Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
Genesis 45:3
2036
eipen
εἶπεν
said
Verb, Aorist Active Indicative 3rd Singular
1161
de
δὲ
And
Participleicle
*
Joseph
4314
pros
πρὸς
to
Preposition
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
80
adelphous
ἀδελφοὺς
his brothers,
Noun, Accusative Plural Masculine
1473
egō
ἐγώ
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1473
egō
ἐγώ
I
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
1510.2.1
eimi
εἰμι
am
Verb, Present Active Indicative 1st Singular
*
Joseph,
2089
eti
ἔτι
still
Adverb
3588
tous
τοὺς
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
3962
patēr
πατήρ
father
Noun, Nominative Singular Masculine
1473
egō
ἐγώ
does my
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
2198
zē
ζῇ
live?
Verb, Present Active Indicative 3rd Singular
2532
kai
καὶ
And
Conjunction
3756
ouk
οὐκ
were not
Adverb
1410
edynanto
ἐδύναντο
able
Verb, Imperfect Middle Indicative 3rd Plural
3588
tous
τοὺς
the
Pronoun, Article, Accusative Plural Masculine
80
adelphous
ἀδελφοὺς
brothers
Noun, Accusative Plural Masculine
611
apokrithēnai
ἀποκριθῆναι
to respond
Verb, Accusative Plural Neuter
1473
egō
ἐγώ
to him,
Pronoun, Personal/Posessive Nominative Singular
5015
etarachthēsan
ἐταράχθησαν
for they were disturbed.
Verb, Aorist Passive Indicative 3rd Plural
1063
gar
γάρ.
Participleicle
Aleppo Codex
ויאמר יוסף אל אחיו אני יוסף העוד אבי חי ולא יכלו אחיו לענות אתו כי נבהלו מפניו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙אמֶר יֹוסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ אֲנִ֣י יֹוסֵ֔ף הַעֹ֥וד אָבִ֖י חָ֑י וְלֹֽא־יָכְל֤וּ אֶחָיו֙ לַעֲנֹ֣ות אֹתֹ֔ו כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִפָּנָֽיו׃
Masoretic Text (1524)
ויאמר יוסף אל אחיו אני יוסף העוד אבי חי ולא יכלו אחיו לענות אתו כי נבהלו מפניו
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר יֹוסֵ֤ף אֶל־אֶחָיו֙ אֲנִ֣י יֹוסֵ֔ף הַעֹ֥וד אָבִ֖י חָ֑י וְלֹֽא־יָכְל֤וּ אֶחָיו֙ לַעֲנֹ֣ות אֹתֹ֔ו כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִפָּנָֽיו׃
Greek Septuagint
εἶπεν δὲ Ιωσηφ πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ ἐγώ εἰμι Ιωσηφ· ἔτι ὁ πατήρ μου ζῇ καὶ οὐκ ἐδύναντο οἱ ἀδελφοὶ ἀποκριθῆναι αὐτῷ· ἐταράχθησαν γάρ.
Berean Study Bible
Joseph said to his brothers, am Joseph! Is my father still alive?" But they were unable ... to answer him, because they were terrified in his presence.
Joseph said to his brothers, am Joseph! Is my father still alive?" But they were unable ... to answer him, because they were terrified in his presence.
English Standard Version
And Joseph said to his brothers I am Joseph Is my father still alive But his brothers could not answer him for they were dismayed at his presence
And Joseph said to his brothers I am Joseph Is my father still alive But his brothers could not answer him for they were dismayed at his presence
Holman Christian Standard Version
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living? But they could not answer him because they were terrified in his presence.
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still living? But they could not answer him because they were terrified in his presence.
King James Version
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence.
Lexham English Bible
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" And his brothers were unable to answer him, for they were dismayed at his presence.
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" And his brothers were unable to answer him, for they were dismayed at his presence.
New American Standard Version
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
Then Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Is my father still alive?" But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence.
World English Bible
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Does my father still live?" His brothers couldn't answer him; for they were terrified at his presence.
Joseph said to his brothers, "I am Joseph! Does my father still live?" His brothers couldn't answer him; for they were terrified at his presence.