Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Gálatas 3

Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo TestamentoComentario del NT de Schaff

Versículo 1

Gálatas 3:1. O senseless Galatians, to think that righteousness comes through the law, and thus virtually to deny the necessity and efficacy of Christ's death ( Gálatas 2:21). No reference to natural dullness or stupidity (for the Galatians, like all the Celtic races, were bright and intelligent), but to spiritual folly. The same word is used by our Lord of the disciples of Emmaus ( Lucas 24:25).

Did bewitch you, fascinate with his evil eye. The relapse from the freed om of the gospel to the slavery of the law is so absurd that it seems only explicable on the assumption of magical agency. The Greek word (βασκάνειν), originally referred to witchery by spells or incantations, then to the blighting influence of the evil eye (especially on children), according to a common belief still prevalent in Egypt and throughout the East, also in Italy (‘occhio cattivo'), and among the Celts in Brittany. It implies the envious spirit of the false teachers and their baleful influence on the Galatians. [1]

[1] Coleridge (Lady Ckristabel):

‘So deeply had she drunken in

That look, those shrunken serpent eyes,

That all her features were resigned

To this sole image of her mind.'

Before whose eyes Jesus Christ was evidently (or, conspicuously) set forth. This signifies the life-like, pictorial vivacity, and effectiveness of Paul's preaching of Christ and Him crucified, who by his death delivered us from the curse and slavery of the law and reconciled us to God. The Greek verb is used of placarding public notices and proclamations. More freely we might translate: ‘You, before whose very eyes was held up the picture of Jesus Christ on the cross.

' Faithful preaching is the best painting. Paul intimates that the actual sight of Christ's death could not have affected them more powerfully than his preaching. ‘When the church has such painters, she needs no longer dead images of wood and stone.' (Calvin).

Among you, lit. ‘in you' (omitted by some of the best editors) may be connected either with the verb ‘set forth,' as a redundant phrase (not only by letter from a distance, but by my own personal presence and preaching), or with ‘crucified,' in this sense: The crucifixion has been so graphically described to you as if it had occurred in the midst of you and in your very hearts. The former is preferable on account of the order of words.

Crucified is emphatically placed at the end, as in 1 Corintios 1:23: ‘We preach Christ, and him crucified,' and 1 Corintios 2:2. The perfect participle implies the permanent character and result of the crucifixion. Christ crucified is the greatest conqueror, and draws all hearts to him. Comp. Juan 12:32.

Versículo 2

Gálatas 3:2. Paul appeals to their own experience at their conversion, which alone should be sufficient to convince them of the error of their present position. This only, among other concessions which I might draw from your own spiritual experience. The ‘only' indicates that this is sufficient. Was it by worn of law (law-works, Gesetzeswerke) that ye received the Spirit, the Holy Spirit, the greatest of gifts.

Se comunica a los creyentes a través del evangelio, regenera y santifica y los hace hijos de Dios y herederos de la vida eterna. En la era apostólica, el Espíritu se manifestó también en dones extraordinarios como hablar en lenguas, profetizar, obrar milagros (comp. Hechos 8:17 ; Hechos 10:44-46 ; Hechos 19:6 ; Hechos 1 Corintios 12-14 ) )

De la predicación ( o mensaje, no 'oír') de fe, comp. Gálatas 3:5 ; 1 Tesalonicenses 2:13 ; Hebreos 4:2 .

y Romanos 10:17 : 'la fe es por la predicación, y la predicación por la palabra de Dios.' El griego (ἀ κοή) admite dos significados: (1.) activo: el oír de la fe, es decir , la recepción del evangelio predicado (comp. 'obediencia de la fe', Romanos 1:5 ; Romanos 16:26 ); (2.

) pasiva: el informe, el mensaje que trata de la fe (genit. del objeto). Lightfoot adopta el primero, pero prefiere el segundo debido al significado usual de la palabra en el Nuevo Testamento, y porque el contraste es entre los dos principios, ley y fe, no entre dos acciones, hacer y oír. El énfasis recae en la 'ley' y la 'fe'. En el Nuevo Testamento, 'fe' se usa principalmente en el sentido subjetivo del acto y ejercicio de la fe, no en el sentido objetivo de doctrina de fe o credo. La fe es el órgano por el cual recibimos el Espíritu Santo a través de la predicación del evangelio.

Versículo 3

Gálatas 3:3 . ¿Habiendo comenzado en el Espíritu, estáis ahora terminando (o acabando) en la carne? Una fina ironía. La voz media del verbo griego (ἐ πιτελε ῑ σθε) es preferible a la voz pasiva ('ya habéis llegado a la perfección') por la correspondencia con 'comenzado' y por los pasajes paralelos, Filipenses 1:6 ('el que comenzó en vosotros la buena obra, la terminará'), y 2 Corintios 8:6 . 'Espíritu' y 'carne' representan aquí la religión espiritual que hace al hombre libre, y la religión carnal que lo hace esclavo de las formas y observancias externas.

Versículo 4

Gálatas 3:4 . ¿Experimentasteis tantas cosas en vano? La traducción habitual 'sufrir' se referiría a las persecuciones que los gálatas tuvieron que soportar (probablemente por parte de los judíos); pero como no sabemos nada de ellos, parece preferible tomar el verbo griego (ἐ πάθετε) en el sentido neutral y más amplio (de lo contrario no se encuentra en el Nuevo Testamento, excepto quizás en Marco 5:26 ), abarcando todas las experiencias espirituales (bendiciones y beneficios también) de los gálatas (comp. Gálatas 3:3 ; Gálatas 3:5 ).

Si es realmente en vano. Esto deja lugar a dudas; el Apóstol no puede creer que los gálatas pierdan todo el beneficio de sus experiencias espirituales y continúen en su locura. Otros toman las palabras en el sentido: 'si fuere en vano', y no mucho peor; ya que las experiencias espirituales aumentan la responsabilidad y el riesgo. compensación Lucas 12:47-48 ; 2 Pedro 2:21 .

Versículo 5

Gálatas 3:5 . El tiempo presente ministra y obra se usa para indicar la comunicación continua y el suministro abundante de los dones espirituales.

Potestades, poderes milagrosos, 1 Corintios 12:10 ; 1 Corintios 12:28-29 .

En ti, es decir, en tu corazón y voluntad; borrador Mateo 14:2 . Pablo probablemente se refiere a los milagros morales de regeneración y conversión. Otros entienden aquí milagros físicos obrados 'entre vosotros', es decir , en medio de vosotros.

Versículo 6

Gálatas 3:6 . La única respuesta que los gálatas pudieron dar a la pregunta anterior fue: 'Por la predicación de la fe'. Dando por sentado esto, Pablo procede (como en Romanos 4:1 ) a dar la prueba histórica y bíblica del ejemplo de Abraham, el padre de los fieles.

Las palabras son una cita de Génesis 15:6 (septiembre). El énfasis está en creer, es decir, confiar en Dios.

Versículo 7

Gálatas 3:7 . Vosotros percibís, por lo tanto. El griego puede ser el indicativo o el imperativo. El primero concuerda mejor con el carácter argumentativo de la oración y con la partícula 'por lo tanto' (άρα). Otros sostienen que el imperativo ('sabéis') es más animado.

Los de fe, enfáticos, no otros, en oposición a los farisaicos hombres de la ley. 'Aquellos cuyo punto de partida, cuyo principio fundamental es la fe.' compensación Romanos 2:8 ; Romanos 4:14 (en griego).

Versículo 8

Gálatas 3:8 . La Escritura, personificada, como en Gálatas 3:22 , por el autor de la Escritura.

Justifica, ahora cuando Pablo escribió, y en todo tiempo. Es el presente normal que indica el único camino de la justificación de Dios y el cumplimiento seguro de su propósito.

Declarado de antemano las buenas nuevas. La promesa a Abraham fue una anticipación del evangelio, es decir , las buenas nuevas de salvación por Cristo.

En ti, como el padre espiritual. Cita de dos pasajes ( Génesis 12:3 ; Génesis 18:18 ), que se fusionan en uno. La bendición prometida incluye toda la salvación cristiana, lo que implica la justificación, es decir, la remisión de los pecados y la imputación de los méritos de Cristo.

Versículo 9

Gálatas 3:9 . El énfasis está en la fe, como en Gálatas 3:7 .

Versículos 10-12

Gálatas 3:10-12 . Prueba negativa de Gálatas 3:9 , al mostrar la imposibilidad de la justificación por la ley, porque no podemos guardar la ley, y la violación de la ley nos somete a su maldición (comp. Romanos 3:9-20 ; Romanos 7:7-25 ). Ningún hombre está a la altura de su propia norma imperfecta de bondad, y mucho menos de la regla perfecta de la voluntad revelada del Dios santo.

Gálatas 3:10 confirma Gálatas 3:9 por lo contrario. Todos los que son de la ley-obras, están controlados por el principio de la ley, y moldean su carácter por las obras, están bajo maldición, es decir, sujetos a maldición (comp. 'bajo pecado', Romanos 3:9 ).

Porque está escrito, etc. Una cita libre de Deuteronomio 27:26 (septiembre), la sentencia final de las maldiciones del monte Ebal, y un resumen del todo.

Gálatas 3:11-12 contiene el siguiente silogismo: El justo vive de la fe; la ley no es de la fe; luego nadie es justificado por la ley.

Gálatas 3:11 . Ahora que en (la) ley ningún hombre es justificado a la vista de Dios, es evidente ' En' es elemental e instrumental, 'en y por' o 'bajo' la ley, en la esfera y dominio de la ley. 'A la vista', en el juicio de Dios; hombre de pie como un culpable ante Su tribunal. Porque el justo por la fe vivirá.

De Zacarías 2:4 , según la Septuaginta. compensación nota a Romanos 1:17 . El pasaje se refiere originalmente a la preservación del israelita justo en medio de la ruina de la invasión caldea. El acento recae en oh 'fe', como el poder que da vida.

'Por la fe' no debe unirse con 'justo', sino con 'vivirá'; esto es requerido por el hebreo original ('el justo vivirá por su fe' o 'su fidelidad'), por la traducción de la Septuaginta ('el justo vivirá por mi fe', o según otra lectura: ' mi el justo por la fe vivirá'), y por el contraste entre 'vivir por la fe' y 'vivir en ellos', i.

mi. , en los mandamientos ( Gálatas 3:12 ). El Antiguo Testamento, entonces, ya declara que la fe es la fuente de la vida espiritual y la salvación, o más bien el órgano por el cual aprehendemos y apropiamos la gracia salvadora de Dios en Cristo para nuestro uso y beneficio individual.

Gálatas 3:12 . La ley no es de [no brota de] la fe, sino que [declara], ' El que las hubiere hecho' [ es decir, los estatutos y juicios, mencionados anteriormente en el pasaje del Antiguo Testamento,] ' vivirá en ellas'. Cita de Levítico 18:5 .

El elemento vital de la ley no es la fe, sino el trabajo. El hacer es lo esencial en el derecho. La fe recibe el don de Dios, la ley nos obliga a dar, a realizar todas sus promulgaciones.

Versículo 13

Gálatas 3:13 . Cristo nos redimió de la maldición de la ley haciéndose maldición por nosotros. Uno de los pasajes más fuertes para la doctrina de una expiación vicaria Cristo, por amor infinito y en pleno acuerdo con el plan eterno de redención del Padre, voluntariamente asumió, cargó y abolió, por Su muerte en la cruz, toda la maldición de los ultrajados. ley en lugar y en beneficio de los pecadores.

La eficacia vicaria no reside tanto en la preposición 'por' como en la oración completa. Lo que hizo y padeció por los hombres, lo hizo y padeció en lugar de ellos, y lo que padeció en lugar de ellos, lo padeció en beneficio de ellos . , la vida de Cristo ofrecida en la cruz. compensación Mateo 20:28 (Él 'dio su vida en rescate por muchos'); 1 Timoteo 2:6 ; 1 Cor.

5:20; 1 Corintios 7:23 ; Tito 2:14 ; Apocalipsis 5:9 ; Apocalipsis 14:4 .

'Al convertirse en una maldición', más fuerte y, sin embargo, más suave que 'maldito'. Cristo fue el portador voluntario de toda la culpa de toda la raza, pero sin ninguna culpa personal . La maldición se transfiere del pecador culpable a la víctima inocente (como en el caso del típico chivo Levítico 16:5 ss.).

compensación 2 Corintios 5:21 : 'Al [Cristo] que no conoció pecado, [Dios] lo hizo pecado [más fuerte que el pecador] por nosotros (o, en nuestro nombre); para que lleguemos a ser justicia de Dios en él.' 'Para nosotros', en nuestro nombre, por nuestro bien.

Porque está escrito, etc. Una justificación entre paréntesis de Deuteronomio 21:23 (septiembre) de la sorprendente expresión que acabamos de usar. El pasaje se refiere a aquellos criminales que, después de ser apedreados, fueron colgados en un madero (probablemente en forma de cruz), pero no se les permitió permanecer en esta posición durante la noche, para que la Tierra Santa no fuera profanada.

Nuestro Salvador cumplió la maldición legal al colgar muerto en la cruz. Pablo omite significativamente las palabras 'de Dios' que están en la Septuaginta y en el Hebreo. Porque Cristo mismo no fue anatema de Dios, sino sólo en un sentido vicario, es decir, por la voluntaria asunción de la maldición de los demás, y en plena sintonía con el deseo y la voluntad del Padre, quien, lejos de odiar a su propio amado Hijo, se deleitó en Su sacrificio en la cruz como 'olor fragante' ( Efesios 5:2 ), y en la ejecución de Su propio propósito eterno de misericordia redentora.

Adivinanza: 'Paul menciona dos maldiciones. El uno: 'Maldito todo el que no permaneciere', etc. ( Gálatas 3:10 ). Esa maldición recaía sobre toda la humanidad. El otro: 'Maldito todo el que es colgado en un madero' ( Gálatas 3:13 ). Cristo tomó esta maldición para poder redimirnos desde el principio.

Ambos eran maldiciones en y de la ley. Uno especifica la culpa, el otro el castigo. Cristo cargó con el castigo maldito, y así quitó la culpa maldita. Se puso de parte de todos los que no continúan, convirtiéndose en el mismo que colgó del madero.'

Versículo 14

Gálatas 3:14 . La bendición de Abraham, la justificación por la fe y toda la salvación mesiánica.

Nosotros, es decir, todos los cristianos, sean de ascendencia judía o gentil .

Recibe la promesa del Espíritu, se refiere a Gálatas 3:2 . 'Después de una maravillosa cadena de argumentos, expresados ​​con igual fuerza, brevedad y profundidad, el apóstol vuelve al tema de Gálatas 3:2 ; el don del Espíritu Santo vino a través de la fe en Jesucristo.' (Ellicott.)

Versículo 15

Gálatas 3:15 . Hermanos de religion. Discurso vencedor, contrastando con la reprensión severa, Gálatas 3:1 ; borrador Gálatas 4:31 ; Gálatas 6:1 . 'Hay un toque de ternura en la apelación aquí, como para enmendar la severidad de la reprimenda anterior' (Lightfoot).

A la manera de los hombres, se refiere a la siguiente ilustración tomada de las relaciones humanas. Un argumento a fortiori. Si aun los hombres cambiantes guardan sagrados los contratos legales, cuánto más el Dios inmutable. Los judaizantes alteraron el pacto con Abraham agregando nuevas condiciones, y así prácticamente lo dejaron de lado.

Pacto. Tal fue la naturaleza de la promesa de Dios a Abraham ( Génesis 15:18 ; Génesis 12:7 ). La traducción 'voluntad', 'testamento' (en el margen de la EV), no es adecuada para la conexión, y la traducción 'promesa' no es gramatical.

En la Septuaginta y en el Testamento griego, la palabra διαθηκη siempre significa 'pacto', excepto en Hebreos 9:15-17 , y la traducción de la EV 'testamento' (de la Vulgata, y de acuerdo con el uso clásico) en Mateo 26:28 y otros pasajes deben ser corregidos.

La designación de 'Antiguo y Nuevo Testamento' (en lugar de 'Pacto') surgió de esta mala traducción, y es especialmente impropio en el caso del Antiguo Pacto (ya que Dios no puede morir), pero se ha establecido tan bien que debe ser retenido.

Versículos 15-29

La Misión Educativa de la Ley .

Pablo ahora asume un tono más suave y razona con los gálatas a partir del trato común de los hombres. Incluso un pacto humano es sagrado y no se puede dejar de lado, mucho más un pacto divino. Por lo tanto, la promesa de Dios a Abraham y a su simiente, es decir, a su posteridad creyente resumida en Cristo, no puede ser anulada por la ley que vino varios cientos de años después ( Gálatas 3:15-18 ), pero la ley intervino entre la promesa y su cumplimiento, o entre Abraham y Cristo como escuela de disciplina, o como maestro de escuela para preparar a los hombres para la libertad en Cristo ( Gálatas 3:19-24 ), para que ahora por la fe en Cristo ya no seamos esclavos , sino hijos y herederos ( Gálatas 3:25-29 ).

Versículo 16

Gálatas 3:16 introduce la nueva idea de que el pacto de la promesa no se hizo sólo con Abraham, sino con toda su simiente que tiene su centro en Cristo, y por tanto aún esperaba su cumplimiento en el tiempo en que se dio la ley; para que no pueda ser abolido por la ley. El énfasis está en las palabras: 'ya su descendencia', que miran más allá de la ley de Moisés y de la venida de Cristo.

ya tu descendencia, Génesis 13:15 ; Génesis 17:8 : 'Y te daré a ti, ya tu descendencia después de ti, la tierra en que moras, toda la tierra de Canaán en heredad perpetua; y yo seré su Dios.

La herencia prometida se refiere evidentemente en su siguiente sentido literal a la tierra de Canaán, pero en su sentido espiritual más profundo al reino de Cristo. La simiente de Abraham comprende, por tanto, no sólo a los israelitas bajo Moisés y Josué, sino sobre todo a Cristo y su pueblo como el verdadero Israel espiritual que entra en ese reposo celestial, del cual el resto de la Canaán terrenal era sólo un tipo imperfecto ( Comp . Hebreos 4:8 ).

No dice: 'Y a la simiente' como de muchos, sino como de uno: 'Y a tu simiente'. Aquí surge una dificultad por el énfasis que Pablo pone en el singular de la palabra 'simiente' en tanto que este es un sustantivo colectivo tanto en hebreo (sera) como en griego (sperma), y en lenguas modernas, e incluye todo el posteridad. Es singular en forma, pero plural en significado. El plural (seraim, spermata) ocurre en el sentido de 'granos de trigo' o 'granos de semilla' (o cultivo, producto del campo, 1 Samuel 8:15 ), pero nunca en el sentido de 'descendencia' o ' posteridad.

Por eso se ha dicho que Pablo, según la 'manera de hombre' ( Gálatas 3:15 ), se acomoda meramente al método de interpretación rabínico prevaleciente, o (como pensaba San Jerónimo) a la capacidad de los 'tontos gálatas'. .' Lutero comenta: 'Mi querido hermano Paul, este argumento no se sostiene'. Pero Pablo entendió el hebreo y el griego tanto como sus intérpretes antiguos y modernos, y él mismo usa la palabra sperma, ' descendencia', en el sentido de pluralidad ( Romanos 4:18 ; Romanos 9:7 ), y el plural spermata en el sentido de 'varias clases de grano' ( 1 Corintios 15:38 ).

Lee como si estuviera entre líneas del texto. No es una cuestión de gramática, sino de significado espiritual. La forma gramatical (sperma y spermata) sirve simplemente como vehículo de su idea para el lector griego. El punto principal es que la palabra semilla colectiva se usa en lugar de hijos o descendientes, y que esta palabra semilla denota una unidad orgánica de los verdaderos abrahamitas espirituales, y no todos los descendientes carnales de Abraham, como imaginaban los judíos (comp.

Gálatas 3:28-29 ; Romanos 4:16 ; Romanos 4:18 ; Romanos 9:8 ).

La promesa se refiere a Cristo por excelencia, ya todos aquellos y sólo a aquellos que son verdaderamente miembros de su cuerpo y unidos a él por una fe viva. Si se tratara de todos los descendientes individuales de Abraham como tales, también habría que incluir a los hijos de Agar y Cetura, y posteriormente a Esaú con su posteridad; y, sin embargo, están claramente excluidos. Debemos, pues, mirar a la posteridad creyente , que está comprendida en Cristo como cabeza viviente, el mismo Cristo, en quien como verdadera simiente de Abraham, Dios había prometido bendecir a todas las naciones de la tierra ( Génesis 22:18 ). ; Génesis 26:4 ; Génesis 18:14 .)

El cual es Cristo, es decir, Cristo, no como un solo individuo, sino como la cabeza de la iglesia, la cual es 'su cuerpo, la plenitud de Aquel que todo lo llena en todo' ( Efesios 1:23 ). En Él se resume toda la raza espiritual de Abraham, y en Él cumplió su misión en todo el mundo. Él es el representante y la encarnación de todos los verdaderos israelitas, y sin Él, el pueblo judío no tiene sentido.

La simiente incluye, por tanto, a todos los verdaderos creyentes que están vitalmente unidos a Cristo. La clave del pasaje está en Gálatas 3:28-29 : 'Todos vosotros sois uno en Cristo Jesús. Y si sois de Cristo, entonces sois descendencia de Abraham, herederos según la promesa.' compensación 1 Corintios 12:12 : 'Así como el cuerpo es uno y tiene muchos miembros, pero todos los miembros del cuerpo, siendo muchos, son un solo cuerpo, así también Cristo.'

Versículo 17

Gálatas 3:17 contiene una inferencia de Gálatas 3:15 , en la forma de una reafirmación condensada del argumento. Es imposible que la ley anule la promesa que fue dada repetidamente por lo menos cuatrocientos treinta años antes a los patriarcas, y que miró desde el principio a Cristo como el fin propio, de modo que la ley es sólo un vínculo intermedio entre el promesa y su cumplimiento. Sin embargo, las palabras a (con miras a) Cristo (no ' en Cristo', como en la EV) se omiten en los manuscritos más antiguos. y ediciones críticas.

Ahora esto digo. Lo que quiero decir es esto.

La ley que vino (tanto tiempo como) cuatrocientos treinta años después (de la promesa). Este es el tiempo exacto de la estancia de los israelitas en Egipto, según la declaración histórica en Éxodo 12:40 . En el pasaje profético ( Génesis 15:13 , y en Hechos 7:6 ), se da el número redondo cuatrocientos para esta estancia.

El texto hebreo en ambos pasajes implica que solo se refiere a la residencia en Egipto. Si Pablo siguió el texto hebreo, no incluyó la era patriarcal desde la inmigración de Abraham a Canaán hasta la emigración de Jacob a Egipto, lo que haría unos doscientos años más ( 630); el punto de partida con él fue el final de la era patriarcal, durante la cual la promesa se dio repetidamente a Isaac y Jacob, así como a Abraham (de ahí el plural 'promesas' en Gálatas 3:17 ; Gálatas 3:21 ).

Es muy posible, sin embargo, que el Apóstol siga aquí tantas veces el texto de la Septuaginta que difiere del hebreo en Éxodo 12:40 , al incluir el período patriarcal en los cuatrocientos treinta años, y así reducir la duración de la Permanencia egipcia de casi la mitad: 'La permanencia de los hijos de Israel que habitaron en Egipto [y en la tierra de Canaán], fue de cuatrocientos treinta años.

Las palabras 'y en la tierra de Canaán' no están en el texto hebreo, pero también se encuentran en el Pentateuco Samaritano. Josefo es inconsistente, ya veces sigue una cronología, a veces la otra. La Septuaginta puede haber insertado la cláusula explicativa para adaptar el texto a los registros cronológicos de Egipto. Pero esta diferencia en la cronología de la Biblia griega y nuestro presente texto hebreo, aunque muy seria desde un punto de vista histórico, no tiene importancia para el argumento en cuestión. Pablo quiere decir que cuanto más antiguo es un acuerdo, más fuerte es su autoridad. El texto hebreo fortalecería el argumento.

Versículo 18

Gálatas 3:18. If ‘the inheritance,' i.e., all the temporal and spiritual blessings promised to Abraham and culminating in the Christian salvation (comp. the word ‘inheritance,' Mateo 5:5; Hechos 20:32; 1 Corintios 6:9; Gálatas 5:21), proceeded from the Law and depended on its observance, it could be no more the gift of promise or of free grace, which can be apprehended only by a living faith.

This, however, is plainly contradicted by the case of Abraham, who received the inheritance by free grace, and not by law, which then was not yet given. Law and works are inseparably connected, and so are promise (or grace) and faith. Law and promise are used here without the article as representing two opposite principles.

Hath freely given, bestowed it as a free gift ‘The perfect tense marks the permanence of the effect' (Lightfoot).

Versículo 19

Gálatas 3:19. What then is the law? Since the law has properly nothing to do with the Christian salvation, the question arises: To what end was it then given at all, what is its use and import? The difficulty leads the Apostle to a profound exposition or the relation of the Mosaic to the Christian religion.

It was superadded because of the transgressions. It was not the original scheme, but a subsequent addition to the promise for an interimistic educational purpose to prepare the way for the fulfilment of the promise in Christ by the development of the disease of sin which is necessary to its cure. Comp. Romanos 5:20, ‘the law came in beside,' etc.

‘Because of,' or for the sake of, on account of. This is differently interpreted: (1.) In order to restrain or check transgressions; the law being a bridle to sin (a Riegel and Zugel) and preventing it from gross outbreaks ( 1 Timoteo 1:9-10). The Jews were, indeed, more moral in their outward deportment than the heathen.

But this did not generally predispose them more favorably for the gospel. And then Paul speaks here not of the general restrictive and detective significance of the law which it has to this day, but simply of its propædeutic office as a preparation for Christ (comp. Gálatas 3:24 ff.). (2.) In order to punish the transgressor, and thus to quicken the moral sense and the desire for redemption.

(3.) In order to multiply the transgressions (‘for the benefit of,' comp. the Gr. κάριν here used); the law acting as a stimulant on the sinful desire, and calling it out into open exercise ( Romanos 5:20; Romanos 7:5; Romanos 7:7-8; Romanos 7:10; 1 Corintios 15:56).

This bad effect arises not from the law itself, which is good and holy ( Romanos 7:12; Romanos 7:14; Romanos 7:22), and which was one of the great blessings of Israel ( Romanos 9:4), but from the sinful nature of man whose bad passions are pricked and roused by the law, so that the very prohibition tempts him to transgression ( Romanos 7:13 ff.

; Romanos 8:3). (4.) In order to bring sin to light, and to make it appear in its true character as a transgression of the divine law, and thus, by the knowledge of the disease, to prepare its cure. Comp. Romanos 4:15: ‘Where no law is, there is no transgression;' Romanos 3:20: ‘By the law is the knowledge of sin;' Romanos 7:7-8: ‘Without the law sin was dead.

' The choice lies between the last two interpretations, which are, in fact, closely connected; for it is by the very development of sin in the form of transgression that its true nature is understood, the sense of guilt awakened, and the desire for deliverance increased.

The disease of sin must reach the crisis before the restoration could take place, and so far we may say that God willed the development of sin with the view to its complete suppression by the future redemption. Comp. Romanos 5:20: ‘The law came in beside, that the trespass might abound; but where sin abounded, the gift of grace did still more abound.'

The seed, i.e., Christ, as in Gálatas 5:16.

Ser ordenado (o promulgado ) por ángeles (por el ministerio de ángeles). Según Josefo y la tradición judía, los ángeles actuaron como ministros y órganos de Dios en la promulgación de la ley mosaica. Los ángeles mediaron entre Dios y Moisés, y Moisés medió entre los ángeles y el pueblo de Israel. Este punto de vista se basa en la traducción de la Septuaginta de Deuteronomio 33:2 ('Jehová.

... resplandeció del monte Parán, y vino con diez mil santos', a lo que añade la Septuaginta: 'a su diestra los ángeles con él'), y refrendado en otros dos pasajes del Nuevo Testamento ( Hechos 7:53 , Hechos 7:58 7: 58 y Hebreos 2:2 Puede inferirse del modo general de la revelación divina que es mediada a través de agencias.

A través de la mano de un mediador , es decir , Moisés, quien recibió (en el Monte Sinaí) las tablas de la ley de Dios a través de los ángeles, y las trajo al pueblo. Por lo tanto, a menudo se le llama Mediador en los libros rabínicos. Así pues, había dos vínculos intermedios entre Jehová y el pueblo, un mediador humano (Moisés) y agentes sobrehumanos de Dios (los ángeles). Esta doble agencia puede haber sido mencionada aquí ya sea con el propósito de rebajar la ley en comparación con el evangelio donde Dios habló en su Hijo directamente a los hombres y los invita a tener comunión con Él sin la mediación de un hombre o un ángel; o con el propósito de realzar la solemnidad de la promulgación de la ley como preparación para el evangelio. La opinión que tomemos de este diseño, depende un poco de la interpretación deGálatas 3:20 .

La mayoría de los padres antiguos refieren falsamente el pasaje a Cristo, engañados por 1 Timoteo 2:5 . Pero Él es el mediador del evangelio, no de la ley. compensación Hebreos 8:6 ; Hebreos 9:15 ; Hebreos 12:24 .

Aquí estaría coordinado con, o más bien subordinado a, los ángeles y representado como un mero agente, lo cual es completamente extraño a la mente de Pablo. Algunos intérpretes modernos piensan en Metatrón, el Ángel de la Alianza, quien según esta última teología judía instruyó a Moisés en la ley.

Versículo 20

Gálatas 3:20 . La traducción natural y significado de esta famosa cruz de intérpretes parece ser esta: Ahora bien, un mediador (todo mediador, incluido Moisés, Gálatas 3:19 ) [1] no es de uno (de una sola parte, sino que siempre presupone dos o más partidos; en este caso Dios y el pueblo judío); pero Dios es uno (ya sea uno numéricamente, i.

mi. , una de las partes, siendo Israel la otra; o uno moral y enfáticamente, es decir , uno solo en oposición a toda pluralidad o contradicción). Pero, ¿cuál es la relación de esta oración con el argumento? Evidentemente tenemos aquí un silogismo elíptico, y debemos proporcionar un enlace, ya sea la proposición menor o la conclusión. El Apóstol, como por un relámpago incidental, sugiere una prueba colateral a la idea principal de esta sección, a saber, que la promesa no podía ser anulada por la ley, en este sentido: 'El Dios que dio tanto la promesa como la ley es una y la misma, consistente en todos sus tratos, y no puede contradecirse a sí misma, por lo tanto, la ley no puede anular la promesa.

O el Apóstol sugiere una prueba de la inferioridad de la ley frente a la promesa, en este sentido: 'La ley es un pacto entre dos partes y está condicionada por la obediencia del pueblo; pero la promesa es el don gratuito de Dios solo, y el hombre es simplemente el destinatario; la ley puede ser quebrantada por hombres pecadores, la promesa de Dios es incondicional e irrevocable. Estas son las dos interpretaciones más naturales. Prefiero el primero porque encaja más fácilmente con el precedente Gálatas 3:15-19 .

[1] El artículo definido en griego se usa aquí idiomáticamente en el sentido genérico, donde el modismo inglés requiere el artículo indefinido. compensación “pecado” y “muerte”, como un poder, en Romanos 5:12 , donde el griego tiene el artículo definido (como también el alemán); también Juan 10:11 ; 2 Corintios 12:12 (en griego).

Excursus sobre el Capítulo Gálatas 3:20 .

El genio de Pablo, por la riqueza y profundidad de sus ideas, ha estimulado más mentes y ejercitado más plumas que cualquier otro escritor. Este versículo se cuenta como el pasaje más difícil del Nuevo Testamento y ha dado lugar a unas trescientas interpretaciones (254, según los Drs. Winer y Weigand en 1821; 430, según el Dr. Jowett). La mayoría de ellas son de reciente creación. origen, y no pocos son más oscuros que el texto. [1]

[1] La última monografía es del Dr. Gust. Anuncio. Fricke, de Leipzig: Das exegetische Problem im Briefe Pauli an die Galater. C. iii . 30. Leipzig, 1880, 5a páginas. Las monografías más antiguas son mencionadas por Winer, De Wette, Meyer y Wieseler.

La oración es bastante simple gramaticalmente; la oscuridad surge de su brevedad y conexión. Las interpretaciones difieren (1) en cuanto al sentido de ' el mediador' si significa todos los mediadores como clase (el artículo genérico), o Moisés, o Cristo; (2) en lo que se ha de suministrar al genitivo de una (ἑ νός) partido, cosa, simiente, pueblo (los judíos solo a diferencia de los paganos, pero Dios es el único Dios de ambos); (3) en cuanto al significado de 'Dios es uno (ε ῑ ς) numérica o moralmente, refiriéndose a su monarquía, o soberanía, o fidelidad e inmutabilidad'; (4) en la conexión lógica con los versículos anteriores y posteriores; (5) en la relación de las cláusulas entre sí.

Omitiendo meras conjeturas y fantasías arbitrarias, daremos sólo las mejores interpretaciones.

1. Cristo es el mediador entre Dios y los hombres. compensación 1 Timoteo 2:5 : 'Hay un solo Dios y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre.' Así que la mayoría de los padres que se preocuparon poco por la conexión lógica y, por lo tanto, no sintieron la dificultad del pasaje. Algunos vieron aquí incluso una referencia a las dos naturalezas de Cristo, la humana ('de uno') y la divina.

2. Moisés es el mediador entre Dios y el pueblo judío; pero Dios es uno, el mismo que dio la promesa a Abraham y la ley por medio de Moisés. Así Theodoret y otros padres. Bengel y Wieseler también se refieren a Moisés como "el mediador", pero difieren en la conclusión. Wieseler aporta la inferencia: el fracaso del oficio de mediador de Moisés entre Dios y el pueblo se debe a la infidelidad de los hombres que no cumplieron el pacto.

3. Un mediador (generalmente) no es de una parte, sino de dos; Dios es una parte, el pueblo la otra; y el pueblo está obligado a observar la ley. Se proporciona la última oración. Así Winer, que ve aquí un comentario entre paréntesis a favor de la autoridad de la ley.

4. Un mediador ocupa una posición intermedia subordinada y pertenece a ambas partes que se enfrentan entre sí; pero Dios es una parte para sí mismo por encima del mediador. La ley pertenece a la misma esfera subordinada que el mediador, pero la promesa que es dada directamente por Dios sin mediador, está más arriba. La ley era provisional, la promesa es permanente So Baur, seguida por Farrar ( San Pablo, i. 150).

5. Un mediador implica una separación de dos partes, Dios y el hombre, pero en Dios, el autor de la promesa, está la unidad perfecta. Un argumento a favor de la superioridad de la promesa. De Wette.

6. Todo mediador interviene entre dos o más partes; pero Dios es una sola persona, no una pluralidad; por tanto, la ley, que es un contrato entre Dios e Israel, no puede oponerse a las promesas divinas del mismo Dios actuando directamente. Meyer.

7. La idea de mediador supone la unión de dos partes diferentes; pero como Dios es estrictamente uno , de modo que no puede haber dos Dioses, o un Dios de la ley y otro de la promesa, se sigue que Moisés como mediador no medió entre el Dios de la promesa y el Dios de la ley y así abolió la promesa por la ley, pero él medió (como es bien sabido) sólo entre Dios y el pueblo de Israel. Ewald. De manera similar, Weiss ( Bibl . Theol. d. NT, 3d ed., p. 266).

8. Dios en la promesa permanece y actúa solo; luego en la promesa el mediador no pertenece a Dios. ¿Se opone entonces la ley que involucró a un mediador a las promesas que descansaban sólo en Dios? Dios no lo quiera. Ellicott.

9. La sentencia es un ataque a la ley ya los judaizantes. Un mediador, y por consiguiente también la ley dada por mediadores (ángeles y Moisés), no pertenece a la promesa que procede sólo de Dios. Holsten (en el Protestanten-Bibel, 1874). De manera similar, Fricke: Moisés y la ley pertenecen a la esfera de la mediación entre dos partes por lo menos; las promesas fueron dadas por Dios solo a Abraham ( Gálatas 3:16 ); en consecuencia, la ley y la promesa no concuerdan, y no pueden reconciliarse sino en la forma señalada, Gálatas 3:21-24 .

10. La idea misma de mediación supone un contrato en el que hay al menos dos partes. Pero donde hay un contrato debe haber también condiciones, y si estas condiciones no se observan, todo se derrumba. La ley era un contrato contingente de este tipo, y como no se cumplió, se perdieron las bendiciones anejas a ella. Por otro lado, la promesa es absoluta e incondicionada, depende solo de Dios. La dio gratuitamente, y ciertamente la guardará, no importa lo que haga el hombre.

Versículo 21

Gálatas 3:21 . Si la ley tuviera el poder de quebrantar el pecado e impartir justicia y vida, ciertamente sería un rival de la promesa y entraría en conflicto con ella. Pero este no es el objetivo de la ley en absoluto; por el contrario, está destinada simplemente a llevar el pecado a su propia crisis y, por lo tanto, a preparar el cumplimiento de la promesa. Pablo infiere del efecto de la ley su carácter propio y su relación con la promesa.

Dar vida implica que estamos espiritualmente muertos por naturaleza.

De hecho , de verdad, en la realidad. Pero Pablo sostiene, en oposición a la vana presunción de los judíos farisaicos y los cristianos judaizantes, que la ley condena a todos por igual.

Versículo 22

Gálatas 3:22 . La Escritura , todo el Antiguo Testamento, incluida la ley. Está aquí personificado como en Gálatas 3:8 , y representa al autor de la Escritura. El Apóstol puede haber tenido en mente un pasaje especial, como Salmo 143:2 (citado arriba Gálatas 2:16 ) o Deuteronomio 27:26 (citado Gálatas 3:10 ), o más bien el esquema general de la Escritura como historia del caída y redención.

Cierra todas (las cosas) bajo el pecado . compensación Romanos 11:32 : 'Dios encerró a todos (los hombres) en la incredulidad (o desobediencia), para tener misericordia de todos.' Estos dos pasajes contienen, en pocas palabras, toda la historia de los hombres, el misterio de la caída aclarado por el misterio mayor de la redención. 'Cállate', como en una prisión y en un estado de completa esclavitud, sin medios de escape, en marcado contraste con la libertad del evangelio.

El verbo implica una actividad efectiva (no simplemente declaratoria) de Dios en el desarrollo y castigo (no en el origen) del pecado, y esta actividad está condicionada y controlada por el consejo eterno del amor redentor. 'Todas' las cosas, el término más completo. En el pasaje paralelo, Romanos 11:32 , se usa el masculino, 'todos' los hombres.

Son vistos como una masa sólida de corrupción y culpa. No se hace ninguna excepción, ni siquiera a favor de la Virgen María, como exigiría el dogma vaticano. La segunda cláusula, que (a fin de que, con la intención de que) la promesa, etc., contiene la solución del problema de la primera cláusula. Dios quiere el pecado sólo como algo a vencer y destruir; Él permitió la caída de Adán sólo en vista de la redención por Cristo que compensó con creces toda la pérdida de la caída.

"En Cristo se jactan las tribus de Adán

Más bendiciones que las que perdió su padre. ( vatios.)

La tierra tiene una alegría desconocida en el cielo

La paz recién nacida del pecado perdonado.

Lágrimas de tan puro y profundo deleite,

Vosotros, ángeles, nunca apagué vuestra vista. ( Al Hillhouse.)

Versículo 23

Gálatas 3:23 . Antes de que viniera la fe, la fe en Jesucristo recién mencionada ( Gálatas 3:22 ), la cual bajo la dispensación legal existía sólo como un elemento latente de la vida.

Estábamos encerrados y guardados bajo la ley para la fe que iba a ser revelada, es decir, para estar preparados para el estado libre de la fe cristiana. La palabra 'fe' generalmente significa el estado subjetivo del corazón, el ejercicio de la confianza; pero en Gálatas 3:22-23 parece pasar al sentido objetivo , i.

mi. , la dispensación de la fe, el evangelio, de ahí los verbos vinieron y para ser revelados. En Gálatas 3:24 nuevamente se da a entender el sentido subjetivo.

Versículo 24

Gálatas 3:24 . Así pues, la ley ha sido nuestro tutor para Cristo. Esta frase expresa en pocas palabras la verdadera filosofía de la ley en su relación con Cristo 'Tutor', literalmente pædagogue (líder de niños), a quien se le confía la supervisión moral y la instrucción de los menores. En las familias de rango griegas y romanas, el cargo de tutor se encomendaba a un esclavo confiable que debía vigilar a los hijos de su amo en sus juegos, evitarles excesos y locuras, conducirlos a la escuela o instruirlos él mismo en el ramas elementales, y así entrenarlos para la libertad de la juventud y la madurez.

Esta misión pedagógica se vincula no sólo a la ley de Moisés, sino que podemos decir a todas las leyes, también a la ley moral de la naturaleza escrita en la conciencia del hombre. La disciplina de la ley y la autoridad sigue siendo la escuela de la libertad moral, y alcanza su fin propio en el autogobierno, que es la verdadera libertad. Los padres griegos llamaron a la filosofía el pedagogo de los gentiles, que los preparó teóricamente para el cristianismo, como la ley mosaica preparó a los judíos en la práctica.

El 'maestro' de la EV expresa sólo un elemento en el oficio de la ley. La versión de Lutero: Zuchtmeister, es mejor, porque es más completa. Es aún más erróneo e inconsistente con la imaginería del contexto hacer de Cristo el maestro de escuela ('el tutor que nos conduzca a la escuela de Cristo'). Por el contrario, todo el trabajo de formación preparatoria pertenece al pedagogo, y Cristo representa aquí el resultado del proceso educativo, es decir , el estado de libertad evangélica y de hombría independiente y autónoma. compensación Efesios 4:13 .

Versículo 26

Gálatas 3:26 . Porque todos vosotros sois hijos de Dios . 'Todos', judíos y gentiles por igual (comp. Gálatas 3:27-28 ). 'Hijos' (no 'niños', EV), implica aquí la idea de edad y libertad, a diferencia del estado de niñez y pupilaje bajo la formación del pedagogo.

compensación Gálatas 4:6-7 ; Romanos 8:14-15 . Pablo usa el término 'hijos' y 'niños' de Dios principalmente en oposición a los esclavos ( Gálatas 4:7 ).

Juan usa el término 'hijos' de Dios con referencia a su nuevo nacimiento ( Juan 1:12 ; 1Jn 3:1-2; 1 Juan 3:10 ; 1 Juan 5:2 ).

Por la fe , que es el acto de un hombre libre, en Cristo Jesús (el dativo en griego) , es decir , reposando en Cristo, o (si preferimos conectar las palabras con 'hijos', en virtud de vuestra unión de vida con Cristo, estando cimentados y arraigados en Él.

Versículo 27

Gálatas 3:27 . Todos los que habéis sido bautizados en Cristo, estáis revestidos de Cristo. Los tiempos griegos (aoristos) hacen que los dos actos sean simultáneos; en el acto y en el momento de vuestro bautismo os habéis revestido de Cristo. 'En' implica introducción en la unión con Cristo, incorporación mística en Cristo; así también Romanos 6:3 ("en Cristo"; comp.

1 Corintios 10:2 'en Moisés'), y la fórmula bautismal, Mateo 28:19 , 'bautizando en (no en') el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.' 'Se vistió de Cristo', es análogo a la frase 'vestirse del nuevo hombre' de justicia y santidad, en oposición al 'viejo hombre' de pecado que debe ser 'quitado'; Efesios 4:22 ; Efesios 4:24 ; Colosenses 3:9-10 .

El bautizado está rodeado de Cristo y cubierto de sus méritos, como el soldado está rodeado de su equipo. Este es, sin embargo, sólo el comienzo de la vida cristiana y debe ser seguido por una renovación y un progreso diarios. compensación Romanos 13:14 . La figura de revestirse de Cristo como un vestido nuevo dio origen después a la costumbre de llevar vestiduras bautismales blancas, pero no hay rastro de que tal costumbre existiera ya en la iglesia apostólica.

Para entender este pasaje, debemos recordar que en la época apostólica el bautismo de adultos (como los que aquí se mencionan) presuponía o implicaba, por regla general, la conversión y regeneración reales como consecuencia de la predicación y la instrucción, aunque había excepciones (como la caso de Simón el Mago, que hipócritamente confesó la fe). Si el bautismo de los creyentes en la profesión personal de fe significa algo, significa la muerte del viejo hombre de pecado y el nacimiento del nuevo hombre de justicia.

Esta es su idea y objetivo, pero en la práctica puede ser ya menudo es profanado y pervertido. Por parte de Dios es signo y sello de la remisión del pecado y de la regeneración por el Espíritu Santo, por parte del hombre un acto de autoconsagración al servicio de Dios (comp. Romanos 6:1 ; Romanos 6:4 ; Tito 3:5 ).

De esta alta estima Pablo deriva las más fuertes exhortaciones a los bautizados, a caminar de acuerdo con su solemne compromiso, no sea que por su propia infidelidad pierdan la bendición bautismal. Cuanto mayor sea el beneficio, mayor será la responsabilidad y el riesgo. Aquí representa el revestirse de Cristo como un hecho consumado (en principio), en otras partes lo insta a los que ya están bautizados como un deber diario ( Romanos 13:14 ).

La primera es la dogmática, la segunda la visión ética del asunto. Calvino comenta que los sacramentos nunca deben ser signos vacíos, sino que incluyen siempre, según la voluntad divina, la cosa significada. El creyente recibe la gracia ofrecida, el incrédulo la rechaza, pero no puede por tal rechazo derribar la fidelidad de Dios, ni privar a los sacramentos de su verdadera intención y significado objetivos.

Así, el sol brilla sobre los ciegos tanto como sobre los que ven, pero aunque el ciego no se beneficia del sol, no puede alterar la naturaleza del sol ni privarlo de su fuerza. La comida es siempre nutritiva y saludable en sí misma, aunque puede resultar veneno para los enfermos.

Versículo 28

Gálatas 3:28 . No hay ni judío ni griego , etc., no hay lugar para, y no puede haber lugar. Pablo niega, 'no sólo el hecho, sino la posibilidad, como Santiago 1:17 '. La gran idea de la libertad, la fraternidad y la igualdad, entonces, se remonta al cristianismo, aunque a menudo los hombres la malinterpretan carnalmente y la caricaturizan.

El error roba la librea de la verdad, y el anticristo la librea de Cristo. Debe entenderse aquí, por supuesto, en un sentido religioso. El evangelio hace a todos los hombres iguales ante Dios, tanto como pecadores como sujetos de la gracia redentora; ha derribado los tabiques nacionales, sociales y sexuales del mundo antiguo, y ha elevado a las mujeres y a los esclavos a la verdadera dignidad y al disfrute de los derechos del hombre, no de la manera violenta de una revolución repentina, sino mediante la lenta y silencioso, pero seguro proceso de una transformación moral de la sociedad desde dentro, un proceso que continúa hasta su consumación final en la segunda venida de Cristo.

Porque todos vosotros sois uno (hombre) en Cristo Jesús, una persona moral en Jesucristo la cabeza, comp. Efesios 2:15 ('un hombre nuevo'); 1 Corintios 12:12 . El género masculino en el original se elige a causa de Gálatas 3:16 , y es más expresivo a este respecto que el neutro, que encontramos en Juan 10:30 ; Juan 17:11 ; Juan 17:21 .

Versículo 29

Gálatas 3:29 . Y si sois de Cristo, entonces sois descendencia de Abraham, herederos según la premisa. La conclusión final de este profundo, comprensivo, variado y conciso razonamiento, en prueba de la afirmación Gálatas 3:7 , de que los creyentes son los verdaderos hijos de Abraham, y en consecuencia herederos por la promesa.

Gálatas 3:16Aquí debe tenerse en cuenta Gálatas 3:16La unión con Cristo constituye la verdadera descendencia espiritual de Abraham y asegura la herencia de todas las bendiciones mesiánicas por promesa, en contra de la herencia por ley.

Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre Galatians 3". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/galatians-3.html. 1879-90.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile