Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
2532
And
kai
καὶ
C
3756
was not
ouk
οὐκ
D
1410
able
ēdynato
ἠδύνατο
V.IMI3S
*
Joseph
430
to withhold
anechesthai
ἀνέχεσθαι
V.PMN
3956
of all
pantōn
πάντων
A.GPM
3588
the ones
tōn
τῶν
RA.GPM
3936
standing beside
parestēkotōn
παρεστηκότων
V.XAPGPM
1473
him.
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
235
But
all᾿
ἀλλ᾿
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1821
Send
exaposteilate
ἐξαποστείλατε
V.AAD2P
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPM
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
me!
emou
ἐμοῦ.
RP.GS
2532
And
kai
καὶ
C
3756
ouk
οὐκ
D
3936
stood beside
parestēkotōn
παρεστηκότων
V.XAPGPM
3762
no one
oudeis
οὐδεὶς
A.NSM
3588
tōn
τῶν
RA.GPM
*
Joseph
2259
when
hēnika
ἡνίκα
D
319
he made himself known
anegnōrizeto
ἀνεγνωρίζετο
V.IMI3S
3588
to
tōn
τῶν
RA.GPM
80
adelphois
ἀδελφοῖς
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his brothers.
2532
And
kai
καὶ
C
863
he let go
aphēken
ἀφῆκεν
V.AAI3S
5456
phōnēn
φωνὴν
N.ASF
3326
meta
μετὰ
P
with a voice
2805
of weeping.
klauthmou
κλαυθμοῦ·
N.GSM
191
heard
ēkousan
ἤκουσαν
V.AAI3P
1161
And
de
δὲ
X
3956
all
pantes
πάντες
A.NPM
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
*
Egyptians,
2532
and
kai
καὶ
C
190.8
audible
akouston
ἀκουστὸν
A.NSN
1096
it became
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
*
of Pharaoh.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
his brothers,
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
1510.2.1
am
eimi
εἰμι
V.PAI1S
*
Joseph,
2089
still
eti
ἔτι
D
3588
tous
τοὺς
RA.APM
3962
father
patēr
πατήρ
N.NSM
1473
does my
egō
ἐγώ
RP.NS
2198
live?
zē
ζῇ
V.PAI3S
2532
And
kai
καὶ
C
3756
were not
ouk
οὐκ
D
1410
able
edynanto
ἐδύναντο
V.IMI3P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
80
brothers
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
611
to respond
apokrithēnai
ἀποκριθῆναι
V.APN
1473
to him,
egō
ἐγώ
RP.NS
5015
etarachthēsan
ἐταράχθησαν
V.API3P
1063
gar
γάρ.
X
for they were disturbed.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
his brothers,
1448
Approach
engisate
ἐγγίσατε
V.AAD2P
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
me!
me
με.
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
1448
they approached.
engisate
ἐγγίσατε
V.AAD2P
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
I
egō
ἐγώ
RP.NS
1510.2.1
am
eimi
εἰμι
V.PAI1S
*
Joseph
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
egō
ἐγώ
RP.NS
your brother,
3739
whom
hon
ὃν
RR.ASM
591
you delivered
apedosthe
ἀπέδοσθε
V.AMI2P
1519
into
eis
εἰς
P
*
Egypt.
3568
Now
nyn
νῦν
D
3767
then
oun
οὖν
X
3361
do not
mē
μὴ
D
3076
fret,
lypeisthe
λυπεῖσθε
V.PMD2P
3366
nor
mēde
μηδὲ
C
4642
hard
sklēron
σκληρὸν
A.NSM
1473
to you
hymin
ὑμῖν
RP.DP
5316
let it appear
phanētō
φανήτω
V.APD3S
3754
that
hoti
ὅτι
C
591
you delivered
apedosthe
ἀπέδοσθέ
V.AMI2P
1473
me
me
με
RP.AS
5602
here;
hōde
ὧδε·
D
1519
for
eis
εἰς
P
1063
for
gar
γὰρ
X
2222
life
zōēn
ζωὴν
N.ASF
649
sent
apesteilen
ἀπέστειλέν
V.AAI3S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
1715
in front of
emprosthen
ἔμπροσθεν
P
1473
you.
hymōn
ὑμῶν·
RP.GP
3778
touto
τοῦτο
RD.ASN
1063
gar
γὰρ
X
For this
1208
second
deuteron
δεύτερον
A.ASN
2094
year
etos
ἔτος
N.ASN
3042
a famine
limos
λιμὸς
N.NSM
1909
is upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
earth,
gēs
γῆς,
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
2089
still
eti
ἔτι
D
3062
remaining
loipa
λοιπὰ
A.APN
4002
are five
pente
πέντε
M
2094
years
etos
ἔτος
N.ASN
1722
in
en
ἐν
P
3739
which
hois
οἷς
RR.DPM
721.2
plowing
arotriasis
ἀροτρίασις
N.NSF
3761
nor
oude
οὐδὲ
C
281.1
harvest.
amētos
ἄμητος·
N.NSM
649
sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
1063
For
gar
γάρ
X
1473
me
me
με
RP.AS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
1715
in front of
emprosthen
ἔμπροσθεν
P
1473
you,
hymōn
ὑμῶν,
RP.GP
5275
that there may be left
hypoleipesthai
ὑπολείπεσθαι
V.PMN
1473
to you
2640
a vestige
kataleimma
κατάλειμμα
N.ASN
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1093
earth,
gēs
γῆς
N.GSF
2532
and
kai
καὶ
C
1625
to nourish
ekthrepsai
ἐκθρέψαι
V.AAN
1473
to you
2641.1
remnant
kataleipsin
κατάλειψιν
N.ASF
3173
a great.
megalēn
μεγάλην.
A.ASF
3568
Now
nyn
νῦν
D
3767
then,
oun
οὖν
X
3756
ouch
οὐχ
D
1473
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
you did not
1473
me
με
RP.AS
649
apestalkate
ἀπεστάλκατε
V.XAI2P
send me
5602
here,
hōde
ὧδε,
D
235
but
all᾿
ἀλλ᾿
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
2316
God.
theos
θεός,
N.NSM
2532
And
kai
καὶ
C
4160
he made
epoiēsen
ἐποίησέν
V.AAI3S
1473
me
me
με
RP.AS
5613
as
hōs
ὡς
C
3962
father
patera
πατέρα
N.ASM
*
to Pharaoh,
2532
and
kai
καὶ
C
2962
master
kyrion
κύριον
N.ASM
3956
of all
pantos
παντὸς
A.GSM
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3624
oikou
οἴκου
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his house,
2532
and
kai
καὶ
C
758
ruler
archonta
ἄρχοντα
N.ASM
3956
of all
pantos
παντὸς
A.GSM
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Egypt.
4692
Hastening
speusantes
σπεύσαντες
V.AAPNPM
3767
then,
oun
οὖν
X
305
you ascend
anabēte
ἀνάβητε
V.AAD2P
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
mou
μου
RP.GS
my father
2532
and
kai
καὶ
C
2036
say
eipate
εἴπατε
V.AAD2P
1473
to him!
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3592
Thus
tade
τάδε
RD.APN
3004
says
legei
λέγει
V.PAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5207
huios
υἱός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
your son
*
Joseph.
4160
made
epoiēsen
ἐποίησέν
V.AAI3S
1473
me
me
με
RP.AS
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2316
God
theos
θεὸς
N.NSM
2962
master
kyrion
κύριον
N.ASM
3956
of all
pasēs
πάσης
A.GSF
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Egypt.
2597
Come down
katabēthi
κατάβηθι
V.AAD2S
3767
then
oun
οὖν
X
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
me!
me
με
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
3361
you should not
mē
μὴ
D
3306
wait.
meinēs
μείνῃς·
V.AAS2S
2532
And
kai
καὶ
C
2730
you shall dwell
katoikēseis
κατοικήσεις
V.FAI2S
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Goshen,
2532
and
kai
καὶ
C
1510.8.2
you will be
esē
ἔσῃ
V.FMI2S
1451
near
engys
ἐγγύς
D
1473
me,
mou
μου,
RP.GS
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοί
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your sons,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοί
N.NPM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοί
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
of your sons,
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4263
probata
πρόβατά
N.NPN
1473
sou
σου
RP.GS
your sheep
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1016
boes
βόες
N.NPF
1473
sou
σου
RP.GS
your oxen,
2532
and
kai
καὶ
C
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.NPN
2532
And
kai
καὶ
C
1625
I will nourish
ekthrepsō
ἐκθρέψω
V.FAI1S
1473
you
se
σε
RP.AS
1563
there.
ekei
ἐκεῖ—
D
2089
eti
ἔτι
D
1063
gar
γὰρ
X
For there is still
4002
five
pente
πέντε
M
2094
years
etē
ἔτη
N.APN
3042
of famine;
limos
λιμός,
N.NSM
2443
that
hina
ἵνα
C
3361
you shall not
mē
μὴ
D
1625.3
be obliterated --
ekthrepsō
ἐκθρέψω
V.FAI1S
1473
you
sy
σὺ
RP.NS
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
huioi
υἱοί
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your sons,
2532
and
kai
καὶ
C
3956
all
panta
πάντα
A.NPN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
5224
hyparchonta
ὑπάρχοντά
V.PAPNPN
1473
sou
σου
RP.GS
your possessions.
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3788
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
N.NPM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your eyes
991
see,
blepousin
βλέπουσιν
V.PAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3788
eyes
ophthalmoi
ὀφθαλμοὶ
N.NPM
*
Benjamin
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
mou
μου
RP.GS
of my brother
3754
that
hoti
ὅτι
C
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
4750
stoma
στόμα
N.NSN
1473
mou
μου
RP.GS
my mouth
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
2980
is speaking
laloun
λαλοῦν
V.PAPNSN
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you.
hymas
ὑμᾶς.
RP.AP
518
Report
apangeilate
ἀπαγγείλατε
V.AAD2P
3767
then
oun
οὖν
X
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patri
πατρί
N.DSM
1473
mou
μου
RP.GS
my father
3956
all
pasan
πᾶσαν
A.ASF
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1391
doxan
δόξαν
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my glory
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1722
in
en
ἐν
P
*
Egypt,
2532
and
kai
καὶ
C
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
1492
you saw!
eidete
εἴδετε,
V.AAI2P
2532
And
kai
καὶ
C
5035.1
hastening,
tachynantes
ταχύναντες
V.AAPNPM
2609
bring down
katagagete
καταγάγετε
V.AAD2P
3588
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patri
πατρί
N.DSM
1473
mou
μου
RP.GS
my father
5602
here!
hōde
ὧδε.
D
2532
And
kai
καὶ
C
1968
falling
epipesōn
ἐπιπεσὼν
V.AAPNSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5137
neck
trachēlon
τράχηλον
N.ASM
*
of Benjamin
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphou
ἀδελφοῦ
N.GSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brother,
2799
he weeped
eklausen
ἔκλαυσεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
1473
him.
autō
αὐτῷ,
RD.DSM
2532
And
kai
καὶ
C
*
Benjamin
2799
weeped
eklausen
ἔκλαυσεν
V.AAI3S
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5137
trachēlon
τράχηλον
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his neck.
2532
And
kai
καὶ
C
2705
kissing
kataphilēsas
καταφιλήσας
V.AAPNSM
3956
all
pantas
πάντας
A.APM
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers,
2799
he wept
eklausen
ἔκλαυσεν
V.AAI3S
1909
on
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
them.
autois
αὐτοῖς,
RD.DPM
2532
And
kai
καὶ
C
3326
after
meta
μετὰ
P
3778
these things
tauta
ταῦτα
RD.APN
2980
spoke
elalēsan
ἐλάλησαν
V.AAI3P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
him.
auton
αὐτόν.
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
1227.1
was proclaimed forth
dieboēthē
διεβοήθη
V.API3S
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
5456
report
phōnē
φωνὴ
N.NSF
1519
into
eis
εἰς
P
3588
the
hē
ἡ
RA.NSF
3624
house
oikon
οἶκον
N.ASM
*
of Pharaoh,
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
2240
have come
hēkasin
ἥκασιν
V.XAI3P
3588
The
hē
ἡ
RA.NSF
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
*
of Joseph.
5463
rejoiced
echarē
ἐχάρη
V.API3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Pharaoh,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
hē
ἡ
RA.NSF
2322
therapeia
θεραπεία
N.NSF
1473
autou
αὐτοῦ.
RD.GSM
his attendant.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Pharaoh
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
*
Joseph,
2036
Speak
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
to
tois
τοῖς
RA.DPM
80
adelphois
ἀδελφοῖς
N.DPM
1473
sou
σου
RP.GS
your brothers!
3778
This
touto
τοῦτο
RD.ASN
4160
you do,
poiēsate
ποιήσατε·
V.AAD2P
1072
fill
gemisate
γεμίσατε
V.AAD2P
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
5408.2-1473
your carriages
2532
and
kai
καὶ
C
565
go forth
apelthate
ἀπέλθατε
V.AAD2P
1519
into
eis
εἰς
P
1093
the land
gēn
γῆν
N.ASF
*
of Canaan!
2532
And
kai
καὶ
C
353
taking up
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your father,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5224
hyparchonta
ὑπάρχοντα
V.PAPAPN
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your possessions,
2240
come
hēkete
ἥκετε
V.PAD2P
4314
to
pros
πρός
P
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
And
kai
καὶ
C
1325
I will give
dōsō
δώσω
V.FAI1S
1473
to you
hymin
ὑμῖν
RP.DP
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPN
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
18
good things
agathōn
ἀγαθῶν
A.GPN
*
of Egypt,
2532
and
kai
καὶ
C
2068
you shall eat
phagesthe
φάγεσθε
V.FMI2P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
3452
marrow
myelon
μυελὸν
N.ASM
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
1093
land.
gēs
γῆς.
N.GSF
1473
sy
σὺ
RP.NS
1161
And
de
δὲ
X
1781
you charge
enteilai
ἔντειλαι
V.AMD2S
3778
these
tauta
ταῦτα,
RD.APN
2983
to take
labein
λαβεῖν
V.AAN
1473
for themselves
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
261.1
wagons
hamaxas
ἁμάξας
N.APF
1537
from out of
ek
ἐκ
P
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Egypt
3588
tois
τοῖς
RA.DPN
3813
paidiois
παιδίοις
N.DPN
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
for your children,
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tois
τοῖς
RA.DPN
1135
gynaixin
γυναιξίν,
N.DPF
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your wives!
2532
And
kai
καὶ
C
353
taking up
analabontes
ἀναλαβόντες
V.AAPNPM
3588
tois
τοῖς
RA.DPN
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your father
3854
come!
paraginesthe
παραγίνεσθε·
V.PMD2P
2532
And
kai
καὶ
C
3361
you should not
mē
μὴ
D
5339
be sparing
pheisēsthe
φείσησθε
V.AMS2P
3588
to the
tois
τοῖς
RA.DPM
3788
eyes
ophthalmois
ὀφθαλμοῖς
N.DPM
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
4632
skeuōn
σκευῶν
N.GPN
1473
hymōn
ὑμῶν,
RP.GP
of your items,
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
1063
for
gar
γὰρ
X
3956
all
panta
πάντα
A.NPN
18
good things
agatha
ἀγαθὰ
A.NPN
*
of Egypt
4160
epoiēsan
ἐποίησαν
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And they did
3779
thus,
houtōs
οὕτως
D
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel.
1325
gave
edōken
ἔδωκεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
261.1
wagons,
hamaxas
ἁμάξας
N.APF
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
2046
sayings
eirēmena
εἰρημένα
V.XMPAPN
5259
by
hypo
ὑπὸ
P
*
Pharaoh
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
935
king.
basileōs
βασιλέως
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
1325
he gave
edōken
ἔδωκεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
1979
provisions
episitismon
ἐπισιτισμὸν
N.ASM
1519
for
eis
εἰς
P
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3598
journey.
hodon
ὁδόν,
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
3956
to all
pasin
πᾶσιν
A.DPM
1325
he gave
edōken
ἔδωκεν
V.AAI3S
1364.1
double
dissas
δισσὰς
A.APF
4749
robes.
stolas
στολάς,
N.APF
3588
tō
τῷ
RA.DSM
1161
de
δὲ
X
But to
*
Benjamin
1325
he gave
edōken
ἔδωκεν
V.AAI3S
5145
three hundred
triakosious
τριακοσίους
A.APM
5552
pieces of gold,
chrysous
χρυσοῦς
A.APM
2532
and
kai
καὶ
C
4002
five
pente
πέντε
M
1813.2
changings
exallassousas
ἐξαλλασσούσας
V.PAPAPF
4749
of robes.
stolas
στολάς,
N.APF
2532
And
kai
καὶ
C
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father
649
he sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
2596
according to
kata
κατὰ
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
1473
same,
auta
αὐτὰ
RD.APN
2532
and
kai
καὶ
C
1176
ten
deka
δέκα
M
3688
donkeys
onous
ὄνους
N.APM
142
carrying
airontas
αἴροντας
V.PAPAPM
575
of
apo
ἀπὸ
P
3956
all
pantōn
πάντων
A.GPN
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
18
good things
agathōn
ἀγαθῶν
A.GPN
*
of Egypt;
2532
and
kai
καὶ
C
1176
ten
deka
δέκα
M
2254.2
mules
hēmionous
ἡμιόνους
N.APF
142
carrying
airontas
αἴροντας
V.PAPAPM
740
bread loaves
artous
ἄρτους
N.APM
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father
1519
for
eis
εἰς
P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSM
3598
journey.
hodon
ὁδόν.
N.ASF
1821
sent out
exapesteilen
ἐξαπέστειλεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brothers.
2532
And
kai
καὶ
C
4198
they went.
eporeuthēsan
ἐπορεύθησαν·
V.API3P
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3361
Do not
mē
μὴ
D
3710
be provoked to anger
orgizesthe
ὀργίζεσθε
V.PMD2P
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tous
τοὺς
RA.APM
3598
way!
hodō
ὁδῷ.
N.DSF
2532
And
kai
καὶ
C
305
they ascended
anebēsan
ἀνέβησαν
V.AAI3P
1537
from out of
ex
ἐξ
P
*
Egypt.
2532
And
kai
καὶ
C
2064
they came
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
1519
into
eis
εἰς
P
1093
the land
gēn
γῆν
N.ASF
*
of Canaan,
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Jacob
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their father.
2532
And
kai
καὶ
C
312
they announced
anēngeilan
ἀνήγγειλαν
V.AAI3P
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3004
saying
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
3754
that,
hoti
ὅτι
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5207
huios
υἱός
N.NSM
1473
sou
σου
RP.GS
Your son
*
Joseph
2198
lives,
zē
ζῇ,
V.PAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
756
rules
archei
ἄρχει
V.PAI3S
3956
all
pasēs
πάσης
A.GSF
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Egypt.
2532
And
kai
καὶ
C
1839
receded
exestē
ἐξέστη
V.AAI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1271
in his thought
dianoia
διάνοια
N.NSF
*
Jacob,
3756
ou
οὐ
D
1063
gar
γὰρ
X
for he did not
4100
trust
episteusen
ἐπίστευσεν
V.AAI3S
1473
them.
autois
αὐτοῖς.
RD.DPM
2980
elalēsan
ἐλάλησαν
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And they spoke
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2046
sayings
rhēthenta
ῥηθέντα
V.APPAPN
5259
of
hypo
ὑπὸ
P
*
Joseph,
3745
as much as
hosa
ὅσα
A.APN
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them.
autois
αὐτοῖς.
RD.DPM
1492
idōn
ἰδὼν
V.AAPNSM
1161
de
δὲ
X
And seeing
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
261.1
wagons
hamaxas
ἁμάξας,
N.APF
3739
which
has
ἃς
RR.APF
5620
so as
hōste
ὥστε
C
353
to take
analabein
ἀναλαβεῖν
V.AAN
1473
him,
auton
αὐτόν,
RD.ASM
329
rekindled
anezōpyrēsen
ἀνεζωπύρησεν
V.AAI3S
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
4151
spirit
pneuma
πνεῦμα
N.NSN
*
of Jacob
3588
ta
τὰ
RA.APN
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
autōn
αὐτῶν.
RD.GPM
their father.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Israel,
3173
a great thing
mega
μέγα
A.NPN
1473
to me
moi
μοί
RP.DS
1510.2.3
It is
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
1487
if
ei
εἰ
C
2089
still
eti
ἔτι
D
*
Joseph
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5207
huios
υἱός
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
my son
2198
lives.
zē
ζῇ·
V.PAI3S
4198
In going
poreutheis
πορευθεὶς
V.APPNSM
3708
I will see
opsomai
ὄψομαι
V.FMI1S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4253
before
pro
πρὸ
P
3588
ho
ὁ
RA.NSM
599
dying.
apothanein
ἀποθανεῖν
V.AAN
1473
me
με.
RP.AS