Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Gálatas 4

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

IV.

(1-31) El presente capítulo continúa el argumento del último. San Pablo había estado reprochando a los gálatas su recaída. Habían retrocedido de un sistema espiritual a un sistema material; de un sistema que trajo bendición a un sistema que trajo maldición; de la fe y la promesa a la ley; de la libertad del hombre adulto a la coacción y disciplina del menor. Ahora se retoma y se lleva a cabo la idea de restricción y libertad.

Se trata directamente en los primeros siete y los últimos once versículos, y forma el vínculo de transición al siguiente capítulo, cuya nota clave de apertura es "libertad". La parte central de Gálatas 4 es algo así como una digresión personal, cuyo objeto, sin embargo, es realmente apoyar esta visión de la oposición entre el Apóstol y el partido judaizante como uno entre la libertad por un lado y la esclavitud por el otro.

En la primera sección ( Gálatas 4:8 ) el Apóstol expresa su sorpresa de que los gálatas pudieran descender desde la altura que habían alcanzado a algo tan pobre, tan estrecho y tan esclavizante. Una oleada de sentimientos personales se apodera de él, y continúa recordándoles la cálida y entusiasta bienvenida que le dieron cuando llegó por primera vez entre ellos, y el contraste entre sus alborotadores judaizantes y él mismo. Sus viejos sentimientos regresan y su corazón está con ellos. En esta marea de emoción, los argumentos finales del capítulo se llevan a casa.

Versículo 1

Ahora digo. - Esta frase introduce una explicación adicional y más completa de lo que implica el estado de no-edad, en comparación con el de la libertad adulta.

Un niño , es decir, un bebé, un menor de edad; aunque el término es no elegido técnicamente.

Nada se diferencia de un sirviente. - Tanto el niño como el esclavo eran incapaces de realizar ningún acto válido en un sentido legal; el guardián era tan enteramente representante de uno como amo del otro. Tanto el niño como el esclavo estaban sujetos a la misma restricción, disciplina y corrección.

Aunque sea el señor de todo. - Estrictamente hablando, la inferencia de esto sería que el padre estaba muerto. Este, sin embargo, es un punto que realmente no entra en los pensamientos del Apóstol. La ilustración no es válida en todos los detalles, sino en los detalles principales , es decir, el estado de restricción y subordinación en el que se encuentra el menor mientras sea menor.

Versículos 1-7

(1-7) Una descripción adicional, continuada del último capítulo, del estado de tutela, con sus restricciones y servidumbre, en comparación con esa libertad cristiana - la libertad de los hijos - a la que los gálatas habían sido admitidos a través de su adopción en el Familia mesiánica por adhesión a Cristo.
Se puede observar que las alusiones a la condición de menores no están estrictamente de acuerdo con la ley judía o romana.

Se ha sugerido que hacen referencia a un código especial vigente en Galacia. Sin embargo, es mucho más probable que el Apóstol se refiera exclusivamente a ninguno de los dos, sino que tenga en su mente una especie de abstracción de la ley de la minoría, como la que se presentaría a alguien que no hubiera tenido él mismo una educación jurídica.

Versículo 2

Bajo tutores y gobernadores. - La distinción entre estos dos términos es la que se da entre los tutores de la persona y los administradores de la propiedad. Sería mejor traducir, guardianes y mayordomos.

Hasta la hora señalada por el padre. - De esto se desprende que el padre determinaba la duración de la minoría. Sin embargo, este no era el caso ni en el derecho griego ni en el romano; y la sugerencia de que el padre pudo haber tenido mayores poderes en Galacia que en cualquier otro lugar, aunque respaldada por algunas indicaciones remotas, parece ser una de esas sutilezas en las que el aprendizaje a veces se sobrepasa; siendo poco probable que la corta estancia del Apóstol en Galacia hubiera sido suficiente para familiarizarlo con los tecnicismos del código de Galacia.

Es más probable que la aplicación de la analogía haya entrado aquí para modificar el enunciado de la analogía misma. La minoría de la raza humana es fijada por el Padre celestial, aunque el padre terrenal, al disponer de sus hijos, tiene que ajustarse a otra ley que no sea su propia voluntad.

Versículo 3

Nosotros. - Es decir, en primera instancia, y especialmente, los judíos; pero los gentiles también están incluidos. El Apóstol habla desde el punto de vista de los cristianos: "todos los que ahora son cristianos, sean cuales sean sus antecedentes". Antes de la venida de Cristo, tanto judíos como gentiles estaban sujetos a la ley; y lo que dice el Apóstol de la ley de Moisés se aplica más débilmente a la ley de la conciencia y de la naturaleza.

Elementos del mundo. - La palabra traducida como "elementos" es peculiar. La palabra más simple de donde se deriva significa "una fila". Por lo tanto, la derivada se aplica a las letras del alfabeto, porque estaban dispuestas en filas. Así llegó a significar los "elementos" o "rudimentos" del aprendizaje, y luego "elementos" de cualquier tipo. Los comentaristas más antiguos de este pasaje, en su mayor parte, lo tomaron en el sentido especial de “los elementos de la naturaleza”, “los cuerpos celestes”, ya sea como objetos de adoración gentil o como marcando los tiempos de las festividades judías.

Sin embargo, hay pocas dudas de que el otro sentido es el mejor: "los elementos (o rudimentos, como en el margen) de la enseñanza religiosa". Estos se llaman "los elementos del mundo" porque eran mundanos y materiales; no incluían un reconocimiento claro de las cosas espirituales. Las primeras formas de religión gentil e incluso judía estaban muy ligadas a los sentidos; el elemento más importante en ellos era el ritual.

La misma frase, en el mismo sentido, aparece dos veces en la Epístola a los Colosenses (Colosenses Colosenses 2:8 ; Colosenses 2:20 ).

Versículo 4

La plenitud del tiempo. - Lo que estaba predeterminado en los consejos de Dios como el momento correcto y apropiado cuando se completó todo el curso de preparación previa tanto para judíos como para gentiles. Aquí tenemos una expresión muy clara de la concepción de la religión como progresista, dividida en períodos y que encuentra su culminación en el cristianismo. La frase “cumplimiento del tiempo” corresponde al “tiempo señalado por el padre” en Gálatas 4:2 .

Enviado , es decir, de Él mismo; de esa estación que se describe en Juan 1:1 : "El Verbo estaba con Dios". San Pablo reconoce claramente la preexistencia del Hijo.

Hecho de mujer. - Quizás mejor traducido, nacido de mujer. Aquí no hay alusión a la concepción milagrosa. La frase "nacido de mujer" era de uso común. Comp. Mateo 11:11 : “Entre los que nacen de mujer no se ha levantado otro mayor que Juan el Bautista”. De modo que aquí la expresión no pretende resaltar la divinidad, sino la verdadera humanidad de Cristo.

Hecho bajo la ley. - Nacido bajo la ley - es decir, nacido en un estado de cosas donde todo el mundo estaba sujeto a la ley - nacido bajo la dispensación legal, aunque Él mismo estaba destinado a poner fin a esa dispensación.

Versículo 5

Para redimir a los que estaban bajo la ley. - Para redimir, o rescatar, al precio de Su muerte, tanto a judíos como a gentiles a la vez de la condenación bajo la cual la ley, a la que estaban sujetos individualmente, los colocó, y también de la servidumbre y la restricción que su severa disciplina implicaba. .

Para que recibamos la adopción de hijos. - A la redención le sigue la adopción. La admisión del creyente en el reino mesiánico, con sus inmunidades del pecado y de la ley, implica una admisión en la familia mesiánica, de la cual Dios es el Padre y Cristo el Hijo Mayor, "primogénito entre muchos hermanos".

Versículo 6

Debido a que son hijos, pueden dirigirse a su Padre Celestial con un acento tan genuino de emoción filial. No sois vosotros los que habláis, sino el Espíritu de Cristo que os ha sido dado en virtud de vuestra adopción. Él impulsa sus oraciones.

Este versículo debe leerse en relación con Romanos 8:15 , al cual forma un estrecho paralelo.

Porque. - Quizás, en general, sea mejor retener esta traducción. Sin embargo, la conjunción puede significar posiblemente " en prueba de eso".

Abba, padre. - Una duplicación de súplica amorosa. (Ver Nota sobre Romanos 8:15 .) Para casos similares de una palabra griega que se repite en arameo, o una palabra aramea en griego, podemos comparar Apocalipsis 9:11 : “El ángel del abismo, cuyo nombre en hebreo la lengua es Abaddon, pero en la lengua griega tiene su nombre Apollyon; " Apocalipsis 12:9 : "Esa serpiente antigua, que se llama diablo y Satanás". El arameo "Abba" aparece en nuestra palabra "abad".

Versículo 7

Así, por vuestra redención, adopción y el don del Espíritu, queda claramente probado que el antiguo estado de servidumbre y minoría ha pasado. Has entrado en todos los privilegios del hijo adulto. Y el hijo también es llamado a la herencia mesiánica.

Tú. - El singular se utiliza para individualizar la expresión y acercarla de forma puntual a cada uno de los lectores.

No más. - Desde la venida de Cristo y su propia aceptación del cristianismo.

Si un hijo, entonces un heredero ... - La ley romana (que el Apóstol parece estar siguiendo) trataba a todos los hijos como herederos, y preveía una división equitativa de la propiedad entre ellos.

De Dios por Cristo. - La lectura verdadera aquí parece ser, a través de Dios , una expresión un tanto inusual. El cristiano es admitido como heredero, no por méritos propios, sino por el proceso de redención y adopción que Dios le ha llevado a cabo.

Versículo 8

Los que por naturaleza no son dioses. - Los dioses de los paganos son llamados por San Pablo "demonios". (Ver 1 Corintios 10:20 : “Lo que los gentiles sacrifican, lo sacrifican a los demonios y no a Dios”).

Versículos 8-11

(8-11) Los resultados del argumento anterior ahora se vuelven contra los Gálatas. En su antiguo estado pagano, habían estado esclavizados por dioses que no eran dioses. De esta servidumbre habían sido liberados. Habían sido elevados a un verdadero conocimiento de Dios y recibieron el reconocimiento de un Padre de Él. Entonces, ¿cómo podrían pensar en volver a un sistema de mero ceremonialismo? Toda esta dolorosa observancia de los tiempos y las estaciones solo podía hacer pensar al Apóstol que sus labores por ellos habían sido desechadas.

Versículo 9

Dios conocido. - La palabra para "conocido" es diferente de la que se traduce en el versículo anterior. Destaca más claramente el proceso de obtención de conocimiento, especialmente con referencia a un estado de ignorancia anterior. Habiendo llegado a conocer a Dios.

O más bien son conocidos por Dios. - Al hablar de los gálatas como “llegar a conocer” a Dios, podría parecer que se puso demasiado énfasis en el lado humano del proceso y, por lo tanto, a modo de corrección, el Apóstol presenta también el lado divino. Cualquier conocimiento verdadero y salvador de Dios tiene como recíproco el "ser conocido de Dios", es decir, el reconocimiento de Dios y la aceptación de Él, tal como está involucrado en la admisión del creyente en el reino mesiánico.

De nuevo. - En griego, una frase doble, para enfatizar, una vez más desde el principio, como se podría decir que un niño vuelve a su alfabeto.

Elementos débiles y miserables. - "Elementos" se usa aquí, en el mismo sentido que en Gálatas 4:3 , de ese conocimiento religioso elemental proporcionado en diferentes grados a judíos y gentiles antes de la venida de Cristo. Estos se llaman "débiles" porque eran insuficientes para permitir que el hombre obtuviera su propia salvación.

(Comp. El relato de San Pablo de la lucha interior, y de la condición de desamparo a la que el hombre es reducido por ella, en Romanos 7:7 .) Se les llama "mendigos" o "pobres" porque, a diferencia de los evangelio, no fueron acompañadas por un derramamiento de dones y gracias espirituales. El sistema legal era estéril y seco; la dispensación del evangelio fue rica con toda la abundancia y profusión del tiempo mesiánico ( Joel 2:19 ; Joel 3:18 ; Amós 9:13 ; Isaías 4:1 ; Isaías 65:21 ; Juan 7:37 , et al. )

Versículo 10

Observad. - Una palabra compuesta, que significa no solo "observar", sino "observar escrupulosamente". La palabra es utilizada por Josefo en su paráfrasis del cuarto mandamiento: “Acuérdate del día de reposo para mantener santificarlo” ( Ant iii.. 5, § 5).

Días , es decir, en primera instancia y especialmente, los sábados judíos; pero se pueden incluir otros ayunos o fiestas que ocuparon un solo día.

Meses. - La descripción se monta en una escala ascendente: días, meses, estaciones, años. Sin embargo, los "meses" significan realmente "el primer día del mes", la "luna nueva". (Ver Levítico 23:24 ; Números 28:11 ; Salmo 81:3 )

Veces. - Estaciones : como la Pascua, Pentecostés y la Fiesta de los Tabernáculos.

Años. - Como el año sabático y el año de jubileo. El Apóstol está dando una lista que pretende ser exhaustiva de todas las observancias judías, de modo que no necesariamente se siga que los gálatas en realidad habían guardado el año del jubileo, o incluso que los judíos lo mantuvieran literalmente en ese momento.

En cuanto a la relación de este pasaje con la cuestión general de la observancia de las estaciones, debe notarse que aquí se hace referencia a la adopción por los gálatas de las estaciones judías como una señal de la medida en que estaban dispuestos a tomar sobre sí mismos la carga de la ley mosaica. No se sigue necesariamente que se condene la observancia de las temporadas cristianas. Al mismo tiempo, está bastante claro que St.

Pablo coloca todos estos asuntos bajo el título de "elementos" o "rudimentos". Pertenecen a la sección más baja de la práctica cristiana, y cuanto más avanzado es un cristiano, menos necesita estar atado por ellos. Esto, nuevamente, está matizado por la consideración de que es peligroso para cualquier individuo asumir su propia condición avanzada y pensar que puede prescindir de las salvaguardias que requieren sus hermanos cristianos.

Es más seguro seguir la regla general de la Iglesia, siempre que se haga de manera inteligente , es decir, con conciencia de la razón y conveniencia de lo que se hace, y no con un espíritu de mera rutina mecánica. La comparación entre la observancia literal y espiritual de las estaciones, y la superioridad de esta última como la forma más excelente, es bien presentada por Orígenes en algunos comentarios sobre este pasaje: “Si se nos objeta sobre este tema que estamos Acostumbrado a observar ciertos días, como, por ejemplo, el Día del Señor, la Preparación, la Pascua o Pentecostés, tengo que responder eso, al cristiano perfecto, que siempre está en sus pensamientos, palabras y hechos sirviendo a su Señor natural. , Dios la Palabra - todos sus días son del Señor, y él siempre está guardando el Día del Señor.

También él, que se prepara sin cesar para la vida verdadera, y se abstiene de los placeres de esta vida que extravían a tantos, guarda siempre el Día de la Preparación. Una vez más, quien considera que 'Cristo, nuestra Pascua, fue sacrificado por nosotros' y que es su deber guardar la fiesta comiendo de la carne de la Palabra, nunca deja de celebrar la Fiesta Pascual. Y, finalmente, quien verdaderamente puede decir: 'Resucitamos con Cristo' y 'Él nos exaltó y nos hizo sentar con Él en los lugares celestiales en Cristo', siempre está viviendo en la temporada de Pentecostés.

.. Pero la mayoría de los que se consideran creyentes no pertenecen a esta clase avanzada; pero al no poder o no querer guardar todos los días de esta manera, necesitan algún memorial sensato para evitar que las cosas espirituales desaparezcan por completo de sus mentes ”( Contra Celso, viii. 22, 23).

Versículo 12

Sea como yo soy. - Use la misma libertad cristiana que yo uso.

Porque yo soy como vosotros. - No hago hincapié en mi ascendencia judía pura. No reclamo ningún privilegio porque fui circuncidado el octavo día. No me considero más santo que tú porque pertenecía a la más estricta de todas las sectas, los fariseos. Me despojé de todo esto y me hice gentil entre los gentiles.

No me habéis herido en absoluto. - No me hiciste nada malo. Hay una transición de tema en esta cláusula. El Apóstol vuelve en sus pensamientos a su primera visita a Galacia. Entonces no tenía ninguna queja que hacer de los gálatas. No le hicieron daño, no le mostraron crueldad, sino que, por el contrario, lo recibieron con alegría.

Versículos 12-16

(12-16) Permíteme suplicarte: deshazte de la esclavitud del judaísmo como lo he hecho yo, tal como le di a p sus privilegios para ponerme a la altura de ti. No tengo ninguna queja que presentar contra ti. Recuerda la enfermedad que me detuvo entre ustedes y me llevó primero a predicarles el evangelio. Entonces me recibió con amabilidad y afecto , aunque mis debilidades corporales bien podrían haberlo tentado a despreciarme.

Me trataste como si hubiera sido un mensajero directo del cielo. Se creían “bendecidos” por mi enseñanza. Hubieras hecho cualquier cosa por mí; me habrías dado hasta tus ojos. ¿Qué ha sido de todo esto ahora? ¿Por qué no se consideran más “bendecidos”? ¿Por qué me trata como a un enemigo, simplemente por decirle la verdad?

Versículo 13

Por enfermedad de la carne. - Más bien, debido (o, a causa ) de debilidad de la carne , es decir, alguna debilidad corporal o mala salud. Debemos deducir de esto que San Pablo fue detenido accidentalmente en Galacia por enfermedad, y que esto lo llevó a predicar el evangelio allí.

En la primera. - La primera vez; en mi primera visita. Este sería el mencionado en Hechos 16:6 , a diferencia del mencionado en Hechos 18:23 . (Ver Introducción ) .

Versículo 14

Mi tentación que estaba en mi carne. - La lectura verdadera está aquí, tu tentación en mi carne - es decir, mis debilidades corporales, que podrían haber sido una tentación para ti de rechazarme. San Pablo parece haber sufrido una grave enfermedad corporal, que en otra parte ( 2 Corintios 12:7 ) describe como un “aguijón (o más bien, una estaca ) en la carne.

”Los efectos de esto se vieron en su apariencia personal, que sus enemigos describieron como“ mezquina ”( 2 Corintios 10:10 ); y él mismo lo sintió como un correctivo contra cualquier tendencia al orgullo espiritual ( 2 Corintios 12:7 ).

Un ataque de esta enfermedad le sobrevino durante su visita a Galacia, y fue con la salud destrozada por esto que predicó por primera vez el evangelio a los Gálatas. Aun así, para su crédito, no se dieron cuenta de ello y le dieron la recepción más cálida posible. En cuanto a la naturaleza de la enfermedad mencionada, véanse Notas sobre 2 Corintios 12 .

No despreciado, ni rechazado. - La segunda de estas dos palabras es más fuerte de lo que parece en la versión en inglés. Se usa para la expresión de disgusto físico: no despreciaste ni aborrecisteis. El Apóstol dice que los gálatas no despreciaron "su tentación", es decir, "la cosa (enfermedad) que fueron tentados a despreciar".

Incluso como Cristo Jesús. - Le mostraste al embajador de Cristo tanto entusiasmo, tan profundo y ardiente afecto, como podrías haberle mostrado al mismo Cristo.

Versículo 15

Donde. - La lectura del texto recibido es "Qué", que, sin embargo, debe tomarse como si fuera equivalente a "dónde", la lectura que tiene la certificación más fuerte.

La bienaventuranza de la que hablasteis. - El griego es una sola palabra: felicitaciones de ustedes mismos; tu jactancia de bienaventuranza; o (como deberíamos decir) de su bienaventuranza jactanciosa. ¿Qué ha sido de todas esas fuertes afirmaciones en las que una vez se les escuchó declararse “bienaventurados” en presencia del Apóstol?

Para. - Ustedes se declararon bienaventurados; para, & c.

Te habrías arrancado tus propios ojos. - Se debe tachar la palabra "propio" y poner el énfasis en "ojos". La inferencia que se ha extraído de este pasaje, de que San Pablo sufría de una afección en los ojos, difícilmente parece ser válida. Los "ojos" pueden mencionarse sólo como algo peculiarmente querido y precioso. Comp. la frase del Antiguo Testamento, “para guardar como la niña de los ojos” ( Deuteronomio 32:10 ; Salmo 17:8 ; Proverbios 7:2 ).

Versículo 16

Tu enemigo. - “El enemigo” era el nombre con el que el partido hostil a él se refería comúnmente a San Pablo en el siglo siguiente. Es muy posible que la frase "tu enemigo" deba colocarse, como estaba, entre comillas, y atribuirse a los sectarios judaizantes, "tu enemigo", como me llaman estos falsos maestros.

Porque te digo la verdad. - Parecería que algo había sucedido en la segunda visita de San Pablo a Galacia (la visita registrada en Hechos 18:23 ) que había provocado un cambio en sus sentimientos hacia él. Su franqueza le había ofendido.

Versículo 17

Te afectan con celo. - "Afecto celosamente" es una sola palabra en griego, y significa "mostrar celo hacia", "cortejar", "ganarse el favor", "sondear con entusiasmo, para ganarse a su lado". El tema de este versículo son los maestros judaizantes.

Te excluirían. - Desean separarte del resto de las iglesias gentiles y formar una secta por sí misma, en la que ellos mismos puedan gobernar. Todas las demás iglesias gentiles habían aceptado la enseñanza más libre de San Pablo; el partido judaizante deseaba hacer de Galacia un centro aislado del judaísmo. Lo hicieron por motivos personales, "no bien", es decir, por motivos honestos y honorables, pero con el fin de asegurar su propio ascendiente.

Para que les afecte. - La misma palabra que "afectar con celo" arriba y en el siguiente versículo. Esperan que todo este celo de su parte les sea devuelto de la misma manera. Con ellos está el celo proselitista del líder de la facción; de ti esperan el celo deferente de seguidores devotos.

Versículos 17-20

(17-20) Todo este afán de cortejar tu favor nace de un motivo interesado: quieren hacer de ti una secta, en la que serán amos y cortejarán a su vez. No es que sea bueno para los profesores y los enseñados - usted y yo - buscar el favor mutuo, siempre que se haga de forma desinteresada, y eso también, tanto cuando estoy ausente como cuando estoy presente. Mi corazón te anhela.

No puedo olvidar que ustedes me deben la vida como cristianos. Ahora, una vez más, parece que todo ese largo trabajo debe ser reparado. Debes ser reformado a la semejanza de Cristo, como el infante tiene la forma del hombre. Ojalá pudiera estar contigo y hablarte en un tono diferente, porque no sé cómo tratar contigo.

Versículo 18

Es bueno estar celosamente afectado siempre por algo bueno. - Un celo desinteresado entre profesores y enseñados es realmente bueno en sí mismo. El Apóstol no desea disuadir a los Gálatas de eso. Se alegraría mucho de ver ese intercambio mutuo él mismo, tanto en su ausencia como en su presencia. Parece un error referir esto solo a los Gálatas o solo a San Pablo.

La proposición se enuncia en forma general, de modo que abarque a ambos. Es justo estar siempre afectado con celo . Su celo ansioso no debe tener sus reflujos y sus flujos, sino que debe subsistir constantemente, ya sea que aquellos entre quienes se siente estén presentes juntos o no.

En algo bueno. - Esta expresión corresponde a “pero no bien” en el último versículo, y significa honesta, desinteresadamente, con miras a la difusión del evangelio, y no a la ascendencia personal.

Versículo 19

Mis hijitos. - La forma es un diminutivo, que no se encuentra en ninguna otra parte de los escritos de San Pablo, aunque es común en San Juan. Se utiliza para realzar la ternura del atractivo. Sin embargo, la forma simple, "mis hijos", se encuentra en algunos de los mejores manuscritos, y tal vez debería adoptarse. San Pablo considera hijos espirituales a todos los que recibieron el evangelio por primera vez de él.

Por quien vuelvo a sufrir dolores de parto. - La lucha que termina en la conquista definitiva de sus conversos a Cristo, la compara el Apóstol con el proceso del nacimiento por el cual “un hombre nace en el mundo”. En el caso de los gálatas, después de su recaída, esta lucha tiene que pasar de nuevo.

Hasta que Cristo sea formado en ti. - Así como el embrión informe toma gradualmente la forma del hombre, así el cristiano informe toma gradualmente la semejanza de Cristo. A medida que crece en la gracia, esa semejanza se vuelve cada vez más definida, hasta que por fin el cristiano alcanza la “estatura de la plenitud de Cristo” ( Efesios 4:13 ).

Hay algunas dudas en cuanto a la puntuación de este versículo: si debe dividirse del último con un punto y del siguiente con una coma, como se hace habitualmente; o desde el último por una coma, y ​​desde el siguiente por un punto. Es una buena cuestión de erudición, en la que el peso o la preponderancia de la autoridad parece, quizás, inclinarse más hacia el punto de vista habitual, aunque algunos buenos comentaristas toman el otro lado. Se ha pensado que es mejor no alterar la puntuación del texto en inglés, aunque sin una clara convicción de que es correcta.

Versículo 20

Yo deseo. - El griego no es tan definido: "Yo realmente podría desear".

Cambia mi voz. - Más bien, cambia mi tono; hablar en términos menos severos.

Dudo de ti. - Más bien, como en el margen, estoy perplejo acerca de ti - es decir, no sé qué decirte - cómo debo tratar contigo para rescatarte de esta deserción. Si el Apóstol hubiera estado presente, para ver qué efecto estaban teniendo sus palabras, sabría qué línea tomar. Tal como están las cosas, al escribirles está perdido y teme empeorar las cosas en lugar de mejorarlas.

Versículo 21

Vosotros que queréis estar bajo la ley. - Un llamamiento directo a quienes se inclinaban por ceder el paso al partido judaizante.

¿No escucháis la ley? - “Oír” probablemente debe entenderse en el sentido de “prestar atención”, “escuchar con atención”, como en Mateo 10:14 ; Mateo 13:9 ; Mateo 13:13 ; Lucas 16:29 ; Lucas 16:31 . Algunos han pensado que simplemente se refiere a la práctica de leer una lección del Antiguo Testamento, que fue adoptada por la Iglesia Cristiana desde la sinagoga.

Versículos 21-31

(21-31) Los siguientes once versículos contienen un argumento elaborado de la historia de los dos hijos de Abraham, como tipos de los dos pactos, como prueba adicional de que la libertad es el carácter esencial de la dispensación cristiana.
Hemos visto que San Pablo aplica la historia del Israel natural alegóricamente al Israel espiritual; y no sólo lo hace con referencia a la historia de la teocracia formada, sino que se remonta a su origen en la época de los patriarcas, y traza allí los primeros comienzos de la separación entre la Ley y la promesa.

La misma historia ya había sido tratada alegóricamente por Filón. El tratamiento que le da San Pablo es, sin embargo, bastante diferente y de acuerdo con la línea argumental seguida en el contexto.
Los puntos de paralelismo, que se exponen con mucho detalle, se pueden exhibir así:

Iglesia judía.

Iglesia cristiana.

La esclava, Agar.

La mujer libre, Sarah.

Hijo de la esclava Ismael.

Hijo de la mujer libre, Isaac.

Nacimiento natural (la carne).

Nacimiento sobrenatural (la promesa).

Monte Sinai.

Monte Sion.

La Ley.

La promesa.

La Jerusalén terrenal.

La Jerusalén celestial.

Esclavizado.

Libre.

Fructífero.

Estéril.

Pequeña descendencia.

Gran descendencia.

Perseguir.

Perseguido.

Expulsión.

Herencia.

La Iglesia judía está esclavizada.

La Iglesia cristiana es gratuita.

Versículo 22

Para. - Esta partícula, naturalmente, no se expresaría en inglés. Era una razón para la cuestión que se le había pedido justo antes: “Porque la ley no suministrar un ejemplo de ello.”

El de una esclava. - Agar, según Génesis 16:1 , era egipcia. La palabra “esclava” no se limitaba a este sentido en el griego anterior, sino que se usaba para cualquier joven.

Versículo 23

Pero. - Ambos eran iguales en ser hijos de Abraham; eran diferentes en que uno nació naturalmente, el otro por instrumentalidad divina.

Nació. - Estrictamente, nace - es decir, se dice que nació, nació como todavía leemos.

Después de la carne , es decir, en el curso regular de la naturaleza.

Por promesa. - Se considera que el nacimiento de Isaac se debe a la agencia directa de la promesa. Se concibe que la promesa misma posee un poder creativo. El nacimiento de Isaac fue el resultado de una intervención milagrosa. (Ver Génesis 18:10 .)

Versículo 24

Qué cosas son una alegoría. - Literalmente, qué cosas se alegorizan , es decir, se dicen en doble sentido,

"Donde se significa más de lo que parece".

El sentido alegórico no excluye el sentido literal. pero se le añade. De la misma manera, San Pablo habla de los eventos que les sucedieron a los israelitas en sus vagabundeos por el desierto como sucediendo “para nuestros ejemplos”, o, más correctamente, “a modo de tipos o figuras” ( 1 Corintios 10:11 ): aunque en otros lugares se hace una distinción entre “tipo” y “alegoría”, la primera implica que la narrativa en la que se basa es verdadera, la segunda que es ficticia.

San Pablo no usa la palabra aquí en este sentido estricto. La justificación del tratamiento alegórico de la historia patriarcal puede expresarse en las palabras de Calvino: “Así como la casa de Abraham era en ese tiempo la verdadera Iglesia, no puede haber duda de que los principales y más memorables acontecimientos que sucedieron en ella son muchos tipos para nosotros ". Al mismo tiempo, la fuerza argumentativa del pasaje se basa evidentemente en la afirmación apostólica de la libertad cristiana, no en la lógica lógica de la inferencia de los detalles del tipo a la cosa tipificada.

Estos son los dos pactos. - “Estas”, es decir, estas mujeres, Agar y Sara. “Son” en el sentido de estar, porque ”“ típicamente representan ”, como en la interpretación de la parábola de la cizaña:“ El enemigo que la sembró es el diablo; la siega es el fin del mundo ”( Mateo 13:39 ); o, en palabras de la institución de la Cena del Señor: “esto es mi cuerpo.

... esta es mi sangre ”( Mateo 26:26 ; Mateo 26:28 ), donde el significado es realmente tan poco dudoso como aquí. “Los dos pactos” deben ser simplemente “dos pactos”. Qué pactos continúa explicando el Apóstol. Así, también, "el uno" en la siguiente cláusula debería ser más bien uno.

Que genera a la esclavitud. - Más bien, dar a luz hijos para servidumbre - es decir, a un estado de servidumbre, de modo que desde el momento en que nacen están sujetos a servidumbre. La descendencia de Agar es una nación de siervos, como los judíos bajo el antiguo pacto.

Versículo 25

Porque este Agar es el monte Sinaí en Arabia. - Esta cláusula será, quizás, mejor tratada en un excursus, del cual en este momento simplemente resumiremos el resultado diciendo que la lectura verdadera (o, más bien, la más probable) parece ser: Ahora bien, este Agar es el Monte Sinaí en Arabia; y el sentido: "Con la palabra Agar se entiende el monte Sinaí en Arabia". Parece haber suficiente evidencia para demostrar que Agar puede considerarse como el nombre árabe de Sinaí, por lo que habría una razón especial para identificar a Agar alegóricamente con el antiguo pacto. Para una discusión más completa, consulte Excursus B (p. 467).

Responde a la Jerusalén actual. - La palabra "responde" es un término técnico en filosofía, aplicado a las columnas paralelas que contienen pares antitéticos como el bien y el mal; uno - muchos; finito - infinito, etc. Aquí será ilustrado por la disposición paralela de los diferentes puntos de la alegoría dada anteriormente. Por tanto, “Responde a” significará “se coloca en la misma columna con.

”Agar, el Sinaí, el antiguo pacto, la nación judía o la Jerusalén terrenal, todos están del mismo lado de la antítesis. Están ordenados uno encima del otro, es decir, están alineados en la misma línea, que es el significado primitivo de la palabra.

Jerusalén que ahora es. - La Jerusalén actual , es decir, el pueblo judío todavía está sujeto a la Ley. Se opone a "Jerusalén que está arriba", como el sistema pre-mesiánico al mesiánico.

Y está en servidumbre con sus hijos. - La lectura verdadera es, porque ella está esclavizada con sus hijos. Jerusalén es, por así decirlo, personificada, de modo que "con sus hijos" significa "todos los que dependen de ella": el sistema judío y todos los que pertenecen a él.

EXCURSUS B: EN EL PASAJE ( Gálatas 4:25 ),
“PORQUE ESTE AGAR ES EL MONTE SINAÍ EN ARABIA”.

Las palabras "Porque este Agar es el monte Sinaí en Arabia" presentan dificultades que parecen necesitar una discusión algo más larga y técnica de la que se les podría dar en el cuerpo del Comentario, y ha parecido más deseable dedicarlas a ellas. un breve excursus, ya que la opinión adoptada es una que, en este caso, difiere de la adoptada por más de una de las mejores autoridades, y notablemente por el Dr. Lightfoot.

La primera pregunta es de lectura. Las palabras aparecen en no menos de cuatro formas diferentes. Sin embargo, dos de estos pueden dejarse de lado a la vez. Para los dos que quedan, las autoridades están casi igualmente equilibradas. La simple lectura “Porque el Sinaí es una montaña en Arabia” tiene a su favor el manuscrito Sinaítico; el Codex Ephraem; el Codex Augiensis, en la biblioteca del Trinity College, Cambridge; y otro MS de Dresde.

, que suele estar de acuerdo con él y parece derivar de la misma copia; una buena - quizás la mejor - cursiva; citas en Orígenes y Epifanio; y las autoridades latinas en general. La otra lectura, "Ahora, este Agar es el Monte Sinaí en Arabia", está respaldada por los manuscritos vaticanos, alejandrinos y claromontanos, y por un cuarto manuscrito, ahora en París, que tiene con el claromontano una relación algo similar a la que el Códice de Dresde lleva a Augiensis; una buena cursiva (algo inferior a la del otro lado); y la versión Memphitic.

Al equilibrar estas autoridades, la preponderancia parecería, si nos atrevemos a decirlo, donde el Dr. Lightfoot piensa de manera diferente, estar con la lectura más larga mencionada en último lugar. Es cierto que la lista del otro lado es más abundante y representa una mayor difusión del texto; pero, tomando los dos grupos juntos, creemos que el segundo representa la forma de texto más antigua y pura, y que sus lecturas serán verificadas en el mayor número de casos.

De hecho, es precisamente ese mismo grupo, encabezado por el Codex Sinaiticus, el que marca la primera etapa de la corrupción: una de las primeras y más tempranas formas de corrupción, es cierto, y una que está más cercanamente aliada con la verdadera texto, pero sigue siendo una corrupción y una desviación del original.
Pero si la evidencia externa apunta en esta dirección, la evidencia interna parecería confirmarlo.

Sin duda, la evidencia interna es un arma traicionera y de doble filo, y muy a menudo es tan fácil girarla hacia un lado como hacia el otro. Se ha citado aquí en apoyo de la lectura más corta, y tal vez deba decirse algo a favor de ese punto de vista. Sin embargo, las consideraciones más simples y obvias (que deberían ser consideradas principalmente) parecen decir decididamente lo contrario. La lectura más larga es mucho más difícil; pero es uno de los principales cánones de evidencia interna que es preferible la lectura más difícil. También es fácil ver en la forma de la frase griega lo que induciría a un escriba ignorante a cambiar, y al cambiarlo para simplificarlo.

O incluso en su defecto, nunca hay nada muy forzado en la hipótesis de una omisión que es siempre uno de los accidentes más naturales.
La lectura del texto Recibido (con el ligero cambio de "ahora" en lugar de "para") parecería, en general, ser la más probable; y la siguiente pregunta sería, asumiendo esta lectura, ¿qué sentido se le ha de dar? Hay una palabra árabe que corresponde casi (aunque no del todo) en sonido a "Agar", con el significado de "piedra".

Por eso, Crisóstomo, en su exposición de esta Epístola, asume que San Pablo está jugando con esta semejanza de sonido. Dice que el Sinaí "es así llamado (o traducido ) en la lengua nativa" de los árabes, y dice que la montaña "lleva el mismo nombre que la esclava". Esta afirmación de Crisóstomo no parece haber recibido mucha corroboración independiente, aunque un viajero (Harant), en el siglo XVI, hace la misma afirmación.

Aun así, incluso si al Sinaí no se le llamara en un sentido especial “ la piedra” o “roca”, la identidad de la palabra árabe para “roca” posiblemente le hubiera sugerido a San Pablo un juego de palabras tan de su estilo. “La misma palabra Agar”, podemos imaginarlo argumentando, “en sí misma, el nombre de 'roca', sugiere la propiedad de la analogía que estoy aplicando. Señala el paralelismo entre la implacable e implacable legislación del Sinaí y la historia de Agar la esclava y su hijo, que persiguió al hijo de la promesa.

”Los métodos literarios de hoy en día son diferentes, y tal explicación parecerá descabellada. Se puede pensar que es un argumento concluyente en su contra el hecho de que, tanto si el mismo San Pablo conocía el significado árabe de "Agar" como si no, no podía esperar que un pueblo celta como los gálatas lo supiera. Pero incluso este argumento es menos concluyente cuando se aplica a alguien a quien le gusta tanto seguir el curso de su propio pensamiento como St.

Paul. Y, sin embargo, debe admitirse que hay demasiados elementos de incertidumbre para que la explicación sea presionada con fuerza: debe seguir siendo una posibilidad, no más. Por otro lado, incluso si se rompiera, no necesariamente se seguiría que la lectura tendría que abandonarse, solo perdería algo de su sentido. Entonces deberíamos tener simplemente una afirmación donde, de lo contrario, también habría un argumento.

“Esta Agar, la Agar de la que estoy hablando, representa el monte Sinaí que está en Arabia, el país de Agar. El escenario de la legislación mosaica era parte de los dominios de los ismaelitas, los hijos de Agar, por lo que los dos pueden muy bien compararse ". Esta interpretación tiene la autoridad de Theodore of Mopsuestia y Theodoret, y es, quizás, la más segura a la que recurrir. Al mismo tiempo, puede haber algo del punto adicional que han supuesto Crisóstomo y quienes lo han seguido en los tiempos modernos.

Versículo 26

Jerusalén que está arriba. - La Jerusalén ideal o celestial. (Comp. Hebreos 12:22 , "Habéis venido a ... la Jerusalén celestial"; Apocalipsis 21:2 , "la ciudad santa, la nueva Jerusalén". Esta Jerusalén "nueva" o "celestial" es el asiento o centro de el reino mesiánico glorificado, así como la antigua Jerusalén había sido el centro de la teocracia terrenal.

La concepción de la “Jerusalén celestial” entre los judíos, como el resto de sus creencias mesiánicas, tomó una forma materialista. Iba a ser una ciudad real pero hermosa suspendida en el aire, "tres parasangs" (11¼ millas) sobre la ciudad terrestre. A veces se considera como la copia exacta de su contraparte terrenal, y en otras ocasiones forma un cuadrado perfecto. (Comp. Apocalipsis 21:16 .

) No hay tales nociones materialistas que se adhieran a la idea presentada por San Pablo. "Jerusalén que está arriba" es para él una ciudad espiritual, de la cual el cristiano es miembro aquí y ahora. Es parte del reino mesiánico, al que el Apóstol le dio un carácter ideal. No pudo dejar de hacerlo, ya que el reino comenzó con la venida de su Rey, aunque no hubo una comprensión terrenal y visible de él.

La "conversación" cristiana (o, mejor dicho, la comunidad, la constitución bajo la cual él estaba) estaba "en el cielo", mientras él mismo estaba en la tierra. (Ver Filipenses 3:20 .)

Que es la madre de todos nosotros. - La verdadera lectura es, sin duda, cuál es nuestra madre, omitiendo “todos”. La Jerusalén celestial fue la metrópoli del cristianismo, así como la Jerusalén terrenal fue la metrópoli del judaísmo.

Versículo 27

Alégrate, estéril. - La cita es de Isaías 54:1 . Se hace referencia, en primer lugar, a la restauración de los judíos exiliados a Jerusalén y a la grandeza venidera de la ciudad recién colonizada. Aunque en la actualidad está desolado y en ruinas, será más grande y más poblado que nunca en sus mejores días.

La teocracia revivida bajo Zorobabel se toma naturalmente como un tipo del reinado teocrático final del Mesías. La representación de la teocracia bajo la figura del matrimonio es común, tanto en los escritos proféticos como en San Pablo.

Estéril que no engendras. - Esto se habló originalmente de la condición revivida de Jerusalén, en la que durante mucho tiempo no había nacido ningún niño. Aquí se aplica a la condición despreciada y perseguida de la Iglesia primitiva.

Irrumpir , es decir, en cantar. La frase se expresa íntegramente en la Versión Autorizada de Isaías 54:1 .

La desolada ... la que tiene marido. - En el original, Jerusalén después del exilio, opuesta a Jerusalén en el tiempo de su prosperidad bajo David y Salomón; en la aplicación típica, Sara, que había sido estéril durante mucho tiempo, a diferencia de Agar, cuyo matrimonio había sido fructífero; en la aplicación antitípica, la nueva dispensación, el cristianismo, con sus pequeños comienzos, en oposición a la antigua dispensación, con sus posesiones y privilegios materiales.

Versículo 28

Nosotros. - La mejor lectura parece ser Ye. Hijos de la promesa. - Hijos nacidos en cumplimiento de la promesa. (Vea Romanos 9:8 y la nota).

Versículo 29

Perseguido. - La expresión utilizada en Génesis 21:9 se traduce en nuestra versión "burlándose". Parece dudoso que el hebreo realmente pueda significar más que "jugar". Las tradiciones judías agregaron que Ismael sacó al niño Isaac y "le disparó con flechas con el pretexto de hacer deporte". Las tribus árabes, descendientes de Ismael, siempre habían sido una espina clavada en el costado de sus vecinos israelitas.

Aquel que nació según el Espíritu. - Una agencia milagrosa intervino en el nacimiento de Isaac, y la Iglesia cristiana fue inaugurada e inspirada por la misma agencia: la del Espíritu. El reino mesiánico se realizó a través del Espíritu; y su participación en este reinado convirtió a todos los cristianos en verdaderos descendientes espirituales de Abraham.

Aun así es ahora. - Esto parece tener una referencia especial al comportamiento del partido judaizante en Galacia, pero también se aplicaría a las relaciones entre judíos y cristianos en general.

Versículo 30

¿Qué dice la escritura? - En Génesis 21:10 las palabras se ponen en boca de Sara, pero luego son respaldadas por el mandato divino.

El hijo de la sierva no será heredero. - Una declaración audaz de la incompatibilidad del judaísmo con el cristianismo, mediante la cual el Apóstol afianza su argumento contra las prácticas que los judaizantes de Galacia intentaban introducir. A esto le sigue una afirmación enfática del punto en el que consiste toda la esencia de la alegoría anterior: que el carácter esencial de la Iglesia cristiana es la libertad. La conclusión práctica se da en el versículo inicial del próximo capítulo, que debe tomarse en estrecha relación con el final de este.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Galatians 4". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/galatians-4.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile