Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Gálatas 4

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículos 1-7

HABÍA EN EL MUNDO GENTIL TAMBIÉN ANTES DE CRISTO HIJOS DE DIOS EN SERVIDUMBRE DEL DOMINIO HUMANO, QUE NO CONOCÍAN AL PADRE INVISIBLE EN EL CIELO QUE ORDENABA SUS VIDAS. ERAN COMO HIJOS HUÉRFANOS, A QUIENES UN PADRE PARTIDO CON CARIÑOSO CUIDADO HA CONSIGNADO DURANTE LA NIÑEZ AL CARGO DE GUARDIANES Y MAYORDOMOS. A SU TIEMPO, SIN EMBARGO, DIOS ENVIÓ A SU HIJO PARA REDIMIRLOS TAMBIÉN DE LA ESCLAVITUD, Y NOS HA HECHO HIJOS Y HEREDEROS, ENVIANDO EL ESPÍRITU DE SU HIJO A NUESTROS CORAZONES.

Al tratar con la relación de la Ley Mosaica con el pacto anterior y con su posterior cumplimiento en Cristo, el Apóstol necesariamente limitó su visión de la simiente de Abraham, quienes fueron herederos del pacto de salvación entre Moisés y el Advenimiento, a Israel. En consecuencia, los comparó con niños que crecían en la casa de su padre bajo control doméstico. Pero como la mayoría de aquellos a quienes escribió habían sido convertidos del paganismo, ahora extiende su visión del mundo antes de Cristo para incluir también a los gentiles dentro de su alcance.

En medio de los paganos había otros hijos de Dios, una simiente fiel, herederos potenciales de la salvación, que pasaron por una etapa similar de niñez espiritual en condiciones diferentes. Eran como niños huérfanos entregados por el cuidado vigilante de un padre invisible y desconocido a la custodia de otros. Porque estaban sujetos a los sistemas humanos de religión, gobierno y ley, sin conocer a su Padre Celestial ni comprender Su amor por ellos.

La concepción de un padre muerto que provee por su testamento para la debida educación de sus hijos huérfanos sirve admirablemente para ilustrar las relaciones mutuas entre Dios y el mundo gentil, y para exponer la combinación de amor inquebrantable por un lado y absoluta ignorancia por el otro. . La ilustración obviamente está tomada de los sistemas testamentarios que prevalecían entre griegos y romanos (no entre hebreos) que permitían a un padre nombrar tutores para sus hijos huérfanos durante su minoría de edad.

Estos poderes testamentarios diferían considerablemente en diferentes partes del mundo romano según las leyes municipales de varias ciudades. Mientras que los ciudadanos romanos se convertían en pupilos del estado a los catorce años, de modo que los poderes de los tutores testamentarios estaban estrictamente limitados, la discreción del padre tenía un rango más amplio en las ciudades griegas. En Atenas, por ejemplo, los guardianes de Demóstenes conservaron el control de su propiedad hasta que se convirtió en ciudadano de pleno derecho después de los dieciocho años; y en la Grecia asiática la custodia de la propiedad se prolongaba a veces hasta los veinticinco años, aunque la autoridad personal cesaba a los catorce años.

La posición dependiente de un huérfano se describe en lenguaje popular sin precisión legal; νήπιος no es un término legal, sino una descripción apropiada para un niño de tierna edad, naturalmente sujeto al control de tutores (ἐπιτρόπους) y agentes subordinados a quienes podrían emplear para la administración del hogar o el cuidado de la propiedad (οἰκονόμους). Difícilmente puede ser correcto identificar a estos últimos con los curatores romanos , ya que la función especial de estos oficiales era la custodia de la propiedad y no personal.

Versículo 3

νήπιοι: niños, es decir , espiritualmente niños. La cláusula apunta a la etapa de vida espiritual subdesarrollada a través de la cual habían pasado los convertidos del paganismo, la niñez espiritual que había sido la suerte de las generaciones anteriores antes de que el tiempo estuviera maduro para el Adviento. στοιχεῖα. La asociación de esta palabra con νήπιοι fija en ella la concepción de un entrenamiento rudimentario al que fue sometido el mundo durante su infancia espiritual a modo de preparación para el Evangelio de Cristo y la dispensación del Espíritu.

Antes de que los hombres pudieran entrar en el espíritu de Su enseñanza, tenían que aprender los principios elementales de la religión y la moralidad. La obediencia obligatoria a reglas definidas de justicia y orden era una preparación necesaria para la libertad del Espíritu. Esta educación preliminar fue dada a los hebreos en los Diez Mandamientos y la Ley, fue impartida a un mundo más amplio en la civilización y filosofía griega, en la ley y el gobierno romanos, y en otras formas de vida nacional y social.

Estos rudimentos son menospreciados en Gálatas 4:9 como débiles y miserables en comparación con la enseñanza del Espíritu, porque los hombres cristianos deberían haber superado su niñez espiritual. Así, de nuevo, en Colosenses 2:8 ; Colosenses 2:20 , son condenados dondequiera que su control tradicional sobre la sociedad humana produzca un antagonismo a la enseñanza superior de Cristo. Pero antes del Adviento formaron una valiosa disciplina para la educación del mundo.

Versículo 4

Cuando Dios vio que el mundo estaba maduro para el Adviento, envió a Su Hijo. Hasta que generaciones de seres humanos aprendieron a través de años de entrenamiento social a controlar algunos de los instintos animales de su naturaleza inferior, a rebelarse contra sus pasiones brutales y a albergar el deseo de vivir en obediencia a su naturaleza superior, hasta que desarrollaron algún sentido de pecado y algunos deseosos de una santidad fuera de su alcance, no estaban preparados para acoger a un Redentor.

γενόμενον … νόμον. El Hijo de Dios encarnado tomó sobre sí nuestra naturaleza y nuestros deberes. Él (1) nació de mujer, (2) fue hecho sujeto a la Ley. Su sujeción a la Ley está tan expresamente asociada a la sujeción del mundo en general a la Ley que el término no puede limitarse (como lo limitan nuestras versiones) a la Ley de Moisés. Cristo fue, de hecho, sujeto también a la Ley Romana, y murió por su sentencia.

Versículo 5

ἵνα … ἵνα. Estas dos cláusulas finales unen dos propósitos de la gracia de Dios en el esquema de la redención, (1) la destrucción de un pasado culpable, (2) la adopción divina con las bendiciones que conlleva la filiación. La descripción bajo Ley incluye tanto a gentiles como a judíos: porque aunque no tenían la Ley , no estaban sin Ley para Dios ( cf. Romanos 2:14 :14 …): en efecto, han sido especificados expresamente en Gálatas 3:14 como incluidos en la redención de la maldición de la Ley.

ἀπολάβωμεν. Este verbo denota recibir de vuelta , como ἀποδιδόναι devuelve ( cf. Lucas 19:8 ): en consecuencia, describe la adopción en Cristo como una restauración de la primogenitura original, retenida durante muchas generaciones en aras de la disciplina necesaria.

Versículo 6

La filiación implica relaciones de mutua confianza y amor entre el Padre, que otorga sus dones más selectos, y el Hijo, que responde con todo su corazón.

Versículo 7

διὰ Θεοῦ. Este lenguaje es inusual y se encuentran muchas variaciones en MSS. y versiones, entre ellos el texto recibido Θεοῦ διὰ Χριστοῦ, pero no puede haber dudas sobre MS. evidencia de que lo anterior es el texto genuino. En cuanto a la verdadera fuerza de las palabras, la Epístola ahora ha rastreado el esquema de la redención y el diseño de otorgar una herencia celestial en Cristo desde los patriarcas, y ha mostrado que desde el tiempo de Abraham hacia abajo, Dios estaba disciplinando a Israel con un en vista de que llegaran a ser hijos de Dios, y de nuevo que Él realmente estaba ordenando las vidas de los gentiles de la misma manera, aunque ellos no lo conocían, con la misma intención. Con razón, por lo tanto, aquí se dice: "a través de Dios a través de su diseño original y cuidado providencial, ahora te has convertido en hijo y heredero".

Versículos 8-10

PERO AUNQUE EN EL TIEMPO PASADO, CUANDO NO CONOCÍAIS A DIOS, ERAIS ESCLAVOS DE LOS FALSOS DIOSES, ¿CÓMO VOSOTROS, AHORA QUE HABÉIS APRENDIDO A CONOCERLO, O MÁS BIEN, HABÉIS SIDO RECONOCIDOS POR ÉL, VOLVER A LAS LECCIONES DE LA INFANCIA Y ANHELAR UNA ESCLAVITUD A ¿HORARIO Y ESTACIONES? La culpa de la idolatría pasada es paliada en la cuenta de la ignorancia, en el mismo espíritu que en Hechos 17:30 , para recalcar la responsabilidad de aquellos que han aprendido a conocer a Dios (γνόντες Θεόν) en Cristo.

Había alguna excusa para su anterior esclavitud a dioses imaginarios que no tenían existencia real: pero ¿cómo pueden ahora volver de corazón a las débiles y miserables lecciones de su infancia espiritual después de haber recibido el espíritu de filiación? En lugar de regir su propia vida por la razón y la conciencia bajo la guía del Espíritu como los hombres en Cristo, se empeñan en someterse como niños a las reglas elementales del servicio formal.

Versículo 9

μᾶλλον δὲ. Esta corrección se añade, para que nadie se enorgullezca de su conocimiento de Dios, para advertirles que no se debe a su propio acto, sino a Dios que los reconoció como hijos suyos y se revocó en ellos. ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ. Hasta aquí el Apóstol ha hablado con respecto a la educación dada al mundo antes de Cristo ( Gálatas 4:1-3 ), teniendo en cuenta el progreso del mundo griego y romano en hábitos sociales, instituciones y leyes: de hecho habían aprendido mucho en la esfera de la moral y de la religión natural que se compararía con el progreso de Israel a la luz de la Ley revelada de Dios.

Pero cuando compara la rutina mecánica de las observancias formales que formaban el alimento básico de la religión para los paganos y para muchos de los llamados judíos religiosos con la enseñanza espiritual del Evangelio, no duda en denunciarlas como débiles y miserables.

Versículo 10

La observancia de sábados y lunas nuevas, de fiestas y ayunos, de años sabáticos y de jubileo, estaba claramente prescrita por la Ley ceremonial; y Pablo admitió las obligaciones de esa Ley para sí mismo y para toda la Circuncisión. Continuó frecuentando el culto del sábado de la sinagoga, asistía a las fiestas, se comprometía con votos voluntarios. Lo que condena es la adopción de estas prácticas por los gentiles bautizados: porque esto les imputa una santidad inherente incompatible con la verdadera libertad del Espíritu.

Versículos 11-20

DECEPCIÓN DEL APÓSTOL POR CAMBIO DE SENTIMIENTO DE SUS CONVERSOS; REMINISCENCIAS DEL PASADO; APELACIÓN PATÉTICA AL VIEJO CARIÑO; PROTESTA CONTRA EL ALEJAMIENTO ACTUAL.

Versículo 12

Nuestras versiones cortan abruptamente la conexión de este versículo con el contexto anterior, y hacen una gran violencia al texto griego en ambas cláusulas. Transponen las palabras ἀδελφοὶ δέομαι ὑμῶν desde su verdadero lugar al final del verso al principio, y traducen γίνεσθε ὡς ἐγώ, Sed como yo soy . Pero esto lo convierte en = γίνεσθε ὁποῖος ἐγώ εἰμι ( cf.

Hechos 26:29 ), aunque es imposible entender εἰμι en el texto griego después de γίνεσθε. El contexto apunta claramente a ἐγενόμην como el complemento apropiado después de ὡς ἐγώ. El último verso ha llevado los pensamientos del autor a su ministerio original, y procede a revivir el recuerdo de ese período.

“Haz como yo lo hice (exclama); trátenme como yo los traté a ustedes”. En lugar de una mera y vaga advertencia de que imiten su carácter, presenta su conducta real como ejemplo para ellos, y procede a especificar la ocasión particular a la que se refiere. ὅτι κἀγὼ …: Porque yo también os suplico como vosotros, hermanos, me lo suplicasteis . Es un error obvio separar κἀγώ del siguiente verbo δέομαι y agregar εἰμι, como se hace en nuestras versiones. El griego requiere que se suministre un verbo después de ὑμεῖς correspondiente a κἀγὼ δέομαι ὑμῶν, y entiendo en consecuencia ἐδεήθητέ μου.

Los gálatas no podían dejar de recordar la ocasión a la que se refieren estas palabras; porque era el verdadero nacimiento de su Iglesia, la crisis memorable cuando al terminar el discurso de Pablo los judíos partieron de la sinagoga, pero los gentiles le rogaron que les repitiera las palabras de vida en el sábado siguiente; después de lo cual muchos judíos y prosélitos siguieron a Pablo y Bernabé persuadiéndolos a acatar la doctrina de la gracia de Dios.

(Ver Hechos 13:42-43 . En el texto griego es claro que la persuasión procedía de ellos, y no de Pablo y Bernabé.) Los Gálatas entonces habían sido pretendientes de Pablo para mantener la libertad del Evangelio, ahora un pretendiente a ellos a su vez para su mantenimiento. οὐδέν με ἠδικήσατε : No me habéis hecho ningún mal .

La fuerza de esta cláusula se desprende de lo que sigue: Pablo se está refiriendo a las relaciones mutuas entre él y los gálatas en el momento de esa memorable petición. Ellos, por su parte, no le habían hecho ningún mal, no lo habían ahuyentado con persecución o malos tratos, pero hasta ese momento (τὸ πρότερον) solo la enfermedad lo había inducido a predicarles. En resumen, los gálatas no le habían dado excusa para pasar por alto, como pretendía hacer, hasta que lo atacó una enfermedad que no le dejó otra opción.

Versículo 13

διʼ ἀσθένειαν. Esto sólo puede significar debido a la debilidad de la carne, es decir , a la enfermedad. διά con acusativo tiene la misma fuerza causal en el NT que en el griego ático. Una frase como διά νύκτα, por la noche , se encuentra en Homero, pero διά posteriormente perdió su fuerza temporal, y solo la recuperó en el griego latinizado de siglos posteriores a partir de la confusión con el latín per. La posición de διʼ ἀσθένειαν antes del verbo enfatiza el hecho de que el ministerio se debió únicamente a la enfermedad y no a una resolución espontánea.

De este y de los siguientes versículos parece que la enfermedad ocurrió bajo los ojos de los gálatas, quienes observaron su progreso, estaban familiarizados con sus síntomas repulsivos y mostraron tierna simpatía por el enfermo. Eran conscientes también de la alteración que había hecho en sus planes. La inferencia de estos hechos es clara, que en el momento de su llegada a Galacia no tenía la intención de predicar allí en absoluto, sino que fue postrado inmediatamente después por una enfermedad repentina, y así se vio obligado a renunciar a su proyecto anterior y abandonar por el presente cualquier más viaje.

En resumen, la única forma concebible en la que un ataque de enfermedad en Galacia pudo haber ocasionado su predicación allí fue mediante una detención involuntaria. Aquí, en consecuencia, el motivo para mencionarlo es para mostrar cuán poco merecía la gratitud de los gálatas en ese momento, y cuán poco merecía la tierna simpatía que exhibieron. La conexión histórica de esta enfermedad con el ministerio de Pablo y Bernabé se investiga en la Introducción (pp. 135 7).

Se ha sugerido que este ataque fue quizás idéntico al σκόλοψ τῇ σαρκί mencionado en 2 Corintios 12:7 , y esto puede ser cierto, pero se desconoce la naturaleza real del σκόλοψ. De la descripción que se hace de sus efectos se pueden inferir algunos rasgos de este ataque: incapacitaba al paciente para viajar, producía desfiguración y síntomas ofensivos, pero permitía la libre relación con quienes lo rodeaban.

Su éxito en ganarse el corazón de quienes lo visitaron en su cuarto de enfermo sugiere una dolencia crónica prolongada por un tiempo considerable, como también el cambio completo en sus planes. El único indicio definitivo que se da de una enfermedad específica es el lenguaje de Gálatas 4:15 : de lo que deduzco que la vista estaba en peligro por un virulento ataque de oftalmía.

Esa enfermedad era notoriamente prevalente en las tierras bajas de Panfilia por las que había estado viajando, y si se contraía, produciría los síntomas descritos. La patética apelación a la simpatía de los gálatas por la vista imperfecta en Gálatas 6:11 confirma este punto de vista. Si su vista hubiera sido dañada por una enfermedad que ellos mismos habían atendido con tierna solicitud, se sentirían pronto por su privación.

τὸ πρότερον. Lightfoot sostiene con justicia que esta frase no puede, debido al artículo prefijado, referirse a un período indefinido en el pasado. El autor claramente tenía en mente dos períodos distintos, uno anterior y otro posterior, durante el primero de los cuales afirma que su predicación había sido ocasionada por una enfermedad. Lightfoot sugiere que quizás se refirió a las dos visitas que había hecho a las iglesias de Galacia: y la sugerencia es razonable si se acepta su teoría de los sitios en el norte de Galacia, porque no se conocen detalles de ninguna de las dos visitas.

Pero es bastante incompatible con la historia de su ministerio en el sur de Galacia registrada en Hechos 13:14 . Aquello duró como mínimo dos inviernos, comprendió dos visitas a intervalos considerables a cada una de las Iglesias, y desplegó en todo momento una iniciativa tan resuelta, una energía decidida, una actividad vigorosa, como se puede encontrar en todo el curso de su carrera apostólica. .

Ese ministerio ciertamente no dio señales de enfermedad, sino todo lo contrario. Hemos visto, sin embargo, que fue precedida por una enfermedad prolongada, durante la cual probablemente estuvo confinado en su habitación de enfermo y solo podía atender a quienes lo visitaban allí. Su primer ministerio en Galacia pasó en resumen por dos etapas distintas, primero los ministerios privados de un hombre enfermo, y luego una carrera pública de vigor y éxito sin precedentes.

El último versículo colocó a los lectores en la línea divisoria entre los dos, porque les recordó la memorable petición dirigida a él ya Bernabé al final de su primer discurso público en la sinagoga de Antioquía de Pisidia. Es, por tanto, del período anterior que escribe aquí: “Sabéis que a causa de la enfermedad os había predicado hasta entonces (τὸ πρότερον)”. Es innecesario detenerse en la completa armonía de esta interpretación con el contexto.

Versículo 14

τὸν πειρασμὸν ὑμῶν. Los mejores SMS. todos leen ὑμῶν, no μου o μου τον. El acusativo τὸν πειρασμόν no está gobernado por ἐξουθενήσατε o ἐξεπτύσατε, cuyo objeto real es el με que sigue a ἐδέξασθε: es realmente un acusativo pendiente en aposición a la tentación de rechazar la carne , es decir , como mi yo con desprecio y repugnancia a causa de mi estado de enfermedad), no lo hiciste ...

Versículo 15

ποῦ οὖ … El MSS. son decisivos a favor de ποῦ, lo cual tiene mucho sentido. “Vosotros os felicitasteis”, se insta, “por mi venida entre vosotros, me acogisteis como un ángel, como el mismo Cristo: ¿qué ha sido ahora de ese sentimiento? ¿Dónde está tu satisfacción por tu suerte? ἐδώκατε. Algunos MSS. inserte αν antes de este verbo: la adición sería necesaria en griego ático para expresar la fuerza condicional de la cláusula, pero no es necesaria en griego helenístico τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν.

La fuerza completa de ὑμῶν puede darse en inglés mediante la traducción de tus propios ojos : porque enfatiza el contraste entre sus ojos y los de Paul. La adición es significativa y confirma fuertemente la opinión de que sus ojos eran el órgano especialmente afectado por su enfermedad.

Versículo 16

ὥστε se usa a menudo en el sentido de introducir una conclusión imperativa o afirmativa en las Epístolas de Pablo, pero no una interrogación . No veo ninguna razón aquí para hacer que la cláusula sea interrogativa: la traducción , por lo tanto, me convierto en un enemigo para ti está bastante en armonía con el contexto, que supone la existencia de algún distanciamiento real. Este alejamiento se atribuye a la franqueza que había ofendido a los discípulos.

Como no había visto ningún rastro de frialdad en el momento de su reciente visita, debe estar refiriéndose a algún lenguaje que había usado en esa ocasión. Las circunstancias lo obligaron a tomar una posición fuerte en ese momento sobre el tema de la circuncisión y denunciar la oposición e intrigas que había encontrado por parte del partido farisaico.

Versículos 17-18

El sustantivo ζῆλος (probablemente derivado de ζέειν, quemar ) denota algún tipo de deseo apasionado. El que fuera de tendencia buena o mala dependía de la naturaleza de su objeto y del espíritu con que se perseguía: pues el mismo término se usaba para designar el celo por Dios o por algún objeto noble, la pasión personal o un espíritu exclusivo de egoísmo. celos. El verbo ζηλοῦν participa de la misma cualidad neutra.

Su significado figurativo se toma prestado aquí de los esfuerzos de un amante para ganar el favor. La parte farisaica afectó ( es decir , cortejó) a los gálatas con un espíritu egoísta, pensando en excluirlos de su legítima herencia en Cristo, para que pudieran reducirlos a la dependencia de su propia Ley. Pablo también los cortejaba, no para su propia gloria, sino para unirlos a Cristo, y se alegraba de que fueran cortejados en todo momento, incluso por otros en su ausencia, si se hacía con el debido espíritu.

Te afectan (él escribe, es decir , te cortejan) no honorablemente, sino que tienen la intención de excluirte para que puedas afectarlos. Pero es bueno que os conmováis en todo momento y no sólo cuando Yo estoy presente con vosotros . ζηλοῦτε. Como no hay otros casos en los que ἵνα vaya seguido de un presente de indicativo en el lenguaje paulino, es probable que este y φυσιοῦσθε en 1 Corintios 4:6 sean realmente formas del subjuntivo, aunque ζηλῶτε es la forma contraída de uso general.

Versículo 19

τεκνία μου. Este es un acusativo en aposición a ὑμᾶς, no un vocativo que introduce una apelación nueva. Está claro por la adición de la partícula conectora δέ después de ἤθελον que esa palabra comienza una nueva oración. τεκνία suele ser un término de cariño maternal; y aunque Juan se dirige en su primera epístola a sus hijos en Cristo, Pablo no lo usa en otra parte, quien prefiere dirigirse a ellos como niños (τέκνα), en lugar de bebés.

Pero en este pasaje está adoptando la figura de una madre que da a luz; él está en dolores de parto por el nacimiento espiritual de Cristo dentro de ellos (como él dice), y esforzando todos sus poderes para renovar una vez más la vida espiritual que había muerto en ellos hasta que pudiera tener éxito en moldear su hombre interior de nuevo a la imagen de Cristo. .

Versículo 20

ἤθελον. Este imperfecto expresa un deseo modificado, calificado por condiciones implícitas, como ηὐχόμην en Romanos 9:3 y ἐβουλόμην en Hechos 25:22 . Preferiría estar con ellos ahora (ἄρτι) en lugar de esperar alguna oportunidad futura, si no fuera porque inevitablemente se vio detenido por otros reclamos.

ἀλλάξαι. Esto es interpretado por algunos como una amenaza de mayor severidad, por otros como un anhelo por el uso de palabras más amables; pero ninguna interpretación está de acuerdo con el uso regular griego de la palabra. El significado natural de la expresión griega es cambiar la voz por algún otro medio de persuasión, en este caso por la pluma, y ​​este sentido está claramente indicado por el contexto. Pablo anhela venir y hablarles en lugar de escribirles, y confía en su poder para despejar dudas y errores mediante el trato personal. ἀποροῦμαι. Esta voz media denota la angustia interna de una mente sacudida de un lado a otro por dudas y temores en conflicto.

Versículos 21-30

LA HISTORIA PATRIARCAL SE EMPLEA PARA ILUSTRAR LA PERSECUCIÓN DE LOS CRISTIANOS, QUE SON LA SIMIENTE PROMETIDA DE ABRAHAM, POR LOS JUDÍOS QUE SON SU SIMIENTE SEGÚN LA CARNE. AGAR Y SU HIJO, SARA Y SU HIJO, PROPORCIONAN TIPOS PROFÉTICOS DE LAS RELACIONES MUTUAS ENTRE LOS DOS. COMO SU HIJO MAYOR, EL NACIDO ESCLAVO ISHMAEL, FUE EXPULSADO POR BURLARSE DEL HIJO NACIDO LIBRE, ASÍ EL ISRAEL MAYOR BAJO LA SERVIDUMBRE DE LA LEY ATRAERÁ SOBRE SÍ MISMO LA CONDENACIÓN DEL RECHAZO NACIONAL AL ​​PERSEGUIR AL VERDADERO ISRAEL DE DIOS A QUIEN CRISTO HA DOTADO DE LA LIBERTAD DEL ESPÍRITU.

La fuerza de esta ilustración depende de la distinción trazada en Gálatas 3:16-22 entre la simiente de la promesa y la simiente de Abraham según la carne. El argumento de Romanos 9:6 … se basa igualmente en la exclusión sucesiva de estos últimos de la herencia de la bendición. Juan el Bautista y Jesús mismo advirtieron expresamente a los judíos que no confiaran en su pretensión de ser hijos de Abraham.

Isaac, el hijo de la promesa, hijo único de una madre libre después de años de esterilidad, y heredero de una primogenitura indiscutible, prefiguró acertadamente a la Iglesia de Cristo, nacida en la plenitud de los tiempos, liberada por el don del Espíritu y establecida para siempre en la casa de su Padre celestial por un pacto eterno de adopción. Ismael nuevamente, quien durante algunos años había ocupado el puesto de hijo sin el derecho de primogenitura que podría darle derecho a heredar la bendición, pero finalmente fue expulsado por burlarse del niño prometido, proporcionó un prototipo exacto de Israel según la carne, reconocido por mucho tiempo. como pueblo de Dios, pero atados bajo la Ley, y eventualmente destinados a ser excluidos de la casa de Dios por su culpa al perseguir a Cristo y Su Iglesia.

τ. νόμον οὐκ ἀκούετε. Esta es una amonestación dirigida a los hombres que se empeñan en defender la autoridad de la Ley, pero son indiferentes a las lecciones que enseña. ἀκούειν tiene esta fuerza de escucha , no solo cuando se usa de manera absoluta, sino cuando se combina como aquí con un acusativo ( cf. Lucas 10:39 ; Efesios 1:13 ).

Versículo 22

γέγραπται ὅτι. La declaración que sigue no es una cita, sino un resumen de los hechos registrados.

Agar y Sara tienen derecho a la sierva y la mujer libre porque son tipos aceptados de cada clase en las Escrituras. En la LXX, παιδίσκη denota a cualquier mujer joven ( p. ej ., Rut) como lo hace en el griego ático, pero en el NT παιδίσκη, una sierva , corresponde a παῖς, un sirviente.

Versículo 23

Los dos que estaban unidos en el último versículo como hijos de un mismo padre se contrastan aquí con respecto a sus diferentes madres. γεγέννηται. El perfecto se usa para presentar el nacimiento como un registro bíblico que existe ahora ( cf. Hebreos 11:17 ; Hebreos 11:28 11:28…): de lo contrario, el aoristo ἐγεννήθη habría sido apropiado.

διʼ ἐπαγγελίας. Hay una lectura alternativa διὰ τῆς ἐπ. apoyado por igual MS. autoridad: pero es difícil atribuir algún significado al artículo, mientras que διʼ ἐπαγγ. forma una antítesis apropiada de κατὰ σάρκα. Como Gálatas 2:19 ; Gálatas 2:21 describe las circunstancias concomitantes bajo las cuales se produjo el nacimiento, no teniendo διά una fuerza instrumental.

Versículo 24

ἅτινά ἐστιν ἀλληγορούμενα. No se arroja ninguna duda sobre la verdad histórica de la historia patriarcal al clasificar la historia de Ismael con alegorías: aunque con ello se le reclama un valor adicional como encarnación de la verdad espiritual y tipificación de la relación permanente entre las dos semillas. αὗται γάρ εἰσιν. Las dos mujeres se identifican con los dos pactos, el Sinaítico y el Cristiano, que tipifican: y se declara que los rasgos característicos de los dos son la esclavitud y la libertad.

γεννῶσα. Este término se aplica a la concepción de la madre en Lucas 1:13 ; Lucas 1:57 también, aunque más frecuentemente aplicado al padre.

Versículo 25

τὸ γὰρ. La variedad de lecturas en el manuscrito, το Αγαρ, το γαρ Αγαρ, το δε Αγαρ, το γαρ, indica algún error primitivo de transcripción. Apenas es posible extraer algún sentido razonable de los tres primeros: porque τὸ Ἅγαρ no puede significar la propia Agar: denota el nombre Agar, y el intento de Stanley de conectar este nombre con el Sinaí resultó inútil. ¿Cómo entonces puede entenderse la afirmación de que el nombre Agar es Sinaí, o que responde a Jerusalén? De nuevo, ¿cómo se puede explicar la descripción superflua del Sinaí como una montaña en Arabia? Además, la lectura τὸ Ἅγαρ sin ninguna partícula conectora es intolerable en lengua griega, y probablemente se añadió δέ o γάρ para corregir el solecismo. Por lo tanto, concluyo que Ἅγαρ probablemente fue un error en la transcripción del γάρ original, sugerido por su aparición inmediatamente antes.

La declaración en el texto por el contrario, Porque el Sinaí es una montaña en Arabia , está llena de significado cuando se recuerda que Agar no tenía conexión con el Sinaí mismo, sino que encontró un hogar para ella y sus hijos en Arabia. συστοιχεῖ. La cláusula anterior τὸ γὰρ… Ἀραβίᾳ es un paréntesis, ἥτις es por tanto el sujeto de συστοιχεῖ. El Apóstol encuentra en el estado actual de Jerusalén y de sus hijos el mismo rasgo característico de la esclavitud que en la alianza del Sinaí.

Versículo 26

ἡ ἄνω Ἱερ. Los Salmos y los Profetas atestiguan la entusiasta devoción de los israelitas a la ciudad de Jerusalén. Puesto que el templo de Dios y el palacio de la casa de David estaban dentro de sus muros, era a la vez la ciudad santa alrededor de la cual se concentraban los sentimientos religiosos de Israel, y la ciudad del gran rey, de quien la casa real de David estaba compuesta. representantes ( cf. Salmo 48 ).

Los acontecimientos del cautiverio y la restauración lo asociaron aún más íntimamente con las fortunas y aspiraciones nacionales de Israel. Por lo tanto, tanto Isaías como Ezequiel lo invistieron con una gloria ideal en sus anticipaciones proféticas del reino mesiánico. Sus visiones de su futuro destino esperaban que se convirtiera en el centro de un culto mundial: allí el gran Rey de toda la tierra manifestaría Su presencia, y allí fluirían todas las naciones, ofreciendo su homenaje y pagando el debido tributo de dones y regalos. sacrificios

Pero el ideal hebreo apenas se elevó por encima de las imaginaciones de una ciudad terrenal y un templo en las montañas de Israel. La función de la inspiración cristiana era espiritualizar esta concepción, eliminar su asociación local con el templo típico en la tierra y sustituir una ciudad celestial por una terrenal. El Apocalipsis da testimonio del proceso de transición. Aunque se adhiere estrechamente a la visión de Ezequiel, y continúa empleando imágenes materiales para expresar el brillo deslumbrante y la pureza intensa de la ciudad-templo, ahora se ve a la Nueva Jerusalén descendiendo del cielo a una tierra nueva; en lugar de luz terrena, es iluminada por la luz que emana del trono de Dios y del Cordero; y las imágenes materiales se interpretan como símbolos de belleza moral y santidad espiritual.

La Epístola a los Hebreos contempla la Jerusalén celestial desde otro lado. Mientras que el Apocalipsis describe sus edificios, calles y ríos, la Epístola describe la multitud de ángeles, la asamblea de los primogénitos, los espíritus de los santos difuntos que se reúnen allí alrededor del trono de Dios, y contrasta la terrible majestad de los vivos Dios con los terrores materiales del Sinaí. Esta Epístola presenta el contraste entre la Jerusalén terrenal y la celestial, y entre los pactos del Sinaí y de Cristo en un aspecto diferente.

Porque el Apóstol encarna en su concepción un ideal puramente griego de ciudad, madre y hogar de los hombres libres. Un cuerpo autónomo de ciudadanos libres, que no está sujeto a ningún control extranjero, pero que mantiene la justicia y el orden en perfecta paz por su propia voluntad soberana, le proporciona un tipo apropiado de la comunidad celestial, de la cual los cristianos son incluso ahora ciudadanos, viviendo en paz. juntos en la unidad de la fraternidad cristiana, e independientes de todas las restricciones de la ley porque ellos mismos hacen la voluntad de Dios de corazón.

La forma hebrea Ἱερουσαλήμ se prefiere naturalmente a la griega en todos estos pasajes, porque Jerusalén se personifica como una ciudad ideal. El énfasis aquí puesto en la libertad de los discípulos de Cristo recuerda la conversación de Cristo con los judíos en Juan 8:32 ... pero la esclavitud está más claramente asociada con el pecado real.

Versículo 27

La profecía de Isaías 54:1 , aquí citada de la LXX, describe la restauración de Sion, la ampliación de sus fronteras y el aumento de su pueblo, bajo la figura de una esposa abandonada y estéril por mucho tiempo, pero ahora restaurada al favor de ella. esposo y fructífero en hijos. Esta imagen tal vez le fue sugerida al profeta por la historia de la esterilidad prolongada de Sara antes de convertirse en la madre fructífera de Israel, y es particularmente apropiada para describir el crecimiento tardío pero fértil de la Iglesia cristiana, de la cual ella era la madre típica.

Versículo 29

ἐδίωκεν. Este imperfecto denota una tendencia y disposición más que una persecución real por parte de Ismael. El acercamiento más cercano registrado es, de hecho, su burla de Isaac con motivo de su destete ( Génesis 21:9 ). La LXX da una versión diferente de su conducta en esa ocasión, que se acepta en el margen de la Versión Revisada, y parece más acorde con las circunstancias, a saber.

, que estaba jugando con el niño, comportándose en resumen como un hermano mayor en la familia, y que los celos de Sara se despertaron por temor a que reclamara la parte de la herencia de un hermano mayor. Pero el Apóstol adopta el punto de vista tradicional de su conducta que fue aceptado por los judíos, tal vez como consecuencia de la disputa subsiguiente entre las dos razas; y descubre en Ismael el mismo temperamento celoso que exhibieron los perseguidores judíos hacia la Iglesia naciente.

Versículo 30

Nuevamente, la expulsión de Ismael advierte que aquellos que observan solamente la letra de la Ley y carecen del verdadero espíritu de filiación, aunque rinden obediencia formal a la voluntad del Padre, no tienen herencia permanente en Su casa.

Versículo 31

La alegoría anterior ha ilustrado la diferencia esencial entre la herencia de judíos y cristianos. Mientras que los judíos heredan la esclavitud a la Ley, la libertad es el derecho de nacimiento cristiano, derivado de su madre celestial. El Apóstol ahora procede a hacer cumplir la verdad de que Cristo nos otorgó esta libertad, y que es un principio esencial de nuestro llamado.

Versículos 31-32

a Gálatas 5:12 . La libertad es nuestro derecho de nacimiento en Cristo y una condición esencial de nuestro llamado. En consecuencia, el Apóstol protesta contra la pretensión de que todos los cristianos deben ser circuncidados, como una desviación del espíritu de Cristo, una innovación peligrosa que las iglesias ciertamente condenarán, y una superstición de la carne a la par de las más groseras supersticiones paganas.

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre Galatians 4". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/galatians-4.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile