22 , y en otras partes del Pentateuco y el Salmos.

No hay dificultad en suponer que la adoración del Único Dios Verdadero no estuvo absolutamente confinada a la familia de Abraham. La longevidad de los primeros patriarcas facilitó la preservación del monoteísmo al menos entre algunas tribus de la humanidad, y esto quizás explica la existencia del nombre Eliôn entre los fenicios (Philo Byblius ap. Euseb. Praep. Evang. I. 10).

ὁ συναντήσας κ.τ.λ. Amrafel rey de Sinar, con tres aliados, había hecho la guerra a Bera rey de Sodoma con cuatro aliados, y se había llevado botín y cautivos de las Ciudades de la Llanura. Entre los cautivos estaba Lot. Por tanto, Abraham armó a sus 318 siervos y, con la ayuda de tres jefes cananeos, Aner, Mamre y Escol, persiguió al ejército de Amrafe hasta las cercanías de Damasco, los derrotó, rescató a los prisioneros y recuperó el botín.

La palabra traducida aquí como "masacre" (κοπὴ de κόπτω "cortar") tal vez no signifique más que "golpear", es decir, derrota. A su regreso, el rey de Sodoma, saliendo a saludar y agradecer a Abraham, se encontró con él en “el valle de Save, que es el valle del rey”, un lugar del que nada se sabe, pero que probablemente estaba en algún lugar de la tribu de Efraín, cerca del monte Gerizim. Esto parece haber sido en el pequeño dominio de Melquisedec, porque no se nos dice que "salió a recibir" a Abraham, sino solo que (estando aparentemente en el lugar donde Bera se encontró con Abraham) con humanidad y hospitalidad trajo pan y vino. por los cansados ​​vencedores, y bendito Abraham, y bendito Dios por concederle la victoria. En reconocimiento de esta amistosa bendición, Abraham “le dio los diezmos de todo”, es decir, de todo el botín.

εὐλογήσας . Evidentemente como un acto sacerdotal. Génesis 14:19-20 .

Versículos 1-3

REFERENCIA HISTÓRICA A MELQUISEDEC

Versículos 1-28

CH. 7. CRISTO, COMO SUMO SACERDOTE ETERNO SEGÚN EL ORDEN DE MELQUISEDEC, ES SUPERIOR AL SUMO SACERDOTE LEVÍTICO

Referencia histórica a Melquisedec (1–3). Su sacerdocio típicamente superior al de Aarón en siete particularidades. i. Porque incluso Abraham le dio diezmos (4–6). ii. Porque bendijo a Abraham (7). iii. Porque él es el tipo de un Sacerdote imperecedero (8). IV. Porque incluso Leví, aún no nacido, le pagaba diezmos, en la persona de Abraham (9, 10). v. Porque la permanencia de su sacerdocio, continuado por Cristo, implicaba la abrogación de toda la Ley levítica (11-19). vi. Porque se fundó sobre la realización de un juramento (20-22). vii. Porque es intransmisible, no quedando jamás desocupado por la muerte (23, 24). Resumen y conclusión (25–28).

Versículo 2

πρῶτον . Esto parece implicar que de sus dos nombres o títulos “Melquisedec” y “Rey de Salem”, el primero significa “Rey de justicia” y el segundo “Rey de paz”. Sin embargo, en un pasaje de interpretación mística como este, el escritor puede tener la intención de sugerir que existe una conexión directa entre los dos títulos, y que "Justicia" es el antecedente necesario de "Paz", como se insinúa en Salmo 72:7 ; Salmo 85:10 . compensación Romanos 5:1 .

ἑρμηνευόμενος . El nombre Melquisedec puede significar “Rey de Justicia”. Esta es la paráfrasis de los Targums, quizás con referencia tácita a Isaías 32:1 , donde se dice del Mesías “He aquí un rey que reinará en justicia”. (Comp. Zacarías 9:9 ; Jeremias 23:5 .

) En el Bereshith Rabba Tzedek se explica que significa Jerusalén con referencia a Isaías 1:21 , “Justicia alojada en ella”. Josefo ( Antt. I. 19, § 12; BJ VI. 10) y Philo, sin embargo, lo traducen Βασιλεὺς δίκαιος. Más adelante en la historia judía ( Josué 10:3 ) leemos de Adonizedek (“Señor de justicia”) quien fue rey de Jerusalén.

Aparte de cualquier significado más profundo, "rectitud" o "justicia" era una de las calificaciones más necesarias de los reyes orientales, que también son jueces. En el sentido místico la interpretación de los nombres Melquisedec y Salem lo convertían en un tipo adecuado de “Jehová nuestra Justicia” ( Jeremias 23:6 ) y “Príncipe de Paz” ( Isaías 9:6 ): y también era un tipo apto tipo de Cristo porque era Sacerdote Real; un Sacerdote que bendijo a Abraham; un Sacerdote que, hasta donde se nos dice, no ofreció sacrificios de animales; y un Sacerdote sobre quien la Escritura proyecta “la sombra de la Eternidad”. Véase la nota del obispo Wordsworth sobre este pasaje.

βασιλεὺς εἰρήνης . “La obra de la Justicia será Paz, y el efecto de la Justicia, quietud y seguridad para siempre” ( Isaías 32:17 ; Efesios 2:14-15 ; Efesios 2:17 ; Romanos 5:1 . Comp. Philo Leg. Alleg. III.25, Op. I. 102).

Versículo 3

ἀφωμοιωμένος ABK. La forma menos correcta ἀφομοιωμένος se encuentra en CDEL.

3. ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος , “ sin linaje ” o “ pedigrí ” como en Hebreos 7:6 . La traducción errónea "sin descendencia " es antigua, porque como consecuencia de ella, Ireneo afirma que Melquisedec había vivido una vida célibe (que en cualquier caso no seguiría).

El significado simple e indudable de estas palabras es que no se registran el padre, la madre y el linaje de Melquisedec , para que se convierta más naturalmente en un tipo de Cristo. En la Escuela de Alejandría, a la que pertenecía el autor de esta epístola (fuera Apolos o no), la costumbre de alegorizar las Escrituras había recibido un desarrollo inmenso, y el silencio de las Escrituras se consideraba como la sugerencia de verdades misteriosas.

Los intérpretes judíos, naturalmente, consideraron el pasaje sobre Melquisedec como lleno de profundo significado porque el salmista en el Salmo 110, que fue universalmente aceptado como un Salmo directamente mesiánico ( Mateo 22:44 ), había encontrado en Melquisedec un Sacerdote-Rey, quien, siglos antes que Aarón, habían sido honrados por su gran antepasado, y quien por lo tanto era un tipo muy apropiado de Aquel que iba a ser “Sacerdote sobre su Trono.

El hecho de no tener padre, madre o linaje registrado realzaba su dignidad, porque el sacerdocio aarónico dependía exclusivamente del poder para probar la descendencia directa de Aarón, lo que requería un cuidado escrupuloso en la preservación de las genealogías sacerdotales. (Ver Esdras 2:61-62 ; Nehemías 7:63-64 , donde las familias que en realidad no pudieron producir su pedigrí son excluidas del sacerdocio.

) Además, esto fue particularmente notable en el Libro del Génesis, donde se da la genealogía de todos los personajes principales, y donde forman el marco del Libro, como ha observado Ewald. El modismo por el cual se dice que una persona no tiene padre ni ascendencia cuando no están registrados, o no son importantes, era común al griego, al latín y al hebreo. En una tragedia griega “Ion” se llama a sí mismo “ huérfano ” cuando supone que su madre es una esclava (Eurip.

Ión , 850). Escipión dijo con desdén a la multitud del Foro “ ¡St! tacete quibus nec pater nec mater est ” (Cic. De Orat. II. 64). Horacio se llama a sí mismo “un hombre nullis majoribus ortus” (Hor. Sat. I. Hebreos 6:10 ). En el Bereshith Rabba encontramos la regla "un gentil no tiene padre ", i.

mi. el padre de un prosélito no se cuenta en las genealogías judías. Además, los judíos aplicaron místicamente el mismo tipo de regla que se aplica en asuntos legales que dice "que las cosas que no se pueden producir se consideran inexistentes". De ahí su interpretación cabalística de detalles no mencionados en las Escrituras. Del hecho de que la muerte de Gain no se registra en ninguna parte de Génesis, Philo saca la lección de que el mal nunca muere entre la raza humana; y llama a Sarah "sin madre" porque su madre no se menciona en ninguna parte. Entonces no hay dificultad ni en cuanto al idioma ni a su interpretación.

ἀμήτωρ . La mención de este particular puede parecer que no tiene audiencia en el tipo, a menos que pretenda un contraste con los sacerdotes judíos que descendían de Eliseba, la esposa de Aarón ( Éxodo 6:23 ). Pero “Cristo como Dios no tiene madre, como hombre no tiene Padre”. La Iglesia primitiva no usó ni sancionó el nombre Θεοτόκος “Madre de Dios” aplicado a la Virgen María.

ἀγενεαλόγητος . “ Sin genealogía ”. Melquisedec no tiene predecesor o sucesor registrado. El obispo Wordsworth cita "¿Quién declarará su generación?" que sin embargo no es el significado del hebreo.

μήτε�.τ.λ. El significado de esta cláusula es exactamente el mismo que el de la última, a saber, que no se registra ni el nacimiento ni la muerte de Melquisedec, lo que lo hace más apto para ser un tipo del Hijo de Dios. El comentario de Dean Alford de que es “casi pueril” suponer que no se pretende nada más que esto, surge de una familiaridad imperfecta con los métodos de exégesis rabínica y alejandrina.

La noción de que Melquisedec era el Espíritu Santo (que estaba en manos de una secta absurda que se hacía llamar Melquisedekitas); o “el Ángel de la Presencia”; o “Dios Verbo, anterior a la Encarnación”; o “la Shejiná”; o “el Capitán del Ejército del Señor”; o “un Ángel”; o “una reaparición de Enoc”; o un “ἐνσάρκωσις del Espíritu Santo”; son, en todos los principios hermenéuticos sólidos, no sólo "casi" sino bastante "infantiles".

Pertenecen a métodos de interpretación que convierten la Escritura en un enigma y descuidan todas las lecciones que resultan tan claramente de las leyes que gobiernan su expresión y la historia de su interpretación. Ningún hebreo, al leer estas palabras, habría llegado a estas vanas y fantásticas conclusiones acerca de la dignidad sobrehumana del príncipe cananeo en sí mismo y aparte de su carácter puramente típico.

Si las expresiones aquí utilizadas hubieran tenido un sentido literal , Melquisedec no habría sido un hombre, sino un Ser Divino, y no el tipo de uno. Entonces hubiera sido no solo inexplicable, sino sin sentido, que en toda la Escritura solo se lo mencionara incidentalmente en tres versículos de una narración perfectamente simple y directa, y solo se aludiera una vez más en la referencia aislada de un Salmo escrito siglos después. .

El hecho de que algunas de estas nociones acerca de él puedan alegar la autoridad de grandes nombres no es más que lo que puede decirse de las miles de interpretaciones erróneas absolutas, e incluso absurdas, en la melancólica historia de errores lentamente corregidos que pasa bajo el nombre de Escritura. exégesis. Menos completamente infundada es la creencia de los judíos de que Melquisedec era el patriarca Sem, quien, como demostraron, podría haber sobrevivido hasta este momento (Avodath Hakkodesh, III.

20, & c. y en dos de los Targums). Sin embargo, incluso esta opinión no puede ser correcta; porque si Melquisedec hubiera sido Sem (1) habría todas las razones por las que debería ser llamado por su propio nombre, y ninguna razón por la que su nombre debería ser suprimido; y (2) Canaán estaba en el territorio de los descendientes de Cam, no de los de Sem; y (3) Sem no era en ningún sentido , ya sea místico o literal, "sin pedigrí". Sin embargo, esta opinión satisfizo a Lyra, Cayetan, Luther, Melanchthon, Lightfoot, etc.

¿Quién fue entonces Melquisedec? Josefo y algunos de los padres más eruditos (Hipólito, Eusebio, etc.), y muchos de los comentaristas modernos más capaces, sostienen correctamente que él no era ni más ni menos que lo que Moisés nos dice que era: el Sacerdote-Rey de un pequeño pueblo cananeo, a quien, por actuar como Sacerdote del Dios Verdadero, Abraham le dio los diezmos; y a quien sus vecinos honraron porque no era sensual y turbulento como ellos, sino justo y pacífico, sin unirse a sus guerras e incursiones, sino mezclándose con ellos en actos de misericordia y bondad.

Lo poco que el escritor de esta epístola pretendió exagerar la tipología se muestra por el hecho de que no alude tanto al "pan y al vino" a los que los comentaristas judíos y cristianos han atribuido un significado irreal. Él no lo hace (como lo hacen los judíos) de ninguna manera un tipo del pan de la proposición y las libaciones; o una ofrenda característica de su Sacerdocio; ni le hace (como hace Philo) ofrecer ningún sacrificio en absoluto .

¡Cuánta fuerza habría añadido a la tipología si se hubiera atrevido a tratar estos dones como profecías de la Eucaristía, como hacen algunos Padres! Su silencio sobre un punto que habría sido tan afín a su propósito es decisivo contra tal punto de vista. En cuanto a la μήτε podemos observar que así como en el griego moderno μὴ se ha convertido en el invariable negativo con participios, así encontramos una tendencia en esta dirección en el griego helenístico.

Aquí, por ejemplo, aunque la referencia es a una persona, el atributo implícito en el participio se atribuye solo en la concepción. compensación Lucas 7:33 , ἐλήλυθεν Ἰωάννης μήτε ἐσθίων … μήτε πίνων. Véase Winer, pág. 607.

ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ υἱῷ τοῦ θεοῦ , “ habiendo sido semejante al Hijo de Dios ”, es decir, habiendo sido investido con una semejanza típica con Cristo. La expresión explica el significado del escritor. Es una combinación del pasaje en Génesis con la alusión en Salmo 110 , mostrando que los dos juntos constituyen a Melquisedec, un tipo de sacerdocio designado por Dios, recibido de ningún antepasado y transmitido a ningún descendiente.

La importancia personal de Melquisedec fue muy pequeña; pero es eminentemente típico, por la brusquedad con que se introduce en la narración sagrada, y el consiguiente silencio respecto de él. Nació, vivió y murió, y tuvo un padre y una madre no menos que cualquier otro, pero al no mencionar estos hechos, la Escritura, interpretada sobre principios místicos, “arroja sobre él una sombra de Eternidad: le da una Eternidad típica .

Las expresiones usadas de él son solo literalmente verdaderas de Aquel cuyo tipo era. Siendo él mismo sólo el Sacerdote-príncipe de una pequeña comunidad cananea, su figura venerable fue tomada, primero por el Salmista, luego por el escritor de esta Epístola, como el tipo de un Sacerdote Eterno. En cuanto a la Escritura se refiere, se puede decir de él que “vive sin morir, fijado para siempre como quien vive por la pluma del historiador sagrado, y así estampado como un tipo del Hijo, el Sacerdote eterno. .”

εἰς τὸ διηνεκές , a perpetuidad .

Versículo 4

Θεωρεῖτε δέ , “ Ahora contempla espiritualmente ”.

πηλίκος οὗτος . Aquí comienzan los siete detalles de la típica superioridad del sacerdocio de Melquisedec sobre el de Aarón. PRIMERO. Incluso Abraham le dio diezmos.

ᾧ καὶ δεκάτην κ.τ.λ. El καὶ no debe estar conectado con Ἀβραὰμ por trayecto ( hipérbaton ), sino que enfatiza el acto de dar o diezmar . Véase Winer, pág. 701.

ὁ πατριάρχης . Hay una gran fuerza retórica en el orden del original, “a quien incluso Abraham dio el diezmo de sus mejores despojos: él, el patriarca”. Aquí no sólo se complace el oído del escritor con la conclusión sonora de la oración con un Ionicus a minore pătrĭârchçs; pero todo un argumento sobre la dignidad de Abraham se condensa en la posición de una sola palabra enfática.

La palabra en el NT aparece sólo aquí y en Hechos 2:29 ; Hechos 7:8-9 .

ἐκ τῶν� , “ del botín ”. La palabra propiamente significa lo que se toma de lo alto de un montón (ἄκρος, θίς); de ahí que algunos lo traduzcan como “lo mejor del botín”, y Filón describe el diezmo dado por Abraham en términos similares. Pero esto es presionar demasiado la derivación de la palabra.

Versículos 4-6

PORQUE HASTA ABRAHAM LE DIO DIEZMOS

Versículo 5

ἱερατείαν . Definido por Aristóteles para significar "cuidado con los dioses".

ἀποδεκατοῖν . Los Sacerdotes solo tomaban los diezmos del pueblo indirectamente, a través de la agencia de los Levitas. Delitzsch argumenta que después del Exilio los Sacerdotes recogían los diezmos ellos mismos. Sin embargo, no se puede probar que los mismos sacerdotes diezmaran al pueblo. Esto lo hacían los levitas, que daban el diezmo de sus diezmos a los sacerdotes, Números 18:22-26 ; Nehemías 10:38 .

Sin embargo, no hay ninguna dificultad real en la expresión, porque los sacerdotes podían diezmar al pueblo, como dice la tradición judía que se hacía en los días de Esdras; y (2) Qui facit per alium facit per se . Por lo tanto, no hay necesidad de alterar "el pueblo" (λαὸν) en Levi (Λευΐν). Los Sacerdotes estaban solos en recibir diezmos y no dar ninguno.

ἐκ τῆς ὀσφύος . Una expresión hebrea, Génesis 35:11 .

Versículo 6

ὁ δὲ μὴ γενεαλογούμενος . Οὐ, que podría haberse esperado aquí, simplemente declararía el hecho . El μὴ es prácticamente aquí un negativo más fuerte porque niega la concepción misma. compensación Lucas 1:20 , καὶ ἔσῃ … μὴ δυνάμενος λαλῆσαι. Juan 7:49 , ὁ ὄχλος οὗτος ὁ μὴ γιγνώσκων τὸν νόμον.

εὐλόγηκεν , “ y ha bendecido ”. SEGUNDO punto de superioridad. Los perfectos implican que los actos se consideran permanentes y aún continuos en sus efectos, de acuerdo con la manera del escritor de considerar la Escritura como una entidad viva y presente.

Versículo 7

PORQUE BENDIJO A ABRAHAM

7. ὑπὸ τοῦ κρείττονος , es decir, el inferior es bendecido por quien es ( pro hac vice o quoad hoc ) el Superior. De ahí que la bendición fuera una de las funciones sacerdotales reconocidas ( Números 6:23-26 ).

Versículo 8

PORQUE ES EL TIPO DE UN SACERDOTE ETERNO

8. καὶ ὧδε . Como son las cosas ahora; mientras que el sacerdocio levítico todavía continúa.

ἀποθνήσκοντες ἄνθρωποι , “ hombres moribundos débiles ”, hombres que están bajo riesgo de morir (comp. Hebreos 7:23 ), como en las líneas

“Predicó como quien nunca más debería predicar,
y como un moribundo a los moribundos ”.

La palabra ἄνθρωποι implica a los hombres en su fragilidad mortal.

ὅτι ζῇ , es decir, se encuentra como un hombre vivo en la página eterna de la Escritura, y no se dice una palabra sobre su muerte; entonces, en lo que se refiere a la letra de la Escritura, se encuentra en una perpetuidad de vida mística. Este es el TERCER punto de superioridad.

Versículo 9

ὡς ἔπος εἰπεῖν , “ por así decirlo ”; mostrando la conciencia del escritor de que la expresión es algo forzada, especialmente porque incluso Isaac no nació hasta 14 años después. La frase es clásica y es común en Philo, pero es el único ejemplo del infinitivo adverbial en el NT (Winer, p. 399), y el único caso en el que ως expresa diseño (id. p. 563). Theophylact dice que puede significar ἐν συντόμῳ εἰπεῖν o ἵνʼ οὔτως εἴπω. Este último es claramente el significado aquí.

Λευεὶς… δεδεκάτωται , “ Leví… ha sido diezmado ”. Este es el CUARTO punto de superioridad.

Versículos 9-10

9, 10. PORQUE HASTA LEVÍ POR NACIMIENTO LE PAGÓ DIEZMOS, EN LA PERSONA DE ABRAHAM

Versículo 11

ἐπʼ αὐτῆς אABCDE. el rec. tiene ἐπʼ αὐτῇ, K al.

νενομοθέτηται אABCD. rec. νενομοθέτητο.

11. Εἰ μὲν οὗν κ.τ.λ. En este punto comienza el argumento a fortiori que ocupa los siguientes nueve versos. “Perfección” (comparar el verbo en Hebreos 9:9 ; Hebreos 10:1 ; Hebreos 10:14 ; Hebreos 11:40 ) significa poder de perfección, capacidad para lograr el fin en vista; pero esto no se obtendría a través del sacerdocio levítico. El QUINTO punto de superioridad es que el Sacerdocio de Melquisedec implica la abrogación del Levítico, y de toda la ley que se basaba en él.

ἐπʼ αὐτῆς , “ porque sobre la base de ello ”. El escritor considera que el sacerdocio, más que la ley, constituye la base de todo el sistema mosaico; de modo que en este ligero paréntesis realmente infunde la esencia de su argumento . El Sacerdocio es obviamente cambiado. Por lo demás el Rey Teocrático de Salmo 110 .

no habría sido llamado “sacerdote según el orden de Melquisedec ” sino “según el orden de Aarón ”. Claramente, entonces, "el orden de Aarón" no admitía el logro de la perfección a través de sus medios. Pero si el Sacerdocio fue así condenado como imperfecto e ineficiente, la Ley fue igualmente desacreditada como una institución transitoria. La justicia no “vino por la Ley”; si así hubiera podido venir Cristo habría muerto en vano ( Gálatas 2:21 . Comp. Hebreos 10:1-14 ).

ὁ λαὸς … νενομοθέτηται . Como νομ. toma el dat. (LXX.) el sustantivo que denota a la persona se convierte en el sujeto del verbo pasivo. Winer, pág. 326.

τίς ἔτι χρεία . Podemos suministrar ἧν o ἂν ἦν. No podría haber necesidad, ya que ninguna de las acciones o dispensaciones de Dios es superflua.

ἕτερον … ἱερέα . No “ otro sacerdote” como en AV (que habría requerido ἄλλον) sino “ un sacerdote diferente ”.

καὶ οὐ… λέγεσθαι , “ y que no se debe decir (es decir, en Salmo 110:4 ) que es según el orden de Aarón ”. Si la οὐ parece dura (en lugar de μὴ) en esta construcción, podemos con Winer (p. 605) unir la οὐ a κατὰ τὴν τάξιν, “y ser llamado ' no según el orden de Aarón'. Que λέγεσθαι no significa aquí eligi está claro en Hebreos 7:13 .

Versículos 11-19

PORQUE LA PERMANENCIA DE SU SACERDOCIO, CONTINUADA POR CRISTO, IMPLICABA LA ABROGACIÓN DE TODA LA LEY LEVÍTICA

Versículo 12

μετατιθεμένης . Aquí usa el término comparativamente suave y delicado "ser transferido ". Cuando ha preparado la mente de sus lectores con un poco más de argumento, sustituye μετάθεσις por la palabra mucho más fuerte “ anulación ” (ἀθέτησις, Hebreos 7:18 ). Es una característica del escritor tener cuidado de no escandalizar los prejuicios de sus lectores más de lo que era inevitable.

Todo su estilo de argumentación, aunque no menos efectivo que el de San Pablo en su propia esfera, es más conciliador, más deferente, menos vehementemente iconoclasta. Su relación con San Pablo es como la de Melanchthon con Lutero.

ἐξ� . La Ley y el Sacerdocio estaban tan inextricablemente unidos que el Sacerdocio no podía ser alterado sin desintegrar toda la compleja estructura de la Ley.

Versículo 13

μετέσχηκεν seguida de προσέσχηκεν es probablemente una paronomasia intencional y está bien respaldada por el MSS. (אDEKL). πρόσεσχεν AC.

13. μετέσχηκεν , “ ha tenido parte en ”. La expresión parece ser intencionalmente indirecta, con referencia al nacimiento de la Virgen.

οὐδείς . Los privilegios sacerdotales fueron asignados exclusivamente a la tribu de Leví ( Deuteronomio 10:8 ; Números 3:5-8 ). El intento del rey Uzías, que era de la tribu de Judá , de asumir funciones sacerdotales, había sido terriblemente castigado ( 2 Crónicas 26:3 ; 2 Crónicas 26:19 ).

Versículo 14

περὶ ἱερέων אABCDE. El περὶ ἱερωσύνης de la rec. es una glosa explicativa.

14. πρόδηλον , “ conocido por todos ”. La palabra πρόδηλον aparece en 1 Timoteo 5:24-25 . Los delicados matices de la diferencia entre μετέσχηκεν … προσέσχηκεν, πρόδηλον … κατάδηλον muestran la cuidadosa elaboración del estilo.

ἀνατέταλκεν , “ ha brotado ”. El verbo se usa generalmente de la salida del sol ( Malaquías Malaquías 4:2 ; Lucas 12:54 ; 2 Pedro 1:19 ), pero también del brotar de las plantas ( Zacarías 3:8 ; Zacarías 6:12 , &c.). De ahí la LXX. elija la palabra Ἀνατολή, que generalmente significa salida del sol, para traducir el título mesiánico de “el Retoño”.

ἐξ Ἰούδα . Génesis 49:10 ; Isaías 11:1 ; Lucas 3:33 . “El león de la tribu de Judá”, Apocalipsis 5:5 .

ὁ κύριος ἡμῶν . Esta es la primera vez que encontramos esta expresión en el NT sola como un nombre para Cristo. De este pasaje se deriva la designación tan familiar para los labios cristianos.

περὶ ἱερέων , “ sobre los sacerdotes ”, una lectura mejor que la seguida por la AV περὶ ἱερωσύνης. Uzías, de la tribu de Judá, aunque era rey, había sido castigado con lepra de por vida por usurpar las funciones de la tribu de Leví.

ἔτι . Entonces ἔτι se usa para fortalecer un comparativo en Filipenses 1:9 .

Versículo 15

κατάδηλον . La palabra usada es más fuerte que πρόδηλον en Hebreos 7:14 y no aparece en ninguna otra parte del NT. El cambio de la Ley puede inferirse aún más decisivamente del hecho de que Melquisedec no es solo un Sacerdote de una tribu diferente a la de Leví, sino un sacerdote constituido de una manera completamente diferente, e incluso, como podría haber dicho , fuera de los límites de las Doce tribus en total; y, sin embargo, se debía levantar un Sacerdote según su orden, no según el de Aarón.

εἰ . Seguido del presente de indicativo εἰ significa “ si ” (como es el caso), es decir, “viendo eso”.

Versículo 16

σαρκίνης אABCDL. Corregido por copistas en la palabra común σαρκικῆς. Ver la nota.

16. κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης . Más bien, “ de acuerdo con la ley de un mandamiento carnal (es decir, terrenal)”. Ni este escritor, ni siquiera San Pablo, llamaron o habrían llamado a la Ley "carnal" (σαρκικός), un término que San Pablo niega implícitamente cuando dice que la Ley es "espiritual" ( Romanos 7:14 ); pero llamarlo “carnal” (σάρκινος) es simplemente decir que está rodeado de limitaciones y relaciones terrenales, y por lo tanto no es apto para adaptarse a las condiciones eternas.

Sus ordenanzas ciertamente podrían llamarse “ordenanzas de la carne” ( Hebreos 9:10 ), porque tenían que ver, casi exclusivamente, con cosas externas. Un lector atento verá que incluso en las semejanzas aparentes más cercanas al lenguaje de San Pablo hay diferencias en esta Epístola. Por ejemplo, su relativo menosprecio de la Ley gira casi exclusivamente en las condiciones de su jerarquía; y su uso de la palabra "carne" y "carnal", no se refiere a las pasiones sensuales sino a la mortalidad y la fugacidad .

γέγονεν , “ se ha vuelto ”.

ζωῆς� , “ de una vida indisoluble ”, la vida de un tabernáculo que “no podía disolverse”. La palabra ἀκατάλυτος no se encuentra en ninguna otra parte del NT. El Sacerdote de esta nueva Ley y Sacerdocio es “el Príncipe de la Vida” ( Hechos 3:15 ).

Versículo 17

μαρτυρεῖται אABDE. rec. μαρτυρεῖ.

17. μαρτυρεῖται , “ de él se da testimonio ”.

ὅτι . Esto sirve al propósito de nuestras modernas marcas de comillas.

Versículo 18

Ἀθέτησις . Ver nota sobre Hebreos 7:12 . compensación Gálatas 3:15 .

γίνεται , “ ocurre ” o “ resulta ”, de acuerdo con Salmo 110:4 .

προαγούσης . compensación 1 Timoteo 1:18 ; 1 Timoteo 5:24 . El “mandamiento” fue solo un precursor temporal de la dispensación final.

ἐντολής . La mayoría de los comentaristas antiguos y modernos entienden esto de la Ley Mosaica en general.

διὰ τὸ αὐτῆς� . Estas expresiones tan fuertes, casi tan fuertes como las que usó San Pablo, habrían causado una terrible ofensa a todos los judíos si hubieran sido introducidas repentinamente. Tal como están, solo ocurren incidentalmente en medio de un tren de razonamiento sostenido y poderoso. El escritor muestra aquí cuán completamente él es de la escuela de San Pablo, a pesar de la fuerza de sus simpatías judaicas.

Porque San Pablo fue el primero que demostró claramente que el cristianismo implicaba la abrogación de la Ley, y por lo tanto probó su carácter parcial, transitorio e ineficaz en cuanto destinado únicamente a ser una preparación para el Evangelio ( Romanos 8:3 ). La ley era solo el “tutor” o asistente-esclavo para conducir a los hombres a Cristo, o entrenar su niñez hasta que pudiera alcanzar la plena madurez cristiana ( Gálatas 3:23-24 ).

Fue solo después de la consumación del Evangelio que sus instituciones disciplinarias quedaron reducidas a “rudimentos débiles y miserables” ( Gálatas 4:9 ).

Versículo 19

οὐδὲν … ἐτελείωσεν . Esto se ilustra en Hebreos 9:6-9 .

ἐπεισαγωγὴ δὲ κ.τ.λ . La mejor puntuación es "Resulta una anulación del mandamiento anterior debido a su debilidad e inutilidad, porque la Ley no perfeccionó nada, pero (resulta) la sobreinducción de una mejor esperanza". La última cláusula es un nominativo no a ἐτελείωσεν, sino a γίνεται en Hebreos 7:18 .

La “mejor esperanza” es la que nos ofrece la Resurrección de Cristo; y todo el Nuevo Testamento da testimonio de que el Evangelio tenía el poder de “perfeccionar”, que la Ley no tenía. Romanos 3:21 ; Efesios 2:13-15 , etc.

Versículo 20

καθʼ ὅσον οὐ χωρὶς ὁρκωμοσίας . Este es el SEXTO punto de superioridad. Se ha demorado mucho más en el QUINTO que en los otros, debido a la extrema importancia del argumento que incidentalmente implicaba. El juramento sobre el cual se fundó el Sacerdocio de Melquisedec es el de Salmo 110:4 .

Para la palabra común ὅρκος (como en Hebreos 6:17 ), prefiere la más sonora ὁρκωμοσία que significa lo mismo, pero suena más enfática.

Versículos 20-22

PORQUE FUE FUNDADO EN EL JURAMENTO DE UN JURAMENTO

Versículo 21

οἱ μὲν γὰρ κ.τ.λ. , “ estos hombres han sido constituidos sacerdotes sin juramento ”. No se menciona ningún juramento de perpetuidad en relación con el sacerdocio aarónico.

εἰσὶν γεγονότες . Esto es simplemente el perfecto perifrástico ( sind geworden ).

Versículo 22

κρείττονος διαθήκης . “ Por tanto mejor era el pacto del cual Jesús se ha hecho fiador .” Las palabras, que podrían tomarse como la nota clave de toda la Epístola, sin duda deben traducirse “de un mejor pacto ”. La palabra griega διαθήκη es la traducción del hebreo Berîth , que significa pacto. De “testamentos” los hebreos no sabían nada hasta que aprendieron la costumbre de “hacer testamento” de los romanos.

Este fue el caso tan completamente que no hay una palabra en hebreo que signifique “testamento”, y cuando un escritor en el Talmud quiere hablar de un “testamento”, tiene que poner la palabra griega διαθήκη en letras hebreas. El hebreo berîth se traduce διαθήκη en la LXX., y “pacto” por nuestros traductores al menos 200 veces. Cuando hablamos del “Antiguo” o del “Nuevo Testamento ” hemos tomado prestada la palabra de la Vulgata o traducción latina de San Jerónimo en 2 Corintios 3:6 .

La única excepción a este significado de διαθήκη en el NT está en Hebreos 9:15-17 . Sobre la forma en que Jesús es “prenda” (ἔγγυος) de este “mejor pacto”, véanse Hebreos 7:25 y Hebreos 8:1 ; Hebreos 8:6 ; Hebreos 9:15 ; Hebreos 12:24 . La palabra ἔγγυος aparece aquí sola en el NT, pero se encuentra en Sir 29:15 .

Versículo 23

καὶ οἱ μὲν κ.τ.λ . “ Y verdaderamente han sido constituidos sacerdotes muchos en número ”.

θανάτῳ . Las vacantes causadas en su número por los estragos de la muerte requerían ser repuestas constantemente ( Números 20:28 ; Éxodo 29:29-30 ).

Versículos 23-24

23, 24. PORQUE ES INTRANSMISIBLE, NUNCA SIENDO DESOCUPADO POR LA MUERTE

Versículo 24

ὁ δέ , " pero Él ". El AV “pero este hombre ” no es feliz.

ἀπαράβατον , “ tiene su sacerdocio inmutable ” (Oecumen. ἀτελεύτητον, Theoph. ἀδιάδοχον, sempiternum Vulg.): una traducción que está más de acuerdo con el uso que “intransmisible”, “un sacerdocio que no pasa a otro”, como es presentado en el margen de nuestra Versión Revisada. La traducción “que no debe ser transgredido”, o “inviolable” ( intransgressibile , ago.

), no es defendible aquí. La palabra pertenece al griego posterior, no se encuentra en la LXX., y aquí sólo en el NT. Este es el SÉPTIMO particular de superioridad. Creo que es completamente innecesario entrar en tediosas controversias modernas en cuanto al momento particular del ministerio de Cristo en el que asumió su oficio sacerdotal, porque no creo que entraran en la mente del autor.

El único pensamiento que prevalecía en su mente era el de Cristo pasando como nuestro Gran Sumo Sacerdote con la ofrenda de Su sacrificio consumado al Cielo de los Cielos. Los detalles menores de la obra sacerdotal de Cristo no se definen, y los de Melquisedec se pasan por alto en completo silencio.

Versículo 25

εἰς τὸ παντελές , es decir, “ hasta el fin consumado ”. Todos los Apóstoles enseñan que Cristo “puede guardarnos sin caída y presentarnos sin mancha delante de su gloria” ( Judas 1:24 ; Romanos 8:34 ; Juan 6:37-39 ).

σώζειν . Él los salva de acuerdo con Su nombre de Jesús, “el Salvador”. Bengel.

διʼ αὐτοῦ . “ Nadie viene al Padre sino por mí ”.

εἰς τὸ ἐντυγχάνειν ὑπέρ , “ para presentarse en la presencia de Dios por nosotros ” ( Hebreos 9:24 ). Filón también habla del Logos como Mediador e Intercesor ( Vit. Mos. III. 16).

Habiendo probado así en siete detalles la trascendencia del Sacerdocio de Melquisedec de Cristo, en comparación con el Sacerdocio Levítico, termina esta parte de su tema con un resumen de peso, en el que, con su habilidad literaria habitual, introduce por anticipación los pensamientos que procede a desarrollar en el siguiente Capítulo s.

Versículos 25-28

RESUMEN Y CONCLUSIÓN

Versículo 26

Τοιοῦτος γάρ . El “ por ” cierra todo el argumento con una consideración moral. Había una idoneidad espiritual en esta anulación de la ley y el sacerdocio imperfectos, y la introducción de una mejor esperanza y pacto. Un Sumo Sacerdote tan grande, tan compasivo y tan inocente se adecuaba a nuestras necesidades. Hay mucha belleza retórica en el orden del griego. Podría haberlo escrito en el orden del inglés, pero mantiene la palabra “Priest” a modo de énfasis como la última palabra de la cláusula, y luego la sustituye por High Priest.

ὅσιος . heb. חָסִיר, puro hacia Dios ( Levítico 20:26 ; Levítico 21:1 ; Salmo 16:10 ; Hechos 2:27 ).

Él llevó “santidad al Señor” no en una mitra de oro, sino como la inscripción de toda Su vida como “el Santo de Dios” ( Marco 1:24 ).

ἄκακος , con respecto a los hombres. Cris. ἀπόνηρος, οὐχ ὕπουλος. Isaías 53:9 .

ἀμίαντος . No manchado, Isaías 53:9 (y como la palabra implica inmancillable), con cualquiera de las impurezas que pertenecían a los sacerdotes levitas por su confesión pecaminosa. Cristo estaba “sin pecado” ( Hebreos 4:15 ); “sin mancha” ( Hebreos 9:14 ; 1 Pedro 1:19 ). Él “no conoció pecado” ( 2 Corintios 5:21 ).

κεχωρισμένος� . “ Habiendo sido separado de los pecadores .” El escritor ya está comenzando a introducir el tema del Día de la Expiación sobre el cual procede a hablar. Para permitir que el Sumo Sacerdote desempeñara correctamente las funciones de ese día, se tomaron las precauciones más escrupulosas para evitar la menor posibilidad de contaminación ceremonial ( Levítico 21:10-15 ); sin embargo, incluso estas rígidas precauciones habían sido frustradas al menos una vez en la memoria viva: cuando el Sumo Sacerdote Ismael ben Phabi había sido incapacitado de sus deberes porque al conversar con Hareth (Aretas), Emir de Arabia, una gota de la saliva del Emir había caído sobre la barba del Sumo Sacerdote.

Pero Cristo estaba libre no sólo de la contaminación ceremonial, sino también de esa mancha moral mucho más grave de la cual el ceremonial era una mera figura externa; y Él ahora había sido exaltado sobre todo contacto con el pecado en el Cielo de los Cielos ( Hebreos 4:14 ).

ὑψηλότερος . Habiendo “ascendido muy por encima de todos los cielos” ( Efesios 4:10 ).

Versículo 27

καθʼ ἡμέραν . Esta palabra sugiere una dificultad, porque el Sumo Sacerdote no ofrecía sacrificios diariamente, sino solo una vez al año en el Día de la Expiación. En cualquier caso, la frase sería una mera inexactitud verbal, ya que se podría considerar que el Sumo Sacerdote ministraba potencialmente en los sacrificios diarios que ofrecían los Sacerdotes inferiores; o el único sacrificio anual puede considerarse como la suma de todos los sacrificios diarios necesarios para expiar los pecados diarios del Sumo Sacerdote (de modo que “diario” significaría “continuamente”).

Sin embargo, parece que el Sumo Sacerdote podría, si quisiera, tomar parte real en las ofrendas diarias ( Éxodo 29:38 ; Éxodo 29:44 ; Levítico 6:19-22 ; Jos.

BJ Hebreos 7:5-7 ). Es cierto que los sacrificios diarios y Minchah u "ofrenda de carne" no tenían conexión registrada con ningún sacrificio expiatorio ; pero parece que se le ha atribuido un significado expiatorio a la ofrenda diaria de incienso ( Levítico 16:12-13 , LXX.

; Yoma, F. 44. 1). La noción de Wieseler de que existe alguna referencia al Templo Judío construido por Onias en Leontopolis es completamente infundada. Tanto Philo ( De Spec. Legg. § 53) como el Talmud usan la misma expresión que el escritor, quien parece haber sido perfectamente consciente de que, normal y estrictamente, el Sumo Sacerdote solo ofrecía sacrificios un día en el año ( Hebreos 9:25 ; Hebreos 10:1 ; Hebreos 10:3 ). El énfasis puede estar en la necesidad . Esos sacerdotes necesitaban la expiación mediante sacrificio por los pecados cotidianos; Cristo no lo hizo.

ἐφάπαξ , “ una vez por todas ” ( Hebreos 9:12 ; Hebreos 9:26 ; Hebreos 9:28 ; Hebreos 10:10 ; Romanos 6:10 ). Cristo ofreció un sacrificio, una vez ofrecido, pero eternamente suficiente.

ἑαυτόν . El Sumo Sacerdote también era la Víctima, Hebreos 8:3 ; Hebreos 9:12 ; Hebreos 9:14 ; Hebreos 9:25 ; Hebreos 10:10 ; Hebreos 10:12 ; Hebreos 10:14 ; Efesios 5:2 (Lünemann).

Versículo 28

ἀνθρώπους , es decir, "seres humanos" ordinarios.

μετὰ τὸν νόμον . Es decir, en Salmo 110:4 .

τετελειωμένον , “ que ha sido perfeccionado ”. La palabra “consagrada” en nuestra AV es una reminiscencia de Levítico 21:10 ; Éxodo 29:9 . El “perfeccionado” tiene el mismo significado que en Hebreos 2:10 ; Hebreos 5:9 .

Información bibliográfica
"Comentario sobre Hebrews 7". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/hebrews-7.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile