Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario Bíblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Hebrews 11". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/commentaries/spa/hcc/hebrews-11.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre Hebrews 11". "Comentario Bíblico Católico de Haydock". https://www.studylight.org/
Whole Bible (31)New Testament (6)Individual Books (4)
Versículo 1
Todo este capítulo es un elogio y una recomendación de la fe, que es la sustancia [1] de lo que se espera, dando como sustancia en nuestra mente las cosas que tenemos en la esperanza y en la espera del más allá, y haciéndolas presentes. a nosotros antes de que sucedan. &mdash- También es una convicción segura [2] de las cosas que no aparecen. Porque cuando Dios ha revelado cosas, y las creemos sobre la base de la autoridad divina e infalible del revelador, tenemos una certeza de ellas mayor que la que nos puede proporcionar cualquier demostración.
Por esta virtud de la fe, los antiguos, nuestros antepasados, obtuvieron [3] un testimonio de Dios de que sus acciones le agradaban. (Witham) &mdash- La fe es la base, el fundamento que sostiene la esperanza; porque a menos que haya fe, no puede haber esperanza alguna. (Menochius)
[BIBLIOGRAFÍA]
Substantia, griego: upostasis, subsistentia.
[BIBLIOGRAFÍA]
Argumentum, griego: elegchos. Convictio, ostensio. No parece una evidencia bien traducida , como por los protestantes y el Sr. N. porque la fe es un conocimiento oscuro, aunque es el más cierto, debido a la autoridad infalible de Dios, que ha revelado esos misterios oscuros.
[BIBLIOGRAFÍA]
Griego: Emarturethesan, testimonium consecuti sunt. Esta expresión, que se repite ver. 4, 5 y 39, significa una aprobación o elogio.
Versículo 3
La fe tan elogiada aquí no es la fe especial de los sectaristas, por medio de la cual personas de principios diversos y contradictorios pretenden asegurarse de que sus pecados en particular son perdonados por la causa de Cristo, sino una fe firme y viva de todo lo que Dios ha hecho. revelado o prometido.
Versículo 4
Un sacrificio. [4] Literalmente, un sacrificio mayor que el de su hermano Caín, ofreciendo a Dios el mejor y más gordo ganado que tenía, por lo que obtuvo un testimonio (una señal de la aprobación de Dios) de que era justo y su piedad agradable a Dios. San Jerónimo, de una tradición entre los hebreos, piensa que esta marca era, que fuego descendió del cielo sobre el sacrificio de Abel y no sobre el de Caín.
&mdash- Y por ella, estando muerto, aún habla. Por él, en construcción, puede referirse a su fe o a su sacrificio. Algunos exponen que por su fe, o por su sacrificio, su memoria aún vive después de su muerte, y es elogiado por todos los hombres buenos. Otros piensan que el apóstol alude a las palabras que Dios le dijo a Caín, (Génesis 4: 10) "La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra", y que de esta manera se dice que habló después de su muerte. .
(Witham) &mdash- Hombres de todas las religiones, sean verdaderas o falsas, han ofrecido sacrificios, como el acto supremo de la religión; y, por tanto, podemos concluir que lo que es tan general y universal, debe haber venido del instinto y la luz de nuestra naturaleza, y ser una especie de primer principio implantado en nosotros por Dios mismo.
[BIBLIOGRAFÍA]
Pluriman hostiam, griego: pleiona Thusian, majorem.
Versículo 5
Henoch [Enoch] fue trasladado, para no morir ni ver la muerte. En Eclesiástico (Cap. Xliv.) Se dice que fue trasladado al paraíso. Con estas palabras, que no debería ver la muerte, es la exposición general de los intérpretes antiguos, que no está muerto; pero en qué lugar o de qué manera Dios lo preserva, no lo sabemos. Véase San Agustín, lib. de pec. orig. [sobre el pecado original] cap. xxiii .; San Juan Crisóstomo; &C. (Witham)
Versículo 6
Él prueba que el Enoc [Enoc] fue traducido por fe, o por fe, así: Enoc fue trasladado porque agradó a Dios; ahora no podía agradar a Dios sino por fe; por tanto, por fe fue trasladado. (Menochius)
Versículo 7
Habiendo recibido una respuesta ... movido por el miedo; [5] es decir, con un temor religioso: por el griego, preparó el arca, por lo que condenó al resto del mundo incrédulo, que no quiso advertir ni creer. (Witham) &mdash- Noé [Noé] advirtió a los pecadores impenitentes de los juicios inminentes; pero incrédulos y burladores, solo se rieron de la credulidad de Noé: así los mundanos, que se ríen de la sencillez de unos pocos, que trabajan su salvación con temor y temblor, verán un día su error, cuando los primeros perecerán en su infidelidad, y este último triunfará en medio de un mundo en caída.
[BIBLIOGRAFÍA]
Metuens, griego: eulabetheis, que significa miedo con reverencia. Vea Hebreos v.7.
Versículo 8
Por la fe el que se llama Abraham, etc. El elogia su fe, quien creyendo en Dios, dejó su propio país, vivió en Canaán [Canaán] como en un país extraño, esperando la promesa y una ciudad, cuyo constructor y hacedor es Dios; es decir, para una habitación en el reino de los cielos. (Witham)
Versículo 10
Los Patriarcas, que vivieron hasta una edad avanzada, no habitaban en viviendas fijas, sino en tiendas móviles, como peregrinos; mientras que sus descendientes, cuyo período de existencia está muy restringido, pasan su tiempo construyendo y planificando como si nunca fueran a morir. Esta tierra es un lugar de nuestro exilio, el cielo es nuestro verdadero país: entonces vivamos aquí como forasteros y peregrinos, mirando hacia adelante con ansiosos deseos por nuestro verdadero país, la tierra de los vivos, en el seno de nuestro Dios.
Versículo 11
Por la fe también Sara, etc. Aunque Sara [Sara] parecía al principio incrédula, sin embargo, en la actualidad creyó y concibió a Isaac cuando ya había pasado la edad de tener hijos. (Witham)
Versículo 12
Escondido como muerto: muerto de una manera en ese sentido, e incapaz de tener hijos por Sara [Sarah]. (Witham)
[BIBLIOGRAFÍA]
Et hoc emortuo: las copias griegas ordinarias tienen, griego: kai tauta nenek romenou; es decir, secundum hæc, o en este sentido muerto, siendo incapaz de tener hijos con Sara.
Versículo 13
Todos estos murieron en la fe de las promesas de Dios; es decir, de su posteridad, ser introducidos en la tierra prometida de Canaán [Canaán], pero principalmente en el feliz país del cielo. Porque si solo hubieran aspirado y deseado el país de Caldea, de donde salió Abraham, tuvieron tiempo suficiente para haber regresado allí. (Witham) &mdash- Una metáfora tomada de los marineros, que, después de un viaje largo y peligroso, apenas divisan su país natal, pero lo saludan con transportes de alegría: esto en Virgilio: Italiam, Italiam, primus conclamat Achates.
Así los Patriarcas, al contemplar a distancia y por fe, su patria celestial, la saludaron con acentos alegres y repetidos, deseando ansiosamente llegar al puerto envidiado.
Versículo 17
Por la fe Abraham ... ofreció a Isaac; es decir, estaba listo y dispuesto a hacerlo, cuando Isaac era su único hijo, por quien Dios había prometido darle una progenie innumerable, pero por fe consideró que Dios, que le había dado milagrosamente un hijo, podría, si quisiera, criarlo. a la vida de nuevo. (Witham)
Versículo 19
De donde también lo recibió para una parábola. [7] Algunos entienden por esto, que tanto Abraham como su hijo se convirtieron en un ejemplo de una perfecta obediencia a Dios, que todas las naciones deben admirar. San Juan Crisóstomo, dice, que Abraham recibió de nuevo a su hijo salvo en una figura, al recibir la orden de sacrificar para él un carnero, que era una figura de Isaac. Otros, que Abraham recibió nuevamente a su hijo Isaac, que era una figura de Cristo sacrificado en la cruz, y resucitó.
Cristo cargó con la cruz en la que iba a sufrir, como Isaac cargó el leño hasta el monte donde iba a ser ofrecido. (Witham) &mdash- Parábola; es decir, como una figura de Cristo muerto y resucitado. (Challoner)
[BIBLIOGRAFÍA]
Eum in parabolam accept, griego: en parabole, in typo, in similitudine. San Juan Crisóstomo dice, griego: toutestin en upodeigmati.
Versículo 21
Jacob ... adorando la punta [8] de la vara de José , o el bastón de mando, o de su cetro. Ver Génesis xlvii. Jacob, al inclinarse ante José y su cetro, reconoció y reverenciaba el poder de José, a quien Faraón llamó el salvador del mundo: y es probable que Jacob, por el espíritu de profecía, supiera que José era una figura de Cristo, y su poder de ser una figura del poder espiritual del Mesías.
(Witham) &mdash- El apóstol aquí sigue la antigua Biblia griega de los setenta intérpretes [la Septuaginta], (que se traduce de esta manera, Génesis xlvii. 31.) y alega este hecho de Jacob, al rendirle un relativo honor y veneración. a la punta de la vara o cetro de José, como a una figura del cetro y reino de Cristo, como ejemplo y argumento de su fe. Pero algunos traductores, que no son amigos de este relativo honor, han corrompido el texto, al traducirlo, él adoró, apoyado en la punta de su bastón; como si esta circunstancia de apoyarse en su cayado fuera un argumento de la fe de Jacob, o digno de que el Espíritu Santo tomara en cuenta de esta manera en particular: (Challoner) Además, si se hubiera hablado del cayado de Jacob, y no de la vara o cetro de José, , el griego hubiera sidoGriego: autou, suæ, no griego: autou, ejus: pero este relativo honor o adoración no les agrada.
[BIBLIOGRAFÍA]
Adoravit fastigium virgæ ejus, griego: prosekunesen epi to akron tes rabdon autou epi no cambia el significado. Ver San Juan Crisóstomo y Estio.
Versículo 22
Respecto a sus huesos. Es decir, que cuando los israelitas salieran de Egipto, se llevaran sus huesos para ser enterrados en Canaán [Canaán] con sus antepasados. Esto demuestra que tenía fe en las promesas de Dios, que les daría a los israelitas la tierra de Canaán. (Witham)
Versículo 23
Por la fe Moisés ... estuvo escondido tres meses, etc. No es improbable lo que Josefo relata (lib. Ii. Antigüedades judías, cap. 5) que los padres de Moisés, por revelación de Dios, o por algunas señales extraordinarias, fueron persuadidos de que él debía liberar a los israelitas de su esclavitud en Egipto. y conducirlos a la tierra prometida. (Witham)
Versículos 24-26
Por la fe Moisés ... prefirió ser afligido con el pueblo de Dios, que ser honrado como hijo de la hija de Faraón y gozar de breves placeres pecaminosos en la corte del rey. &mdash- Estimando el oprobio de Cristo: por lo que parece significar que Moisés, a quien Cristo y sus sufrimientos fueron revelados, prefirió soportar tales reproches y contradicciones de sus hermanos, los israelitas, como Cristo iba a sufrir por el Judíos, que tener todos los placeres breves de lo que se llama una vida feliz.
Véase San Juan Crisóstomo, hom. xxvi. &mdash- Porque esperaba la recompensa; no una recompensa temporal o ventaja en esta vida, sino una recompensa de Dios en el cielo, o más bien donde Dios mismo sería su recompensa. (Witham)
Versículo 27
Salió de Egipto. Algunos entienden esto, cuando huyó a Madián, después de matar al egipcio; pero fue más el miedo que la fe lo que le hizo huir en ese momento. Más bien podemos exponerlo de su partida con todo el pueblo, cuando por fe confió en que Dios lo libraría a él y al pueblo de la conocida fiereza del rey Faraón, como también sucedió. &mdash- Porque soportó, como viendo al invisible. [9] Es decir, viendo por los ojos de la fe al Dios invisible como su protector, soportó y superó todas las dificultades con valentía y constancia. (Witham)
[BIBLIOGRAFÍA]
Invisibilem enim tanquam videns sustinuit: Griego: ekarterese, es decir, sustinuit non Deum, sed animositatem regis.
Versículo 30
Los siguientes ejemplos son lo suficientemente claros, si analizamos la historia y las acciones particulares de aquellos aquí nombrados. Fue una fe en las misericordias y promesas de Dios que les dio valor, resolución y perseverancia en medio de todos los peligros y dificultades, contra todas las aflicciones y persecuciones, lo que les hizo despreciar la breve felicidad de esta vida terrenal, con la esperanza de una felicidad inmortal en el más allá. Sin embargo, aquellos que son tan elogiados y aprobados por su fe, no recibieron la gran promesa de entrar en el reino de los cielos; y los que vivieron y murieron bien, ciertamente estaban en un lugar de descanso, pero sus almas no fueron admitidas a la visión beatífica, para ver y disfrutar a Dios en el cielo, hasta que nuestro bendito Salvador [Jesucristo], en su ascensión, entró primero y abrió como las puertas del cielo para que otros entraran.
En esto Dios proveyó algo mejor para nosotros, quienes, después de su venida, si morimos sin pecado y sin ningún castigo temporal debido al pecado, nuestras almas están actualmente felices con Dios en el cielo. (Witham)
Versículo 37
Griego: Melón significa oveja; Griego: melote significa piel de oveja, con la lana en ella. Esta, o una piel de cabra, era la cubierta habitual de los pobres, y como tal fue adoptada por los antiguos profetas, mortificados por todos los lujos de la vida. Así Elías [Elías] es llamado vir pillosus, un hombre velludo, no por su barba o cabello, sino por su manto hirsuto o peludo.