Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Gálatas 3

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

ἐβάσκανεν. Esta palabra denotaba la fascinación de un mal de ojo o alguna influencia maligna similar; el enamoramiento de algunos gálatas en esta crisis se atribuye al efecto nefasto de algunos misteriosos poderes del mal.

La lectura ἐβάσκηνεν probablemente haya encontrado su camino en algunos MSS. del uso clásico; la mayoría de los verbos en - αίνειν forman el aoristo en ᾱ en el NT, p. ej ., λευκᾶναι ἐσημανεν ποιμάνατε.

Las adiciones τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι después de ἐβάσκανεν, y ἐν ὑμῖν después de προεγράφη en el Texto Recibido son evidentemente falsas. Lo primero probablemente se deba a una reminiscencia de Gálatas 5:7 , donde aparece la cláusula. προεγράφη. Esta palabra es empleada dos veces por el Apóstol, una en Romanos 15:4 con referencia a las Escrituras, una vez en Efesios 3:3 con referencia a una carta anterior suya.

Aquí, probablemente, se refiere de la misma manera a algún documento que él había puesto en manos de los gálatas, o alguna carta que había escrito para su guía durante su ausencia, en la que se había hecho valer la verdad vital de la crucifixión. Que escribió muchas cartas apostólicas a sus conversos se desprende de 2 Tesalonicenses 3:17 .

La adición κατʼ ὀφθάλμους está en armonía con este punto de vista. γράφειν nunca tiene el sentido de pintura en el NT ἐσταυρωμένος. El orden griego de las palabras indica que este participio tiene la fuerza de un predicado. El hecho de la Crucifixión, con todo lo que el hecho implicaba, era la verdad que se había puesto tan claramente ante los ojos de los gálatas en blanco y negro.

Versículos 1-6

¡QUÉ LOCURA SIN SENTIDO ES PARA VOSOTROS, QUE TENÍAIS LA CRUCIFIXIÓN DE CRISTO PUESTA CLARAMENTE ANTE VUESTROS OJOS, RECURRIR AHORA A LA CIRCUNCISIÓN! PIENSE SOLAMENTE COMO FUE QUE RECIBIÓ EL ESPÍRITU: ¿FUE POR LA OBEDIENCIA A LA LEY O POR LA ESCUCHA EN LA FE? ¿PUEDE USTED COMPLETAR UNA OBRA ESPIRITUAL MEDIANTE UNA ORDENANZA DE LA CARNE? ¿SUFRIÓ TODA ESA PERSECUCIÓN POR NADA? ¿FUE SU OBEDIENCIA A LA LEY O SU ESCUCHAR CON FE LO QUE CONDUCIÓ A QUE DIOS LE IMPARTIERA EL ESPÍRITU CON PODER, ASI COMO LA FE DE ABRAHAM LE FUE CONTABILIZADA POR JUSTICIA?

Versículo 2

El Apóstol apela con confianza a la experiencia personal de sus conversos. Ellos mismos eran conscientes de haber recibido en su conversión los dones del Espíritu. ¿De dónde vino entonces el cambio interior? ¿Fue el resultado de cumplir la ley o de escuchar con fe? La pregunta no necesita respuesta: porque obviamente fue el resultado de escuchar con fe. La segunda cláusula une dos requisitos esenciales para la conversión: los hombres no sólo deben escuchar, sino escuchar con recto espíritu, deseando conocer y hacer la voluntad de Dios.

El genitivo πίστεως añade esta condición esencial. τὸ πνεῦμα. El espíritu constituye en esta Epístola un elemento definido en la naturaleza regenerada, por razón de la creación espiritual como la carne es a la creación natural un órgano interno por el cual el Espíritu Santo opera sobre la voluntad e impulsa la acción del hombre ( cf. Gálatas 3:16-22 ).

Se convierte, por lo tanto, en una fuerza humana viva dentro del corazón, distinta de la personalidad del Espíritu Santo. Pero, por otro lado, depende absolutamente para su fuerza vital de la inspiración original del Espíritu Santo, y no puede vivir ni crecer sin el continuo alimento y sustento de Él.

Versículo 3

πνεύματι … σαρκὶ. Estos dos dativos denotan las dos esferas internas susceptibles de influencia moral. La conversión había producido un cambio espiritual como resultado inmediato: era una locura buscar la consumación de este cambio en una ordenanza de la carne como la circuncisión. Esto fue para exaltar la carne sobre el espíritu en lugar de elevarse de la carne al espíritu. ἐνάρχεσθαι y ἐπιτελεῖν se juntan en 2 Corintios 8:6 y Filipenses 1:6 para expresar el comienzo y la consumación de las obras de misericordia y santificación.

Los autores griegos usan ἐνάρχεσθαι con referencia a la ceremonia inicial de un sacrificio (Eur., Iph. , A. 147, 435, 955), ἐπιτελεῖν en Hebreos 9:6 se refiere a la realización de un ritual. La voz media ἐπιτελεῖσθε se usa aquí porque el proceso espiritual debe ser forjado por ellos mismos.

Versículo 4

Las persecuciones sufridas por los conversos gálatas se habían debido todas a la celosa animosidad de los judíos: si ahora aceptaran la Ley después de todo, proclamarían que su anterior resistencia había sido un capricho desenfrenado de su parte, que los había llevado a provocar persecución sin ningún propósito (εἰκῆ) sin ningún objeto suficiente.

Versículo 5

ἐπιχορηγῶν. El verbo χορηγεῖν adquirió su significado de la función del χορηγός cuyo deber era proporcionar a los miembros de su coro todo el equipo necesario en el curso de su formación y actuación. A medida que los hombres se enorgullecían del cumplimiento liberal de este deber, la palabra llegó a denotar un suministro liberal. El compuesto ἐπιχορηγεῖν denota aparentemente una mejora de esta generosidad ( 2 Corintios 9:10 ).

δυνάμεις. Esta palabra se aplica a veces en los Evangelios a milagros visibles, pero en el lenguaje de Pablo, como en otros lugares, denota fuerzas o poderes. En consecuencia, aquí se refiere a los poderes sobrenaturales impartidos por el Espíritu a los cristianos.

Versículo 6

La fe de los gálatas se asemeja a la de Abraham, en que encontró la misma aceptación con Dios.

La cita de Génesis 15:6 fue contada siguiendo la LXX, mientras que nuestra versión, siguiendo el texto hebreo, se refiere a Dios, lo contó . Este pasaje es comentado repetidamente por Filón, así como en el NT Pablo basa su argumento sobre él en Romanos 4:3 como prueba de que Dios imputa la justicia sobre la base de la fe, no de las obras, y Santiago lo protege contra malas interpretaciones por maestros que degradaron la fe en un estéril asentimiento del intelecto ( Santiago 2:17-23 ).

Obviamente, los maestros judíos ya habían concentrado su atención en este pasaje debido al testimonio explícito que da de la fe de Abraham y de la aceptación de esa fe por parte de Dios; y se había hecho hincapié en su autoridad en sus escuelas de teología.

Versículo 7

Γινώσκετε: Vosotros percibís . La admonición enfática, Sabed , adoptada en nuestras versiones, requeriría un imperativo aoristo γνῶτε, como en Hebreos 8:11 . Este verso contiene una deducción del primero, como sugiere el inferencial ἄρα. Dado que la fe fue la base de la justificación de Abraham, se sigue que aquellos que heredan su fe son sus verdaderos hijos.

οἱ ἐκ πίστεως, sc. υἱοὶ ὄντες. La forma de la oración griega sugiere la inserción de estas palabras para completar la elipsis. Con esta adición, el verso continúa con el argumento anterior a su continuación natural. Allí se declara la fe de Abraham como condición fundamental de la aceptación divina. Por tanto, los que heredan su fe son verdaderamente sus hijos y herederos de su bendición.

El discurso de Cristo registrado en el Evangelio sigue la misma línea argumental: Si fuerais hijos de Abraham, las obras de Abraham haríais ( Juan 8:39 ). Ambos insisten en que la semejanza en la vida y el carácter es la verdadera prueba de la filiación. Por lo tanto, los gentiles que se prueban a sí mismos como hijos de Abraham al exhibir una fe similar, son en verdad sus hijos, y heredan la bendición prometida a su simiente.

La antítesis en Gálatas 3:10 , ὅσοι ἐξ ἔργων νόμου εἰσίν, sc. υἱοί, presenta una elipsis similar: la pretensión exclusiva de los judíos de ser hijos de Abraham en virtud de su observancia de la Ley se desecha allí por motivos correspondientes.

Versículos 7-14

POR LA FE LOS HOMBRES SE VUELVEN HIJOS DE ABRAHAM Y HEREDAN SU BENDICIÓN, EN CUANTO LOS QUE LA RECLAMAN SOBRE EL PUNTAJE DE LA OBEDIENCIA A LA LEY, ESTÁN SUJETOS A LA MALDICIÓN DE UNA LEY QUEBRANTADA; DE LO CUAL CRISTO NOS REDIMIO, TANTO A GENTILES COMO A JUDIOS, CARGANDO EL MISMO LA MALDICION.

Versículo 8

δικαιοῖ: justifica . Se usa el tiempo presente porque la justificación por la fe, aunque no fue revelada a los gentiles hasta que Cristo vino, era una verdad eterna de los tratos de Dios con el hombre, para ser revelada a su debido tiempo. En Génesis hubo anticipaciones de esta verdad, y el mismo Abraham, el padre de los fieles, fue una especie de primicia de los gentiles ( Romanos 4:10-12 ).

La cita dada aquí contiene la sustancia de las promesas registradas en Génesis 12:3 ; Génesis 18:18 con ligera alteración verbal. Estos eran un Evangelio anterior, pero no (como nuestras versiones insinúan) el Evangelio.

Versículo 9

οἱ ἐκ πίστεως. Ver nota en Gálatas 3:7 .

Versículo 10

El Apóstol aquí procede a tratar con el reclamo rival de una bendición especial sobre la base de la obediencia a la Ley. Los judíos sostenían que su conocimiento de la Ley les daba derecho a las bendiciones adjuntas a los hijos de Abraham. Insta, por el contrario, a que esto implicaba para ellos la maldición de una Ley quebrantada: porque ninguna carne podía guardar toda la Ley ( cf. Gálatas 2:16 ).

El hecho de que los hombres no satisfagan los requisitos de la Ley no se limita a la Ley Mosaica, sino que es incidental a la idea de la Ley justa en abstracto. De ahí la expresión νόμου en lugar de τοῦ νόμου. En consecuencia, la Epístola Romana pronuncia sentencia de culpabilidad tanto para el mundo gentil como para el mundo judío por la violación de las leyes de la religión natural o revelada. Aquí, sin embargo, el objeto es hacer frente a las demandas fundadas en la Ley Mosaica, por lo que se aducen las maldiciones de esa Ley en apoyo del argumento.

La imprecación aquí dada no es una cita verbal, sino que reproduce en sustancia la serie de maldiciones pronunciadas desde el monte Ebal ( Deuteronomio 27:15-26 ), resumiéndolas en una sola frase.

Versículos 11-12

La falta de justificación de la Ley se establece además mediante una comparación de Habacuc 2:4 con Levítico 18:5 : este último encarna el espíritu de la Ley: porque exige la obediencia como una condición necesaria previa al don de la vida de Dios ( cf.

Romanos 10:5 ). El profeta, por el contrario, hace que la vida dependa de la fe. Al sustituir así la obediencia por la fe, reemplaza virtualmente la Ley existente y establece un nuevo criterio, que tiene en cuenta el estado del corazón en lugar de la vida exterior ( cf. Romanos 1:17 ).

El mismo pasaje se aduce en Hebreos 10:38 como prueba de la vital importancia de la fe. Los tres escritores están de acuerdo en basar la religión verdadera en la confianza sincera en Dios: pero mientras que la Epístola a los Hebreos considera la fe desde el mismo punto de vista que el profeta hebreo, y la identifica con la lealtad inquebrantable a un Dios invisible que apoya al creyente en múltiples pruebas Pablo limita aquí su punto de vista a la fe que impulsa al converso a abrazar a Cristo.

Mirándolo, por tanto, desde un punto de vista puramente cristiano, encarna en su concepción la nueva revelación del carácter del Padre hecha en Cristo. La fe que tiene en mente es la fe que justifica, la fe en el amor misericordioso de Dios que asegura al pecador arrepentido el perdón y la aceptación misericordiosa a pesar de un pasado culpable.

Versículo 13

La Ley pronunció una bendición y una maldición; pero como no tuvo en cuenta la debilidad humana, la bendición resultó estéril; mientras que la maldición, que invocó la justa ira de un Dios ofendido para el castigo de los culpables, resultó, por el contrario, fructífera en condenación.

De este estado desesperado de justa condenación, Cristo nos libró al revelar la infinita misericordia de un Padre Todopoderoso, reviviendo así la esperanza y el amor agradecido en el corazón del pecador condenado por la fe en Su amor. ἐξηγόρασεν. La figura de un rescate, que esta palabra transmite, es doblemente apropiada en este sentido. Los hombres necesitaban un rescate, porque la Ley los había dejado prisioneros bajo sentencia de muerte, y Cristo mismo tenía que pagar el precio.

Debía hacerse un hombre como sus hermanos salvo en el pecado, y sufrir la pena denunciada a los malhechores y ser colgado en la cruz maldita, como si hubiera sido culpable como ellos. γενόμενος κατάρα. El pensamiento hebreo tendía a identificar al hombre sobre el que se echaba una maldición con la maldición, así como identificaba la ofrenda por el pecado con el pecado, llamándolo ἁμαρτία ( Levítico 4:21-25 ).

Por lo tanto, el chivo expiatorio se consideraba totalmente impuro debido a los pecados que se le imputaban. Ἐπικατάρατος… Este pasaje se cita de Deuteronomio 21:23 con una alteración significativa. En el original el criminal ejecutado bajo sentencia de la Ley se pronuncia κεκαταραμένος ὑπὸ Θεοῦ, de modo que se afirma que la Ley es la voz de Dios, llevando consigo la plenitud de la sanción divina. Pero aquí se omiten las palabras ὑπὸ Θεοῦ, por cuanto la nueva revelación de la misericordia de Dios en Cristo ha superado para los cristianos la anterior condenación de la Ley.

El pasaje original se refiere a los criminales ejecutados bajo la Ley judía, y ordena el rápido entierro de sus cadáveres antes de la puesta del sol en oposición a las prácticas vengativas que prevalecen en Palestina entre las naciones vecinas de clavar los cuerpos insepultos en lugares públicos ( cf. 1 Samuel 31:10 ; 2 Samuel 21:10 ). Por supuesto, no hizo ninguna referencia a la crucifixión, que era un modo de ejecución romano, no judío.

Versículo 14

ἵνα … ἵνα … Aquí se unen dos propósitos de la gracia del Redentor: (1) la extensión de la bendición tanto a los gentiles como a los judíos; (2) el derramamiento del Espíritu sobre aquellos que abrazaron la fe de Cristo.

Versículo 15

k. ἄνθρωπον λέγω. Este prefacio indica que el argumento que introduce se basa en los principios de la ley y la costumbre humanas. διαθήκην. El significado testamento asignado a esta palabra en griego clásico pertenece a la práctica griega de disposición testamentaria, siendo designados otros pactos por συνθήκη, etc. Pero no existía tal ley o costumbre entre los antiguos hebreos, por lo que la LXX empleó la palabra para expresar concepción de un pacto entre Dios y su pueblo.

Como esto fue el resultado de la gracia y generosidad soberana de Dios, y no un asunto de arreglo mutuo, difícilmente podría ser descrito por cualquiera de los términos griegos para pacto ; era, por otra parte, análoga a una disposición de propiedad por testamento, y en consecuencia fue designada por el término διαθήκη. De ahí se extendió también a los pactos entre hombre y hombre en la LXX. El mismo sentido de pacto se adjunta a la palabra aparentemente en todo el N.

T. Aquí, en todo caso, la clara referencia a la alianza con Abraham no deja dudas sobre su significado. ὅμως ἀνθρώπου. Esta frase (= καίπερ ἀνθρώπου οὖσαν ὅμως) da a entender que incluso los hombres están obligados por un contrato debidamente ratificado: a fortiori , Dios está obligado por Su palabra comprometida. ἀθετεῖ y ἐπιδιατάσσεται sugieren dos métodos distintos para anular un contrato: podría anularse expresamente o podría superponerse con nuevas estipulaciones.

Versículos 15-18

LA PALABRA DE DIOS FUE DIRIGIDA A ABRAHAM QUE CONCEDERÍA LA HERENCIA A SU SIMIENTE (NO A TODOS SUS DESCENDIENTES, SINO A UNA SIMIENTE EN PARTICULAR), Y POR LO TANTO NO PODÍA SER ANULADA POR LAS ESTIPULACIONES SUBSIGUIENTES EN LA LEY.

Versículo 16

La cláusula καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ se cita de las promesas de Dios a Abraham en Génesis 13:15 ; Génesis 17:8 con solo el necesario cambio de la segunda persona σου a αὐτοῦ. La promesa original se limitaba a la posesión de la tierra prometida, pero iba acompañada de un pacto perpetuo entre Dios y la simiente de Abraham: Yo seré el Dios de ellos, tú guardarás mi pacto, tú y tu descendencia después de ti en sus generaciones .

De ahí que la profecía hebrea le impusiera la idea de una herencia espiritual, y la Epístola adopta esta interpretación sin dudarlo. οὐ λέγει, sc. ὁ Θεός. Como la cláusula en cuestión fue citada de una declaración de Dios, no fue necesario especificar el sujeto de λέγει. καὶ τοῖς σπέρμασιν : ​​Y a sus simientes, es decir , familias. Este contraste entre las muchas familias y la familia escogida es más que una mera crítica verbal: contiene el germen de esa doctrina de la elección divina continua dentro del linaje de Abraham que se desarrolla en el capítulo noveno de la Epístola a los Romanos.

Porque Abraham tuvo muchos hijos según la carne; y la exclusión de Ismael, Dedán, Madián, Esaú en tiempos patriarcales a favor de Isaac y de Jacob estableció el principio que culminó en el rechazo de la nación judía a favor de Cristo. Esta concepción de una sagrada familia continua que une a Cristo con Abraham se extiende a lo largo de la siguiente sección de la Epístola; así como πολλῶν y ἑνός aquí significan π.

σπερμάτων y ἑ. σπέρματος, entonces ἑνός en Gálatas 3:20 significa ἑνὸς σπέρματος y τὰ πάντα en Gálatas 3:22 τὰ πάντα σπέρματα. De la misma manera se contempla a Cristo, no sólo por sí mismo como constituyendo en la unidad de su persona la semilla escogida, sino como un nuevo centro a partir del cual brotó de nuevo la familia de Dios.

Llegó a ser, en un sentido mucho más elevado que Isaac o Jacob, una nueva cabeza de la familia escogida: porque todos los hijos de Abraham según la carne que no lo recibieron quedaron excluidos de la bendición, mientras que todos los que creyeron en él llegaron a ser por la fe hijos de Abraham y miembros de la verdadera familia de Dios. En resumen, toda la Iglesia de Cristo es considerada como una con Cristo una en vida y espíritu, porque son miembros de Su cuerpo y participan de Su espíritu ( cf. Gálatas 3:28-29 ).

Versículos 17-18

La santidad inviolable del pacto anterior de Dios en presencia de la posterior promulgación de la Ley se afirma aquí en virtud del principio establecido en Gálatas 3:15 . Si la herencia se hubiera condicionado a la obediencia a la Ley, la promesa anterior habría quedado invalidada.

El Texto Recibido inserta εἰς Χριστόν después de Θεοῦ. Las palabras aparecen del MS. evidencia de ser una adición posterior al texto, sugerida probablemente por el argumento anterior, que asociaba la promesa a Abraham con la venida de Cristo, en quien únicamente esa promesa encuentra su cumplimiento. La misma forma de la oración prohíbe la aceptación de la adición aquí: porque διαθήκην en ausencia de un artículo no denota el pacto particular concluido con Abraham, sino que significa cualquier pacto en abstracto, si Dios lo ratifica debidamente, cualquiera que sea su naturaleza.

διʼ ἐπαγγ. κεχάρισται. Difícilmente se puede expresar en inglés sin una paráfrasis la plena relación del lenguaje con el argumento. χαρίζεσθαι denota no solo un regalo, sino un regalo gratuito otorgado por la gracia de Dios sin reservas, y ἐπαγγελία marca la promesa como una oferta espontánea, y no como un compromiso (ὑπόσχεσις) basado en términos de mutuo acuerdo.

Versículos 19-22

LA LEY ERA UNA LEY TEMPORAL ORDENADA PARA TRATAR CON LOS DELITOS QUE DENUNCIA HASTA LA VENIDA DE LA SIMIENTE PROMETIDA. EL DIOS DE QUIEN PROCEDIÓ ERA EL DIOS DE ABRAHAM, PERO ÉL LO PROMULGÓ A TRAVÉS DE LOS ÁNGELES Y DE UN MEDIADOR DESIGNADO A TODOS LOS HIJOS DE ABRAHAM SEGÚN LA CARNE, NO A LA SIMIENTE ELEGIDA. ¿ENTONCES CONTRAVENIO SUS PROMESAS? NO EN VERDAD. SI EN VERDAD HUBIERA SIDO CAPAZ DE VIVIR LA VIDA, HABRÍA PROPORCIONADO NUEVOS MEDIOS DE JUSTIFICACIÓN: PERO LO QUE REALMENTE HIZO FUE CONVENCER A TODOS LOS IGUAL DE PECADO, PARA QUE LA PROMESA PUDIERA SER DADA A LOS QUE CREEN EN LA FE EN CRISTO.

Τί οὖν ὁ νόμος. ¿Qué función tenía entonces la Ley, si no tenía absolutamente ningún efecto sobre el pacto anterior de Dios con Abraham? τῶν παραβάσεων χάριν. Nuestras versiones traducen esto a causa de las transgresiones , ignorando el artículo griego. Pero obviamente no podía haber transgresiones hasta que existiera la Ley, por grave que fuera la degradación moral. El verdadero significado es que se añadió con miras a los delitos que especifica, declarándolos así como transgresiones de la Ley desde ese momento en adelante.

Su diseño se recoge en definitiva de su contenido. Las prohibiciones de los Diez Mandamientos revelan su propio propósito: fueron promulgadas para reprimir la adoración de dioses falsos, la idolatría, la blasfemia, la violación del sábado, la desobediencia a los padres, el asesinato, el adulterio, el robo, el falso testimonio, la codicia. Estos pecados prevalecían ante la Ley, pero al declararlos como transgresiones definidas invocó el temor de la ira de Dios para reforzar la debilidad del sentido moral y educar la conciencia del hombre.

El mismo aspecto de la Ley se presenta forzosamente en 1 Timoteo 1:9 . La ley no fue hecha para el justo, sino para los transgresores e indisciplinados ... La atención se concentra en ambos en la Ley moral con exclusión de la sacrificial y ceremonial. ἄχρις οὗ. La lectura alternativa ἄχρις ἄν no afecta el sentido.

Se supone, con base en el argumento anterior, que la dispensación de la Ley llegó a su fin con la venida de Cristo. Por el don de un espíritu que moraba en nosotros, emancipó a Sus fieles discípulos de la lealtad a una Ley exterior. ἐπήγγελται: Él ( es decir , Dios) ha prometido ( cf. Romanos 4:21 ; Hebreos 12:26 ).

ἐπαγγέλλεσθαι nunca tiene un sentido pasivo en el NT διαταγεὶς διʼ ἀγγέλων. El NT se refiere tres veces a la interposición de los ángeles en la promulgación de la Ley: La relación de Dios con Moisés a través del ángel de su presencia era evidentemente un tema común en las escuelas judías de teología. En Hechos 7:53 se registra el hecho a manera de realzar la autoridad de la Ley; en Hebreos 2:2 se contrasta con la revelación de Dios en Su Hijo: aquí se contrasta con la relación más familiar de Dios con Abraham.

Se acercó a Dios, y fue llamado amigo de Dios ; pero en el Sinaí el pueblo se mantuvo alejado, y la Ley fue dada a conocer por la doble intervención de los ángeles y de un mediador humano. ἐν χειρὶ μεσίτου. El término μεσίτης se aplicó con la mayor libertad a cualquier intermediario entre dos partes, ya fuera el gran Mediador entre Dios y el hombre o cualquiera de los siervos subordinados de Dios a través de los cuales Él da a conocer Su voluntad a los hombres o ejerce Su autoridad.

La frase ἐν χειρί define su significado aquí, porque implica que Moisés fue puesto a cargo de la promulgación de la Ley ( cf. Números 4:28 ; Números 4:37 en LXX), y fue el agente designado por Dios para ese propósito. Esta interposición de un mediador entre Dios y el pueblo fue un rasgo marcado de distinción entre la dispensación sinaítica y la patriarcal.

Versículo 20

La interpretación de la primera cláusula en nuestras versiones, Ahora bien, un mediador no es un mediador de uno , la reduce a una perogrullada sin sentido. El autor no trata de mediadores en abstracto, sino que escribe de Moisés, el mediador de la Ley, que no fue mediador de una familia escogida; y así contrasta la revelación de Dios a través de él con el pacto anterior. Esa alianza se había hecho con Abraham en persona, y abarcaba a una sola familia escogida ( cf.

Gálatas 3:16 ) restringida de generación en generación por la selección continua de los elegidos de Dios hasta que se centró en Cristo mismo. No así el pacto del Sinaí: estaba dirigido, no a una sola familia (ἑνὸς, sc. σπέρματος), sino a muchas familias de hijos de Abraham según la carne. Este cambio de destinatarios implicó un cambio vital en la revelación también mientras que la promesa había vivificado la fe apelando a la gratitud y el amor, la Ley usó amenazas de ira y castigo para disuadir a las naturalezas corruptas y carnales de complacerse en los vicios de la carne.

El énfasis puesto en la unidad de la simiente escogida en Gálatas 3:16 y la elipsis de σπέρματα con τὰ πάνατα en Gálatas 3:22 nos justifican en entender σπέρματος aquí con ἑνός. ὁ δὲ Θεὸς εἷς ἐστιν.

La recurrencia de la misma frase εἷς ὁ Θεός con una fuerza correspondiente en Romanos 3:30 sugiere su verdadera fuerza y ​​conexión con el contexto en este lugar. El Apóstol está allí instando a la verdadera armonía de los tratos de Dios con judíos y gentiles, por diferente que sea el método empleado para justificar a los dos separadamente; y argumenta que es, sin embargo, uno y el mismo Dios quien justificará a ambos.

Entonces, aquí, después de diferenciar la revelación hecha a través de Moisés de la de Abraham, tiene cuidado de agregar que el Dios del Sinaí es uno con el Dios de Abraham, sin importar cuán distintas puedan ser las dos revelaciones. La verdadera fuerza de la cláusula puede expresarse de la siguiente manera, pero el Dios ( es decir, el Dios del Sinaí) es uno con el Dios de la promesa . La doble revelación del nombre de Dios a Moisés como Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, y como el Dios eterno Yo soy el que soy , sugiere el mismo pensamiento de la unidad divina a pesar de los diversos aspectos en los que Dios se revela a las sucesivas generaciones de hombres.

Versículo 21

En vista de la continuidad de la providencia divina, la sugerencia de que la Ley contravino o anuló el pacto anterior de Dios con Abraham y los patriarcas se descarta como monstruosa. Era incompatible con la fidelidad de Dios a su palabra prometida y, por lo tanto, se repudiaba con la fórmula habitual μὴ γένοιτο. La aparente sanción dada por la Ley a un nuevo método de justificación ( a saber.

, por obras) no podría conducir a ningún resultado real, a menos que hubiera poseído al mismo tiempo el poder del que carecía para vivificar la vida espiritual. τοῦ Θεοῦ. Estas palabras se omiten en algunos manuscritos, pero la preponderancia de la autoridad está a favor de su retención. El sentido es el mismo ya sea que se expresen o se entiendan. La adición quizás se deba a un comentario marginal que se abrió paso en el texto.

Versículo 22

La función real de la Ley no era justificar sino convencer de pecado, para que los hombres pudieran volverse más fácilmente con fe humilde a Cristo para alivio de la carga de una conciencia acusadora. ἡ γραφὴ. El Antiguo Testamento siempre fue designado por el plural γραφαί en tiempos apostólicos, porque los varios libros se conservaron en rollos separados y no formaban un todo único. Aquí, por lo tanto, ἡ γραφή señala algún pasaje particular de la Ley sobre el cual el autor ya ha llamado la atención como encarnación de su espíritu.

El pasaje de Deuteronomio 27:26 citado en Gálatas 3:10 responde a esta descripción, pues impreca una maldición sobre todos los que no alcanzan la obediencia perfecta. συνέκλεισεν … τὰ πάντα. La figura aquí presentada de prisioneros bajo sentencia, condenados a pagar la pena del pecado, deja en claro que el objeto de συνέκλεισεν son personas , no cosas: y en consecuencia, estos prisioneros se describen en Gálatas 3:23 como συγκλειόμενοι (masc.

). Por lo tanto, un sustantivo plural neutro debe entenderse con τὰ πάντα que es aplicable a las personas. De ahí infiero que por τὰ πάντα se quiere decir τὰ πάντα σπέρματα, es decir , todas las familias de Abraham según la carne, en otras palabras, toda la nación judía. ἵνα … El diseño de la Ley era allanar el camino para el eventual cumplimiento de la promesa a todos los que creen por la fe en Cristo.

Versículos 23-24

LA POSICIÓN DE LOS VERDADEROS HIJOS DE DIOS ANTES DE LA VENIDA DE CRISTO ES ILUSTRADA POR EL CONTROL EJERCIDO SOBRE LOS HIJOS EN LA CASA DE SU PADRE POR MIEMBROS DE SU CASA. Estos versículos explican la posición de los fieles bajo la Ley. Están asociados aquí con los cristianos por el uso de la primera persona del plural; porque ellos también eran en su generación creyentes en Dios, pertenecían a la misma familia bendita y heredaron la promesa original.

Sin embargo, dado que todo Israel desde la época de Moisés hasta el Advenimiento estuvo sujeto al control de la Ley, ellos también estuvieron sujetos a la servidumbre. Pero esto se debió realmente al amor vigilante de su Padre Celestial, quien les proporcionó el refugio y la guía necesarios, así como un padre terrenal pone a sus hijos pequeños durante años de debilidad e inexperiencia bajo el cuidado de sirvientes domésticos. τὴν πίστιν.

El artículo, aunque ignorado en nuestras versiones, es esencial para el sentido. Por venida de la fe se entiende el hecho histórico de la religión cristiana, la difusión del Evangelio en la tierra. El término tiene el mismo sentido objetivo que en Gálatas 1:23 ; Gálatas 3:25 ; Hechos 6:7 , y Romanos 3:30 , donde también se hace una clara distinción entre πίστεως, fe en abstracto, y τῆς πίστεως, la fe de Cristo.

Obviamente, la fe no vino con Cristo, fue la virtud más conspicua de la Iglesia judía, y Abraham fue solo el primero de muchos espléndidos ejemplos de ella. συγκλειόμενοι. EM. la autoridad está fuertemente a favor del participio presente, que también es más apropiado que el perfecto συγκεκλεισμένοι para describir el proceso continuo de condena legal que prevaleció de generación en generación.

παιδαγωγὸς. Ningún equivalente inglés de este término puede transmitir su fuerza real, ya que no tiene equivalente exacto en un hogar inglés. La posición de una enfermera con los niños pequeños se acerca más que la de un maestro de escuela o tutor a la oficina del παιδαγωγός, porque él era un dependiente confidencial, generalmente un esclavo, no calificado para instruir, ni investido con autoridad para controlar a su joven amo, pero designado para atenderlo, salvaguardarlo e informar a su padre de cualquier hábito desordenado o inmoral que pudiera ser necesario que el padre pusiera freno.

De la misma manera, la Ley regulaba los hábitos externos, imponía el orden y la decencia, y mantenía una cierta norma de moralidad entre los israelitas hasta que, a su debido tiempo, alcanzaran la madurez para la libertad espiritual. La función de la Ley no era dirigirse directamente a la conciencia como los Profetas, o reclamar autoridad espiritual sobre todo el hombre, sino imponer un freno a la abierta tiranía del mal, imponer a la comunidad un estándar más elevado de moral, y así fomentar indirectamente el crecimiento de la vida espiritual.

Versículos 25-29

PERO YA NO SOMOS NIÑOS. TODOS SOIS HIJOS DE DIOS: EN VUESTRO BAUTISMO OS VESTÍIS DE CRISTO, Y FUIIS INVESTIDOS DE HOMBRE ESPIRITUAL: TODAS LAS DISTINCIONES ANTERIORES DE CREDO O RAZA, DE POSICIÓN O NATURALEZA, FUERON ELIMINADAS: TODOS SOIS UNO EN CRISTO. El cambio repentino de la primera a la segunda persona del plural presagia una extensión en el punto de vista de Israel al mundo gentil. La Epístola ha estado tratando desde Gálatas 3:17 con la posición de los israelitas bajo la Ley antes del Advenimiento del Cristo.

Pero ese evento puso a los gentiles también dentro del alcance de las promesas reveladas de Dios y de sus bendiciones en Cristo. Así que el Apóstol se dirige a sus conversos, en gran parte reclutados entre los gentiles, con la seguridad: “Todos sois hijos de Dios, cualesquiera que sean vuestros antecedentes”. Se asume su adopción, como se asume su posesión de los dones del Espíritu en Gálatas 3:2 .

El espíritu de adopción, del que eran conscientes en su corazón, les aseguraba que eran hijos de Dios ( cf. Romanos 8:15-16 ).

Gálatas 3:27 . ἐνεδύσασθε. La concepción de la virilidad espiritual se asocia aquí con el bautismo mediante una figura tomada del uso griego y romano. A cierta edad la juventud romana cambia la toga praetexta por la toga virilis y pasa al rango de ciudadanos. De modo que el cristiano había sido investido en su bautismo con el manto de la virilidad espiritual.

Mientras que antes había estado bajo el control de reglas y regulaciones, como un niño en la casa de su padre, ahora poseía la independencia de un hijo adulto. Esta figura de vestirse se aplica de varias maneras en las Escrituras: los efectos de la muerte y la resurrección se describen en 2 Corintios 5:4 mediante la figura de desvestirse y volverse a vestir : las figuras de vestirse de Cristo y ponerse la armadura se usan en Romanos 13:12 ; Romanos 13:14 ; Efesios 6:11 para expresar el nuevo sostén de vida y la fuerza requerida para nuestra guerra cristiana.

La fuerza exacta de la figura depende en cada caso del contexto. Aquí el autor evidentemente tiene en mente el cambio de vestimenta que marcó la transición de la niñez a la edad adulta. Griegos y romanos aprovecharon mucho esta ocasión y celebraron la investidura de un joven con ropa de hombre mediante reuniones familiares y ritos religiosos. El joven, hasta entonces sujeto al gobierno doméstico, fue entonces admitido a los derechos y responsabilidades de un ciudadano, y tomó su lugar al lado de su padre en los consejos de familia.

De hecho, el bautismo se asemeja a una mayoría de edad espiritual: el converso, que hasta entonces había estado obligado a obedecer mandamientos definidos y cumplir deberes definidos, ahora estaba libre para aprender la voluntad de Dios de la voz interior del Espíritu y cumplir con las obligaciones más pesadas. incumbe a un ciudadano de la comunidad celestial bajo la guía de una conciencia iluminada. Había entrado en su madurez espiritual y, en consecuencia, estaba emancipado de su anterior esclavitud a una Ley exterior.

Hay una correspondencia obvia entre esta figura de revestirse de Cristo en el bautismo y la ceremonia que prevaleció en toda la Iglesia en los siglos posteriores de investir a los catecúmenos con túnicas blancas con motivo de su bautismo. Ambos dan expresión a un pensamiento afín: algunos de los Padres los asocian, y quizás el lenguaje del Apóstol contribuyó a la difusión del ceremonial.

Sin embargo, el simbolismo difería materialmente: las túnicas blancas correspondían más bien al vestido de boda de la parábola: eran un emblema de pureza y significaban el efecto purificador del bautismo, mientras que el contexto de la Epístola apunta al derecho al voto y la emancipación del control.

Versículo 28

Habiendo ahora establecido la función temporal y subordinada de la Ley, el Apóstol finalmente repudia todo reclamo, ya sea por ese o cualquier otro motivo, en nombre de cualquier clase distinta a la santidad superior en Cristo. Todos los cristianos, cualesquiera que sean sus antecedentes, son uno en Cristo. οὐκ ἔνι. Las distinciones de credo o raza son incompatibles con la verdadera pertenencia a Cristo: las barreras legales y la hendidura social que separaron al hombre libre del esclavo, incluso las divisiones naturales tan profundamente arraigadas como las del sexo, desaparecen en presencia de la unidad absorbente del cuerpo de Dios. Cristo.

ἔνι es una forma reforzada de ἐν usada para ἔνεστιν, como πάρα, πέρι, μέτα son para πάρεστιν, περιέστιν, μέτεστιν. ὑμεῖς. Se pone especial énfasis en este pronombre por su inserción con πάντες: los gálatas mismos fueron un ejemplo señalado del poder del Evangelio para hacer a los hombres uno en Cristo: porque sus Iglesias estaban reunidas de los más diversos elementos: judíos y gentiles, esclavos y hombres libres, hombres y mujeres, todos habían contribuido a su composición.

Versículo 29

ὑμεῖς. La inserción enfática de ὑμεῖς antes de Χριστοῦ en lugar de Χριστοῦ ἐστέ hace hincapié aparentemente en la maravillosa transformación de hombres que habían sido ajenos al pueblo de Dios en miembros de Cristo.

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre Galatians 3". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/galatians-3.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile