Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to the one
tō
τῷ
RA.DSM
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3614
oikias
οἰκίας
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his house,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
4130
Fill
plēsate
πλήσατε
V.AAD2P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
3139.2
bags
marsippous
μαρσίππους
N.APM
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSM
444
men
anthrōpōn
ἀνθρώπων
N.GPM
1033
with foods,
brōmatōn
βρωμάτων,
N.GPN
3745
as much
hosa
ὅσα
A.APN
302
as
1410
they are able
dynōntai
δύνωνται
V.PMS3P
142
to lift away.
arai
ἆραι,
V.AAN
2532
And
kai
καὶ
C
1685
put
embalate
ἐμβάλατε
V.AAD2P
1538
in each
hekastou
ἑκάστου
A.GSM
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
694
silver
argyrion
ἀργύριον
N.ASN
1909
at
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
4750
mouth
stomatos
στόματος
N.GSN
3588
of the
tō
τῷ
RA.DSM
3139.2
bag.
marsippou
μαρσίππου
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to
τὸ
RA.ASN
2866.1
drinking cup
kondy
κόνδυ
N.ASN
1473
my
mou
μου
RP.GS
3588
to
τὸ
RA.ASN
693
silver
argyroun
ἀργυροῦν
A.ASN
1685
put
embalate
ἐμβάλατε
V.AAD2P
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3139.2
bag
marsippon
μάρσιππον
N.ASM
3588
of the
to
τὸ
RA.ASN
3501
younger,
neōterou
νεωτέρου
A.GSMC
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
5092
value
timēn
τιμὴν
N.ASF
3588
to
τὸ
RA.ASN
4621
sitou
σίτου
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
of his grain.
1096
egenēthē
ἐγενήθη
V.API3S
1161
de
δὲ
X
And it happened
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
4487
word
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
*
of Joseph,
2531
as
kathōs
καθὼς
D
2036
he said.
eipen
εἶπεν—
V.AAI3S
4404
In the morning
prōi
πρωὶ
D
1307.1
light shone through,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
444
men
anthrōpoi
ἄνθρωποι
N.NPM
649
were sent,
apestalēsan
ἀπεστάλησαν,
V.API3P
1473
they
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
to
τὸ
RA.ASN
3688
onoi
ὄνοι
N.NPM
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
their donkeys.
1831
going forth from
exelthontōn
ἐξελθόντων
V.AAPGPM
1161
And
de
δὲ
X
1473
their
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
4172
city,
polin
πόλιν
N.ASF
3756
not
ouk
οὐκ
D
566
distance
apeschon
ἀπέσχον
V.AAI3P
3112
at a far,
makran
μακράν)
D
2532
and
kai
καὶ
C
*
Joseph
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to the one
tēn
τὴν
RA.ASF
1909
over
epi
ἐπὶ
P
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3614
oikias
οἰκίας
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his house,
450
In rising up,
anastas
ἀναστὰς
V.AAPNSM
1930.2
pursue
epidiōxon
ἐπιδίωξον
V.AAD2S
3694
after
opisō
ὀπίσω
P
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
444
men,
anthrōpōn
ἀνθρώπων
N.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
2638
you shall overtake
katalēmpsē
καταλήμψῃ
V.FMI2S
1473
them!
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2532
And
kai
καὶ
C
2046
you shall say
ereis
ἐρεῖς
V.FAI2S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
5100
ti
τί
RI.ASN
3754
hoti
ὅτι
C
For what reason
467
did you recompense
antapedōkate
ἀνταπεδώκατε
V.AAI2P
4190
bad
ponēra
πονηρὰ
A.APN
473
for
anti
ἀντὶ
P
2570
good?
kalōn
καλῶν
A.GPN
2444
Why did
2813
you steal
1473
my
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
2866.1
drinking cup
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
693
silver?
3756
not
ou
οὐ
D
1722
en
ἐν
P
3739
hō
ᾧ
RR.DSN
in which
4095
drinks
pinei
πίνει
V.PAI3S
3588
to
τὸ
RA.ASN
2962
kyrios
κύριός
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my master?
1473
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1161
de
δὲ
X
And he
3634.5
an omen
oiōnismō
οἰωνισμῷ
N.DSM
3634.3
foretells
oiōnizetai
οἰωνίζεται
V.PMI3S
1722
by
en
ἐν
P
1473
it?
autō
αὐτῷ.
RD.DSM
4190
the wicked things
ponēra
πονηρὰ
A.APN
4931
You completed
syntetelesthe
συντετέλεσθε,
V.XMI2P
3739
which
hō
ᾧ
RR.DSN
4160
you have done.
pepoiēkate
πεποιήκατε.
V.XAI2P
2147
heurōn
εὑρὼν
V.AAPNSM
1161
de
δὲ
X
And having found
1473
them,
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
ta
τὰ
RA.APN
4487
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3778
tauta
ταῦτα.
RD.APN
these words.
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1161
And
de
δὲ
X
2036
they said
eipon
εἶπον
V.AAI3P
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2444
Why
2980
speaks
lalei
λαλεῖ
V.PAI3S
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2962
master
kyrios
κύριος
N.NSM
2596
in
kata
κατὰ
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4487
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3778
tauta
ταῦτα
RD.APN
these words?
3361
May it not
mē
μὴ
D
1096
be
genoito
γένοιτο
V.AMO3S
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3816
paisin
παισίν
N.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
for your servants
4160
to do
poiēsai
ποιῆσαι
V.AAN
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4487
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3778
tauta
ταῦτα
RD.APN
this word;
1487
since
ei
εἰ
C
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3303
men
μὲν
X
694
silver
argyrion
ἀργύριον,
N.ASN
3739
which
ho
ὃ
RR.ASN
2147
we found
heuromen
εὕρομεν
V.AAI1P
1722
in
en
ἐν
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
3139.2-1473
our bags
654
we returned
apestrepsamen
ἀπεστρέψαμεν
V.AAI1P
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you
se
σὲ
RP.AS
1537
from
ek
ἐκ
P
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Canaan.
4459
How
pōs
πῶς
D
302
then
an
ἂν
X
2813
would we steal
klepsaimen
κλέψαιμεν
V.AAO1P
1537
from out of
ek
ἐκ
P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3624
house
oikou
οἴκου
N.GSM
3588
to
τὸ
RA.ASN
2962
kyriou
κυρίου
N.GSM
1473
sou
σου
RP.GS
of your master
694
silver
argyrion
ἀργύριον,
N.ASN
2228
or
ē
ἢ
C
5553
gold?
chrysion
χρυσίον
N.ASN
3844
By
par᾿
παρ᾿
P
3739
whom
hō
ᾧ
RR.DSM
302
ever
an
ἂν
X
2147
should be found
heurethē
εὑρεθῇ
V.APS3S
3588
the
to
τὸ
RA.NSN
2866.1
drinking cup
kondy
κόνδυ
N.NSN
3588
to
τὸ
RA.NSN
3816
paidōn
παίδων
N.GPM
1473
sou
σου,
RP.GS
of your servants,
599
let him die.
apothnēsketō
ἀποθνῃσκέτω·
V.PAD3S
2532
also
kai
καὶ
C
1473
we
hēmeis
ἡμεῖς
RP.NP
1161
And
de
δὲ
X
1510.8.4
will be
esometha
ἐσόμεθα
V.FMI1P
3816
servants
paidōn
παίδων
N.GPM
3588
to
to
τὸ
RA.NSN
2962
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
your master!
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
And
de
δὲ
X
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
3568
now
nyn
νῦν
D
5613
as
hōs
ὡς
C
3004
you say,
legete
λέγετε,
V.PAI2P
3779
so
houtōs
οὕτως
D
1510.8.3
it will be.
estai
ἔσται·
V.FMI3S
3844
By
par᾿
παρ᾿
P
3739
whom
hō
ᾧ
RR.DSM
302
ever
an
ἂν
X
2147
should be found
heurethē
εὑρεθῇ
V.APS3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2866.1
drinking cup,
kondy
κόνδυ,
N.NSN
1510.8.3
will be
estai
ἔσται·
V.FMI3S
1473
my
mou
μου
RP.GS
3816
servant,
pais
παῖς,
N.NSM
1473
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1161
de
δὲ
X
and you all
1510.8.5
shall be
estai
ἔσται·
V.FMI3S
2513
pure.
katharoi
καθαροί.
A.NPM
2532
And
kai
καὶ
C
4692
they hastened,
espeusan
ἔσπευσαν
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
2507
lowered
katheilan
καθεῖλαν
V.AAI3P
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3139.2-1473
his bag
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1093
ground,
gēn
γῆν
N.ASF
2532
and
kai
καὶ
C
455
opened
ēnoixan
ἤνοιξαν
V.AAI3P
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3139.2-1473
his bag.
2045
ēreuna
ἠρεύνα
V.IAI3S
1161
de
δὲ
X
And he searched
575
from
apo
ἀπὸ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
4245
older
presbyterou
πρεσβυτέρου
A.GSMC
756
beginning
arxamenos
ἀρξάμενος
V.AMPNSM
2193
until
heōs
ἕως
C
2064
he came
ēlthen
ἦλθεν
V.AAI3S
1909
to
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
3501
younger.
neōteron
νεώτερον,
A.ASMC
2532
And
kai
καὶ
C
2147
he found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
2866.1
drinking cup
kondy
κόνδυ
N.ASN
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
3139.2
bag
marsippō
μαρσίππῳ
N.DSM
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
*
of Benjamin.
2532
And
kai
καὶ
C
1284
they tore
dierrēxan
διέρρηξαν
V.AAI3P
3588
ta
τὰ
RA.APN
2440
himatia
ἱμάτια
N.APN
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their cloaks,
2532
and
kai
καὶ
C
2007
placed
epethēkan
ἐπέθηκαν
V.AAI3P
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
3588
ta
τὰ
RA.APN
3139.2-1473
his bag
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
ta
τὰ
RA.APN
3688
onon
ὄνον
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his donkey,
2532
and
kai
καὶ
C
1994
returned
epestrepsan
ἐπέστρεψαν
V.AAI3P
1519
to
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
4172
city.
polin
πόλιν.
N.ASF
1525
entered
eisēlthen
εἰσῆλθεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Joseph,
2089
while
eti
ἔτι
D
1473
he
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1510.6
was
ontos
ὄντος
V.PAPGSM
1563
there.
ekei
ἐκεῖ
D
2532
And
kai
καὶ
C
4098
they fell
epeson
ἔπεσον
V.AAI3P
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
1473
him
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
1093
ground.
gēn
γῆν.
N.ASF
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to them
egō
ἐγώ
RP.NS
*
Joseph,
5100
What is
ti
τί
RI.NSN
3588
to
τὸ
RA.NSN
4229
pragma
πρᾶγμα
N.NSN
3778
touto
τοῦτο,
RD.NSN
this
4160
you did?
epoiēsate
ἐποιήσατε
V.AAI2P
3756
Did you not
ouk
οὐκ
D
1492
know
oidate
οἴδατε
V.XAI2P
3754
that
hoti
ὅτι
C
3634.5
an omen
hoios
οἷος
A.NSM
3634.3
shall foretell
oiōnieitai
οἰωνιεῖται
V.FMI3S
3588
to
τὸ
RA.NSN
444
a man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3634
such as
hoios
οἷος
A.NSM
1473
I?
egō
ἐγώ
RP.NS
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Judah,
5100
How
ti
τί
RI.ASN
471
shall we contradict
anteroumen
ἀντεροῦμεν
V.FAI1P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
2962
master,
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
2228
or
ē
ἢ
C
5100
what
ti
τί
RI.ASN
2980
shall we speak,
lalēsōmen
λαλήσωμεν
V.AAS1P
2228
or
ē
ἢ
C
5100
how
ti
τί
RI.ASN
1344
shall we be justified?
dikaiōthōmen
δικαιωθῶμεν
V.APS1P
3588
tō
τῷ
RA.DSM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
1161
de
δὲ
X
For God
2147
found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
93
injustice
adikian
ἀδικίαν
N.ASF
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3816
paidōn
παίδων
N.GPM
1473
sou
σου.
RP.GS
of your servants.
2400
Behold,
idou
ἰδού
I
1510.2.4
we are
esmen
ἐσμεν
V.PAI1P
3610
servants
oiketai
οἰκέται
N.NPM
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
2962
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1473
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
our master,
2532
both
kai
καὶ
C
1473
we
hēmeis
ἡμεῖς
RP.NP
2532
and
kai
καὶ
C
3844
by
par᾿
παρ᾿
P
3739
whom
hō
ᾧ
RR.DSM
2147
was found
heuren
εὗρεν
V.AAI3S
3588
with the
tō
τῷ
RA.DSM
2866.1
drinking cup.
kondy
κόνδυ.
N.NSN
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph,
3361
Let it not
mē
μή
D
1473
moi
μοι
RP.DS
1096
genoito
γένοιτο
V.AMO3S
be to me
4160
to do
poiēsai
ποιῆσαι
V.AAN
3588
to
τὸ
RA.ASN
4487
rhēma
ῥῆμα
N.ASN
3778
touto
τοῦτο·
RD.ASN
this thing.
3588
The
to
τὸ
RA.ASN
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος,
N.NSM
3844
by
par᾿
παρ᾿
P
3739
whom
hō
ᾧ
RR.DSM
2147
was found
heurethē
εὑρέθη
V.API3S
3588
with the
to
τὸ
RA.ASN
2866.1
drinking cup,
kondy
κόνδυ,
N.NSN
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1510.8.3
will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
1473
my
mou
μου
RP.GS
3816
servant.
pais
παῖς,
N.NSM
1473
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1161
de
δὲ
X
But you all
305
ascend
anabēte
ἀνάβητε
V.AAD2P
3326
with
meta
μετὰ
P
4991
safety
sōtērias
σωτηρίας
N.GSF
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
to
τὸ
RA.ASN
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν.
RP.GP
your father.
1448
engisas
ἐγγίσας
V.AAPNSM
1161
de
δὲ
X
And approaching
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
*
Judah
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1189
I beseech
deomai
δέομαι,
V.PMI1S
2962
O lord,
kyrie
κύριε,
N.VSM
2980
let speak
lalēsatō
λαλησάτω
V.AAD3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3816
pais
παῖς
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
1473
you,
sou
σου
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
3361
be not
mē
μὴ
D
2373
enraged
thymōthēs
θυμωθῇς
V.APS2S
3588
with
ho
ὁ
RA.NSM
3816
pais
παῖς
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant,
3754
for
hoti
ὅτι
C
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
1510.2.2
are
ei
εἶ
V.PAI2S
3326
after
meta
μετὰ
P
*
Pharaoh!
2962
O lord
kyrie
κύριε,
N.VSM
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2065
asked
ērōtēsas
ἠρώτησας
V.AAI2S
3588
tous
τοὺς
RA.APM
3816
paidas
παῖδάς
N.APM
1473
sou
σου
RP.GS
your servants,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
1487
you
ei
εἰ
C
2192
Have
echete
ἔχετε
V.PAI2P
3962
a father
patera
πατέρα
N.ASM
2228
or
ē
ἢ
C
80
brother?
adelphon
ἀδελφόν
N.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
we said
eipamen
εἴπαμεν
V.AAI1P
3588
to the
tō
τῷ
RA.DSM
2962
master,
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
1510.2.3
There is
estin
ἔστιν
V.PAI3S
1473
to us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3962
a father,
patēr
πατὴρ
N.NSM
4245
an older man,
presbyteros
πρεσβύτερος
A.NSMC
2532
and
kai
καὶ
C
3813
child
paidion
παιδίον
N.NSN
1094
old age
gērōs
γήρως
N.GSN
3501
a younger
neōteron
νεώτερον
A.NSNC
1473
in his,
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tō
τῷ
RA.DSM
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brother
599
died,
apethanen
ἀπέθανεν,
V.AAI3S
1473
autos
αὐτὸς
RD.NSM
1161
de
δὲ
X
and he
3441
alone
monos
μόνος
A.NSM
5275
was left behind
hypeleiphthē
ὑπελείφθη
V.API3S
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3384
mētri
μητρὶ
N.DSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his mother,
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1161
and
de
δὲ
X
3962
his father
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
25
ēgapēsen
ἠγάπησεν.
V.AAI3S
loved him.
2036
eipas
εἶπας
V.AAI2S
1161
de
δὲ
X
And you said
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
3816
paisin
παισίν
N.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
your servants,
2609
Lead
katagagete
καταγάγετε
V.AAD2P
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4314
to
pros
πρός
P
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
1959
I will care for
epimeloumai
ἐπιμελοῦμαι
V.PMI1S
1473
him.
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
we said
eipamen
εἴπαμεν
V.AAI1P
3588
to the
tō
τῷ
RA.DSM
2962
master,
kyriō
κυρίῳ
N.DSM
3756
ou
οὐ
D
1410
dynēsetai
δυνήσεται
V.FMI3S
is not able
3588
The
tō
τῷ
RA.DSM
3813
child
paidion
παιδίον
N.NSN
2641
to leave
katalipein
καταλιπεῖν
V.AAN
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patera
πατέρα·
N.ASM
1473
his father;
1437
ean
ἐὰν
C
1161
de
δὲ
X
and if
2641
he should leave
katalipein
καταλιπεῖν
V.AAN
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3962
his father,
patera
πατέρα·
N.ASM
599
he will die.
apothaneitai
ἀποθανεῖται.
V.FMI3S
1473
sy
σὺ
RP.NS
1161
de
δὲ
X
And you
2036
said
eipas
εἶπας
V.AAI2S
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
3816
paisin
παισίν
N.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
your servants,
1437
If
ean
ἐὰν
C
3361
does not
mē
μὴ
D
2597
go down
katabē
καταβῇ
V.AAS3S
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
80
brother
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
Your
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
3501
younger
neōteros
νεώτερος
A.NSMC
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
you,
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3756
you shall not
ou
οὐ
D
4369
proceed
prosthēsesthe
προσθήσεσθε
V.FMI2P
1492
to see
idein
ἰδεῖν
V.AAN
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
4383
prosōpon
πρόσωπόν
N.ASN
1473
mou
μου.
RP.GS
my face.
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it happened
2259
when
hēnika
ἡνίκα
D
305
we ascended
anebēmen
ἀνέβημεν
V.AAI1P
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3816
paida
παῖδά
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
our father,
518
we reported
apēngeilamen
ἀπηγγείλαμεν
V.AAI1P
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4487
words
rhēmata
ῥήματα
N.APN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2962
kyriou
κυρίου.
N.GSM
1473
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
of our master.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our father,
897.2
Proceed
badisate
βαδίσατε
V.AAD2P
3825
again,
palin
πάλιν,
D
2532
and
59
buy
agorasate
ἀγοράσατε
V.AAD2P
1473
for us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3397
a small amount
mikra
μικρὰ
A.APN
1033
of foods!
brōmata
βρώματα.
N.APN
1473
hēmeis
ἡμεῖς
RP.NP
1161
de
δὲ
X
And we
2036
said,
eipamen
εἴπαμεν
V.AAI1P
3756
We will not
ou
οὐ
D
1410
be able
dynēsometha
δυνησόμεθα
V.FMI1P
2597
to go down;
katabēnai
καταβῆναι·
V.AAN
235
but
all᾿
ἀλλ᾿
C
1487
if
ei
εἰ
C
3303
then
men
μὲν
X
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
brother
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
our
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3501
younger
neōteros
νεώτερος
A.NSMC
2597
goes down
katabēnai
καταβῆναι·
V.AAN
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
us,
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2597
we will go down;
katabēnai
καταβῆναι·
V.AAN
3756
ou
οὐ
D
1063
gar
γὰρ
X
for not
1410
will we be able
dynēsometha
δυνησόμεθα
V.FMI1P
1492
to see
idein
ἰδεῖν
V.AAN
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
4383
face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
444
man,
anthrōpou
ἀνθρώπου,
N.GSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
brother
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
our
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3501
younger
neōteros
νεώτερος
A.NSMC
3361
if is not
mē
μὴ
D
1510.6
being
ontos
ὄντος
V.PAPGSM
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
us.
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our father
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3816
pais
παῖς
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
us,
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
1473
You
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1097
know
ginōskete
γινώσκετε
V.PAI2P
3754
that
hoti
ὅτι
C
1417
two
dyo
δύο
M
5088
bore
eteken
ἔτεκέν
V.AAI3S
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1135
my wife;
gynē
γυνή·
N.NSF
2532
and
kai
καὶ
C
1831
went forth
exēlthen
ἐξῆλθεν
V.AAI3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1520
one
heis
εἷς
A.NSM
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me,
emou
ἐμοῦ,
RP.GS
2532
and
kai
καὶ
C
2036
you said
eipate
εἴπατε
V.AAI2P
3754
that,
hoti
ὅτι
C
2340.2
devoured by wild beasts
thēriobrōtos
θηριόβρωτος
A.NSM
1096
He was.
gegonen
γέγονεν,
V.XAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
3756
ouk
οὐκ
D
1492
I did not see
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
891
as far as
3568
now.
nyn
νῦν·
D
1437
If
ean
ἐὰν
C
3767
then
oun
οὖν
X
2983
you should take
labēte
λάβητε
V.AAS2P
2532
also
kai
καὶ
C
3778
this one
touton
τοῦτον
RD.ASM
1537
from
ek
ἐκ
P
3588
tē
τῇ
RA.DSF
4383
prosōpou
προσώπου
N.GSN
1473
mou
μου
RP.GS
my face,
2532
and
kai
καὶ
C
4819
comes to pass
symbē
συμβῇ
V.AAS3S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3119
an infirmity
malakia
μαλακία
N.NSF
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
3598
way,
hodō
ὁδῷ,
N.DSF
2532
then know that
kai
καὶ
C
2609
you will lead
kataxete
κατάξετέ
V.FAI2P
1473
me
mou
μου
RP.GS
3588
tē
τῇ
RA.DSF
1094
in old age
gēras
γῆρας
N.ASN
3326
with
meta
μετὰ
P
3077
distress
lypēs
λύπης
N.GSF
1519
into
eis
εἰς
P
86
Hades.
hadou
ᾅδου.
N.GSM
3568
Now
nyn
νῦν
D
3767
then,
oun
οὖν
X
1437
if
ean
ἐὰν
C
1531
I should enter
eisporeuōmai
εἰσπορεύωμαι
V.PMS1S
1519
to
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3816
paida
παῖδά
N.ASM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
3962
father
patera
πατέρα
N.ASM
1161
and
de
δὲ
X
1473
our,
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3813
child
3361
should not
mē
μὴ
D
1510.3
be
ē
ᾖ
V.PAS3S
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
us,
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1161
de
δὲ
X
then know
5590
psychē
ψυχὴ
N.NSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his life
1582
depends
ekkrematai
ἐκκρέμαται
V.PMI3S
1537
on
ek
ἐκ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3778
this one's
toutou
τούτου
RD.GSM
5590
life.
psychē
ψυχὴ
N.NSF
2532
And
kai
καὶ
C
1510.8.3
it will be
estai
ἔσται
V.FMI3S
1722
in
en
ἐν
P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1492
idein
ἰδεῖν
V.AAN
1473
auton
αὐτὸν
RD.ASM
his seeing
3361
not
mē
μὴ
D
1510.6
being
estai
ἔσται
V.FMI3S
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
3813
child
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
us,
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
5053
he will come to an end,
teleutēsei
τελευτήσει,
V.FAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
2609
will lead
kataxousin
κατάξουσιν
V.FAI3P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
3816
paides
παῖδές
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your servants
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1094
to old age
gēras
γῆρας
N.ASN
3588
tō
τῷ
RA.DSN
3816
paides
παῖδές
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
3962
father
patros
πατρὸς
N.GSM
1161
and
de
δὲ
X
1473
our
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
3077
distress
1519
into
eis
εἰς
P
86
Hades.
hadou
ᾅδου.
N.GSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1063
For
gar
γὰρ
X
3816
pais
παῖς
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your servant
1551
has looked out for
ekdedektai
ἐκδέδεκται
V.XMI3S
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3813
child
paidion
παιδίον
N.ASN
3844
for
para
παρὰ
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
my father,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
1437
If
ean
ἐὰν
C
3361
I do not
mē
μὴ
D
71
lead
agagō
ἀγάγω
V.AAS1S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you,
se
σὲ
RP.AS
264
sinning
hēmartēkōs
ἡμαρτηκὼς
V.XAPNSM
1510.8.1
I will be
esomai
ἔσομαι
V.FMI1S
4314
against
pros
πρὸς
P
3588
my
ho
ὁ
RA.NSM
3962
father
patros
πατρὸς
N.GSM
3956
all
pasas
πάσας
A.APF
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2250
days.
hēmeras
ἡμέρας.
N.APF
3568
Now
nyn
νῦν
D
3767
then,
oun
οὖν
X
3887
I will remain
paramenō
παραμενῶ
V.FAI1S
1473
to you
soi
σοι
RP.DS
3816
as a servant
pais
παῖς
N.NSM
473
instead
anti
ἀντὶ
P
3588
of the
tou
τοῦ
RA.GSN
3813
child,
paidiou
παιδίου,
N.GSN
3610
as a domestic servant
oiketēs
οἰκέτης
N.NSM
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
2962
kyriou
κυρίου·
N.GSM
1473
of my master.
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
1161
de
δὲ
X
But let the
3813
child
paidiou
παιδίου,
N.GSN
305
ascend
anabētō
ἀναβήτω
V.AAD3S
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
tou
τοῦ
RA.GSN
80
adelphōn
ἀδελφῶν.
N.GPM
1473
his brothers.
4459
pōs
πῶς
D
1063
gar
γὰρ
X
For how
305
shall I ascend
anabēsomai
ἀναβήσομαι
V.FMI1S
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3962
father
patera
πατέρα,
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3813
child
paidiou
παιδίου
N.GSN
3361
not
mē
μὴ
D
1510.6
being
ontos
ὄντος
V.PAPGSN
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
us,
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
2443
that
hina
ἵνα
C
3361
I should not
mē
μὴ
D
1492
see
idō
ἴδω
V.AAS1S
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2556
bad things
kaka
κακά,
A.APN
3739
which
ha
ἃ
RR.NPN
2147
will find
heurēsei
εὑρήσει
V.FAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα,
N.ASM
1473
mou
μου.
RP.GS
my father?