Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Hebreos 11

Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y ColegiosComentario al Testamento Griego de Cambridge

Versículo 1

Ἔστιν δὲ πίστις . “ Pero la fe es &c.” Puesto que él ha dicho “tenemos la fe para ganar el alma”, la pregunta podría surgir naturalmente: ¿Qué es entonces la fe? No se define en ninguna parte de la Escritura, ni se define aquí, porque el escritor lo describe más bien en sus efectos que en su esencia; pero se describe por lo que hace . El capítulo que ilustra la “fe” está lleno de obras; y esto solo debería mostrar cuán inútil es cualquier contraste o antítesis entre los dos.

Aquí, sin embargo, la palabra "fe" significa sólo "la creencia que conduce a la fidelidad", la esperanza que, aparte de la vista, considera que el ideal es el más real y actúa en consecuencia. No se usa en el sentido místico más profundo de San Pablo como equivalente a la unión absoluta con Cristo .

ὑπόστασις . “ La seguridad ” o “ la sustancia que da a ”. Ὑπόστασις, como en Hebreos 1:3 , puede significar (1) esa esencia subyacente que da realidad a una cosa. La fe da una realidad subjetiva a las aspiraciones de esperanza. Pero puede usarse (2) en un sentido ordinario y no metafísico para “base”, fundamento; o (3) por “ confianza ”, como en Hebreos 3:14 (comp.

2 Corintios 9:4 ; 2 Corintios 11:17 ): y este parece ser el significado más probable de la palabra aquí. San Jerónimo habla del pasaje como respirando algo de Philo ("Philoneum aliquid spirans"), quien habla de la fe de una manera muy similar.

ἔλεγχος . “ Demostración ” o “ prueba ”.

οὐ βλεπομένων , es decir, τῶν�, que aún son invisibles, porque son eternas y no temporales ( 2 Corintios 4:18 ; 2 Corintios 5:7 ). Dios mismo pertenece a las cosas que aún no se ven; pero la Fe —en este sentido de la palabra, que no es el sentido distintivamente paulino ( Gálatas 2:16 ; Gálatas 3:26 ; Romanos 3:25 )— demuestra la existencia de lo inmaterial como si fuera real.

El objeto de la fe desde los albores de la vida del hombre había sido Cristo, quien, incluso en la Caída, había sido predicho como “la simiente de la mujer que quebrantaría la cabeza de la serpiente”. La diferencia entre los Dos Pactos era que en el Nuevo Él se presentaba plenamente como el resplandor de la gloria del Padre, mientras que en el Antiguo Él había sido apenas indicado por sombras y símbolos. El obispo Wordsworth cita el soneto del poeta Wordsworth en estas líneas:

“¿Por qué contienden los sabios? pues nada menos
que el Alma, liberada de las ataduras de los sentidos,

Y a ella Dios le restauró por la evidencia
De las cosas que no se ven
, sacadas de su escondite,

Raíz allí, y no en las formas, su santidad”.

Versículos 1-40

CH. 11. LOS HÉROES DE LA FE

La tarea principal del escritor ya se ha realizado, pero el resto de la Epístola también tenía un propósito muy importante. Habría sido fatal para la paz mental de un judío converso sentir que había un abismo entre su fe cristiana y la fe de su vida pasada. El escritor desea mostrar que no hay discontinuidad dolorosa en las convicciones religiosas de los hebreos conversos. Todavía podían disfrutar del viático de los buenos ejemplos expuestos en su O.

T. Escrituras. Su fe era idéntica, aunque trascendentemente más bendecida que la que había sostenido a los Patriarcas, Profetas y Mártires de su nación en todas las épocas anteriores. La historia pasada del Pueblo Elegido no fue descartada ni desacreditada por el Evangelio; fue, por el contrario, completada y glorificada.

Versículo 2

ἐμαρτυρήθησαν . Lit.: “ Porque en esto se les dio testimonio a los ancianos ”. Su “buen informe” fue ganado en la esfera de la fe. Los ancianos—un término judío técnico (זְקֵנִים)—significa los antiguos padres de la Iglesia de Israel ( Hebreos 1:1 ).

Versículo 3

μὴ ἐκ φαινομένων . Esta es la lectura verdadera. Ver la nota.

3. Πίστει . En este capítulo encontramos quince instancias especiales de la obra de fe, además de la enumeración resumida en los versículos 32 y siguientes.

νοοῦμεν . “ Aprehendemos con la razón ”. Ver Romanos 1:20 .

κατηρτίσθαι . “ Han sido establecidos ” ( Hebreos 13:21 ; Salmo 73:16 , LXX.).

τοὺς αἰῶνας . La palabra para “mundos” significa literalmente edades ( Hebreos 1:2 ), es decir, el mundo considerado desde el punto de vista de la historia humana. El “mundo del tiempo” presupone necesariamente también la existencia del mundo del espacio. Ver Hebreos 1:2 .

ῥήματι θεοῦ . “ Por la palabra de Dios ”, es decir, por Su fiat, como en Génesis 1 ; Salmo 33:6 ; Salmo 33:9 ; 2 Pedro 3:5 .

No hay duda aquí en cuanto a la creación del mundo por parte del Logos, porque altera deliberadamente la palabra λόγῳ utilizada por la LXX. en Salmo 33 en ῥήματι.

εἰς τὸ µὴ ἐκ φαινομένων τὸ βλεπόμενον γεγονέναι La lectura verdadera y la traducción literal son “ de modo que no de las cosas que aparecen ha llegado a ser lo que se ve ”, una forma un tanto dura de expresar que “el mundo visible no derivó su existencia de nada fenoménico”. La traducción del Peshito (“de las cosas que no se perciben”), de la Vulgata (“ ex invisibilibus ” y en d, e, f “ ex non aparentibus”), parecen implicar una lectura ἐκ μὴ φαινομένων, que ser una interpretación del orden inusual, pero difícilmente conviene al griego tal como está.

En otras palabras, la cláusula niega la preexistencia de la materia. Dice que el mundo fue hecho de la nada, no del caos primitivo. Así en 2Ma 7:28 la madre le ruega a su hijo “que mire el cielo y la tierra y todo lo que hay en ellos, y considere que Dios los hizo de cosas que no son ” (ἐξ οὐκ ὄντων). Si este punto de vista es correcto, el escritor parecería evitar deliberadamente la manera de Filón de decir que el mundo estaba hecho de τὰ μὴ ὄντα, "cosas concebidas como inexistentes", por lo que se refería a la "materia sin forma" (como en Sab 11,17 ).

Él dice que el mundo no se originó de nada fenoménico. Este versículo, lejos de ser superfluo o incongruente con lo que sigue, toca la nota clave de la fe al mostrar que su primer objeto debe ser un Creador divino e infinito. Así, como Moisés en Génesis 1 , el versículo excluye de la región de la fe todo ateísmo, panteísmo, politeísmo y dualismo.

Versículo 4

Ἄβελ . Con la intención, por así decirlo, de “arrancar solo las flores que se le pongan a su alcance, mientras deja todo el prado lleno a sus lectores”, comienza a seleccionar sus ejemplos del mundo antes del diluvio. Sus ejemplos de fe se dividen en cinco grupos. 1. Antediluviano (4–6). 2. De Noé a Abraham (7–19, incluidas algunas reflexiones generales en 13–16). 3. Los patriarcas (20–22). 4. De Moisés a Rahab (23–31). 5. Referencia sumaria a héroes y mártires posteriores hasta la época de los Macabeos (32–40).

πλείονα . Lit., “ más ” o “ mayor ”.

παρὰ Κάϊν . Esto lo aprendemos de Génesis 4:5 , pero no se nos dice los puntos exactos en virtud de los cuales el sacrificio fue superior. Naturalmente podemos inferir que la de Abel fue una ofrenda más escogida y valiosa, pero especialmente que fue ofrecida en un espíritu de fe y amor más sincero y humilde.

ἐμαρτυρήθη . Por la señal de aprobación de Dios ( Génesis 4:4 , LXX.). Por eso se le llama “justo” en Mateo 23:35 ; 1 Juan 3:12 . La Hagadá judía decía que Dios había mostrado Su aprobación por medio del fuego del cielo que consumió el sacrificio de Abel.

μαρτυροῦντος ἐπὶ τοῖς δώροις . “ Dando testimonio de sus dones .”

διʼ αὐτῆς , es decir, por su fe.

ἀποθανὼν ἔτι λαλεῖ . Otra lectura (λαλεῖται, DEKL) es "aunque está muerto, todavía se habla de él". Pero la alusión parece ser a “la voz de su sangre” ( Génesis 4:10 ), como parece claro por la referencia en Hebreos 12:24 .

Sin duda, también se quiere decir que él habla con su ejemplo , pero parece haber habido alguna Hagadá judía sobre el tema, porque Filón dice: "Abel, lo cual es muy extraño, ha sido asesinado y vive" (Opp. I. 200 ). Deduce de Génesis 4:10 que Abel todavía no se olvida, y por lo tanto que los justos son inmortales.

Versículo 5

μετετέθη . Lit., “ fue trasladado (de ahí)” ( Génesis 5:24 ; Sir 44:16 ; Sir 49:14 ; Jos. Antt . I. 3, § 4).

oὐχ ηὑρίσκετο . Génesis 5:24 (LXX. Dios. Alex.).

μεμαρτύρηται . " Se le ha dado testimonio "; “Caminó Enoc con Dios”, Génesis 5:24 (LXX. “ Agradó a Dios”).

Versículo 6

ὅτι ἔστιν . El objeto de la fe es tanto la existencia como el gobierno divino de Dios. “Confiamos en el Dios vivo, que es el Salvador de todos los hombres, especialmente de los que creen” ( 1 Timoteo 4:10 ).

γίνεται . “ Y que Él llega a ser (es decir, muestra o demuestra ser) un galardonador ”.

Versículo 7

χρηματισθείς . Se usa la misma palabra que en Hebreos 8:5 ; Hebreos 12:25 .

τῶν μηδέπω βλεπομένων . El participio con el art. está en el NT normalmente negado por μὴ, excepto en los casos de antítesis (como Romanos 9:25 ) y en Efesios 5:4 si τὰ οὐκ� está allí como la lectura verdadera. Aquí el μὴ indica el punto de vista subjetivo.

εὐλαβηθείς . Influenciado por la cautela y la reverencia piadosas; el mismo tipo de temor que el implícito en Hebreos 5:7 .

κατέκρινεν . Su ejemplo contrastaba condenatoriamente con la incredulidad del mundo ( Mateo 12:41 ; Lucas 11:31 ).

τῆς κατὰ πίστιν . “ Lo cual es conforme a la fe ” (comp. Ezequiel 14:14 ). Noé es llamado “justo” en Génesis 6:9 , y Filón observa que él es el primero en recibir este título, y erróneamente dice que el nombre Noé significa “justo” así como también “descanso”.

San Pablo no usa la frase “la justicia según la fe”, aunque tiene “la justicia de la fe” ( Romanos 4:13 ). Sin embargo, la “fe” en este escritor nunca llega a ser lo mismo que la unidad mística con Cristo, sino que significa la creencia general en lo invisible; y “justicia” no es “justificación”, sino fe manifestada por la obediencia .

A lo largo de este capítulo, la justicia es la condición humana que produce la fe ( Hebreos 11:33 ), no el don divino que recibe la fe. Por eso dice que Noé “llegó a ser heredero de la justicia que es según la fe”, es decir, entró en la herencia de la justicia que le había dado la fe.

En 2 Pedro 2:5 Noé es llamado “pregonero de justicia”; y en Sab 10,4 “el justo”.

Versículo 8

καλούμενος . En AD se inserta ὁ. Ver la nota.

8. Ἀβραάμ . Como era natural, la fe del “padre de los fieles” fue uno de los temas más comunes de discusión en las Escuelas Judías. Wordsworth ( Eccles. Sonnets , XXVI.) habla de

“ La fe , que a los Patriarcas dispensaron

Una guía segura antes de una valla ceremonial
era necesaria para los hombres sedientos de transgresión.”

καλούμενος . Si ὁ καλούμενος fuera la lectura correcta, solo podría significar literalmente "el que se llama Abraham", lo cual carecería de sentido; o “Abraham, que fue llamado a salir”.

ἐξελθεῖν . De Ur de los Caldeos ( Hechos 7:4 ).

τόπον . Génesis 12:7 .

ποῦ ἔρχεται . Se requeriría estrictamente ποῖ , pero el adv. de reposo se une a menudo a un verbo de movimiento. El ἕρχεται se usa gráficamente.

Versículo 9

ὡς� . “ Forastero y advenedizo soy para vosotros ” ( Génesis 23:4 ). Los patriarcas son llamados constantemente πάροικοι, “moradores al lado”, “peregrinos” ( Génesis 17:8 ; Génesis 20:1 , etc.).

ἐν σκηναῖς , es decir, en tiendas ( Génesis 12:8 ; Génesis 13:3 , &c.).

Versículo 10

τὴν τοὺς θεμελίους ἔχουσαν . “ La ciudad que tiene los cimientos ”, es decir, “la Jerusalén de arriba” ( Gálatas 4:26 ; Hebreos 12:22 ; Hebreos 13:14 ; Apocalipsis 21:2 ; Apocalipsis 21:14 ).

El mismo pensamiento se encuentra frecuentemente en Filón. Las tiendas de los patriarcas no tenían cimientos; los cimientos de la Ciudad de Dios son de perlas y piedras preciosas ( Apocalipsis 21:14 ; Apocalipsis 21:19 ). Quizás haya una referencia a Salmo 87:1 , “Sus cimientos están sobre los montes santos”. Rendall infiere demasiado precariamente un contraste con los cimientos de la Jerusalén terrenal, sacudida por las máquinas de guerra romanas.

τεχνίτης καὶ δημιουργός . “ Arquitecto y constructor .” Este es el único lugar en el NT donde aparece la palabra δημιουργὸς. Se encuentra también en 2Ma 4:1, y juega un papel importante en el vocabulario de los herejes gnósticos, quienes creyendo en el mal inherente a la materia hablaban del Demiurgo como el creador del Mal. Pero Dios es llamado el “Arquitecto” del Universo en Filón y en Sab 13,1, “ni considerando las obras reconocieron al maestro de obra”.

Versículo 11

καὶ αὐτὴ Σάρρα . " Incluso la propia Sarah ". Quizás el “incluso” se refiere a su debilidad original de fe cuando se reía ( Génesis 18:12 ; Génesis 21:2 ; comp. Romanos 4:19 ). El Dr. Field piensa que estas palabras pueden ser una glosa, y que el versículo se refiere a Abraham, ya que ἔτεκεν, “fue entregado”, no se encuentra en א, A, D.

εἰς καταβολὴν σπέρματος . Por razones técnicas, el significado probable es “para la fundación de una familia” (comp. el uso de la palabra καταβολὴ en Hebreos 4:3 ; Hebreos 9:26 y “simiente” en Hebreos 2:16 ; Hebreos 11:18 ).

τὸν ἐπαγγειλάμενον . compensación Hebreos 10:23 .

Versículo 12

τὰ ἄστρα κ.τ.λ . Génesis 22:17 ; Deuteronomio 1:10 .

τὸ χεῖλος . compensación “ labrum fossae” Liv. XXXVIII. 37.

Versículo 13

Κατὰ πίστιν . Lit.: “según la fe”.

μὴ κομισάμενοι . Recibieron las promesas en un sentido, como promesas ( Hebreos 11:17 ), pero aún no habían entrado en su cumplimiento (comp. Hebreos 11:39 ; Hebreos 6:15 y Hebreos 9:15 ).

ἀσπασάμενοι . “ Saludándolos ” ( Génesis 49:18 ). “Abraham, vuestro padre, se alegró de ver mi día; y él lo vio, y se alegró” ( Juan 8:56 ).

παρεπίδημοι . Génesis 23:4 ; Génesis 47:9 ; 1 Crónicas 29:15 ; Salmo 39:12 , etc.

Versículo 14

ὃτι πατρίδα ἐπιζητοῦσιν . " Que están buscando más allá de una tierra natal ". De ahí viene el argumento del versículo siguiente de que no era su antiguo hogar en Caldea lo que anhelaban, sino una patria celestial.

Versículo 15

μνημονεύουσιν . Ver la nota.

15. εἰ μὲν … μνημονεύουσιν … εἶχον ἄν . Los tiempos verbales implican el significado, "Suponiendo que llevaran esa tierra en la memoria continua , en todo momento habrían tenido, etc." Véase Winer, pág. 382. La lectura μνημονεύουσιν para ἐμνημόνευον está muy mal sustentada; pero es la difficilior interpretatio; se encuentra en Teodoreto; y deriva alguna sanción del μνημονευουσαν de D.

ἀνακάμψαι . Pero nunca intentaron regresar a Mesopotamia. Estaban nostálgicos no de esa tierra sino del cielo.

Versículo 16

νῦν δέ . " Pero, como es el caso ahora ".

ὀρέγονται . La palabra significa " ellos anhelan ", " extienden sus manos hacia ".

οὐκ ἐπαισχύνεται αὐτοὺς κ.τ.λ . “ No se avergüenza de ellos, de llamarse su Dios ” ( Génesis 28:13 ; Éxodo 3:6-15 ).

πόλιν . La “herencia incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en los cielos para nosotros” ( 1 Pedro 1:4 ). Esta digresión pretende mostrar que la fe y las esperanzas de los patriarcas iban más allá de las meras bendiciones temporales.

Versículo 17

προσενήνοχεν … προσέφερεν . Volviendo a Abraham, cuya fe (1) en dejar su país, (2) en vivir como un extranjero en Canaán, ya ha mencionado, ahora aduce el tercer y más grande ejemplo de su fiel obediencia al estar listo para ofrecer a Isaac. Ambos tiempos, “ha ofrecido” (perf.) y “estaba ofreciendo” (imperf.), son característicos de la visión del autor de las Escrituras como un registro permanente de eventos que aún pueden considerarse presentes para nosotros. Santiago ( Santiago 2:21 ) usa el aoristo.

ἀναδεξάμενος . Se usan cuatro verbos con referencia a “recibir” las promesas, ἀναδέχεσθαι (aquí), λαβεῖν ( Hebreos 9:15 ), ἐπιτυχεῖν ( Hebreos 11:33 ), κομίσασθαι ( Hebreos 11:39 ).

La palabra aquí utilizada implica una gozosa bienvenida de promesas especiales . El contexto generalmente muestra con suficiente claridad el sentido en el que se puede decir que los patriarcas "recibieron" y "no recibieron" las promesas. Recibieron y acogieron promesas especiales, y se cumplieron; y en ellos vieron el germen de bendiciones más ricas que disfrutaron por fe pero no en fruto real.

Versículo 18

πρὸς ὅν . Lit.: “ con referencia a quién ” (Isaac); o tal vez "a quién", es decir, a Abraham.

κληθήσεται . Génesis 17:8 ; Génesis 17:19 ; Génesis 21:12 , etc.

Versículo 19

ὅθεν . El único lugar en esta Epístola donde ὅθεν tiene su sentido local.

ἐν παραβολῇ . Lit.: “ en una parábola ”. Para el uso de la palabra ver Hebreos 9:9 . El significado exacto es muy discutido. Se ha traducido "como un tipo" (comp. Vulg. in parabolam ), o "en una aventura audaz", o "inesperadamente". Estas opiniones son difícilmente sostenibles. Pero, ¿cómo pudo Abraham haber recibido a Isaac de regreso “ en una figura ” cuando lo recibió de regreso “ en realidad ”? La respuesta es que él lo recibió de vuelta, en sentido figurado, de entre los muertos , porque Isaac estaba típicamente, o en sentido figurado, muerto—potencialmente sacrificado—cuando lo recibió de regreso.

Josefo al narrar el evento usa la misma palabra ( Ant. I. 13, § 4). Pero en este caso, nuevamente, es posible que la clave de la expresión se encuentre en alguna leyenda judía. En un escritor judío se dice (por supuesto falsamente) que Isaac realmente fue asesinado y resucitado. La restauración de Isaac fue sin duda un tipo de la resurrección de Cristo, pero es poco probable que el escritor haya expresado una verdad tan profunda en una expresión pasajera y ambigua.

Versículo 20

εὐλόγησεν . Es cierto que la bendición de Esaú, cuando se traduce correctamente, “He aquí, será tu morada lejos de la grosura de la tierra, y lejos del rocío de la bendición” ( Génesis 27:39 ), se lee más como una maldición; pero el siguiente versículo (40) involucra una promesa de libertad final, y Esaú obtuvo las bendiciones de esa vida más baja y menos espiritual para la cual solo él estaba capacitado por su carácter y gustos.

[καὶ] περὶ μελλόντων . La lectura verdadera parece ser " incluso preocupante", aunque no es fácil captar la fuerza exacta del "par".

Versículo 21

ἕκαστον τῶν υἱῶν . “ Cada uno de los hijos .” Hizo una marcada diferencia entre ellos ( Génesis 48:17-19 ).

προσεκύνησεν ἐπὶ τὸ ἄκρον κ.τ.λ . En este versículo hay una alusión a dos eventos separados. La primera es la bendición de Efraín y Manasés ( Génesis 48:1-20 ); el otro una ocasión anterior ( Génesis 47:29-31 ).

En nuestra versión se traduce “E Israel se inclinó sobre la cabecera de la cama”, pero en la LXX. y Peshito como aquí, está “en lo más alto de su bastón”. La razón de la variación es que al no tener puntos vocálicos la LXX. entendió que la palabra era matteh , “bastón”, no mittah , “cama”, como en Génesis 48:2 .

Si tenían razón en este punto de vista, el pasaje significa que Jacob, levantándose de su cama para tomar el juramento de José, apoyó sus miembros envejecidos en la vara, que era un tipo de su peregrinaje ( Génesis 32:10 ), y en el Al final del juramento inclinó la cabeza sobre el báculo en señal de agradecimiento y reverencia a Dios. La Vulgata (aquí siguiendo a Itala ) lo traduce erróneamente como adoravit fastigium virgae ejus , Jacob "adoró la punta de su bastón (de José)", y el versículo ha sido citado (p.

gramo. por Cornelius a Lapide) en defensa del culto a las imágenes! Sin embargo, en Génesis 47:31 la Vulgata dice “adoravit Deum , conversus ad lectuli caput”. Probablemente todo lo que quiere decir es que, siendo demasiado débil para levantarse y arrodillarse o pararse, Jacob “se inclinó sobre la cabecera de su lecho” en actitud de oración, tal como lo hizo el anciano David en su lecho de muerte ( 1 Reyes 1:47 ). ).

Versículo 22

τελευτῶν, sc. τὸν βίον. La palabra menos común para “morir” se toma aquí de la LXX. de Génesis 50:26 .

περὶ τῶν ὀστέων αὐτοῦ . Una señal de su perfecta convicción de que la promesa de Dios se cumpliría ( Génesis 50:24-25 ; Éxodo 13:19 ; comp. Hechos 7:16 ).

Versículo 23

Μωϋσῆς … ἐκρύβη . La “fe” es por supuesto la de sus padres, Amram y Jocabed.

τῶν πατέρων . Esto está implícito en la LXX. de Éxodo 2:2 , pero el hebreo sólo dice que su madre lo escondió.

ἀστεῖον τὸ παιδίον . “ Que el niño era justo ”. En Hechos 7:20 se le llama ἀστεῖος τῷ θεῷ. En su maravillosa belleza (ver Philo, Vit. Mos. ) vieron la promesa de alguna futura bendición, y desafiaron el peligro involucrado en romper el decreto del rey. El Hebr. palabra es simplemente טוֹב. Teofilo. ὡραῖον, τῇ ὄψει χαρίεν.

τὸ διάταγμα . Ahogar a todos los niños varones ( Éxodo 1:22 ; Éxodo 2:2 ). En d, e tenemos la interpolación (de Hechos 7:23 ) πιστι μεγας γενομενος μωυσης ανιλεν τον αιγυπτιον κανοων την ταπινωνων των αΔελφων ατ αω.

Versículo 24

υἱὸς θυγατρὸς Φαραώ . Rechazó el rango de príncipe egipcio. La referencia es a las leyendas judías, ricas en detalles sobre la infancia y juventud de Moisés. Véase Jos. Antt. II. ix–xi; Filón, Opp. II. 82; Stanley, Lect. sobre la Iglesia Judía . La única referencia al asunto en la Escritura está en Éxodo 2:10 ; Hechos 7:22-25 .

Versículo 25

τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ . Hebreos 4:9 .

πρόσκαιρον . La brevedad del disfrute pecaminoso se alude en Job 20:5 , “El triunfo de los impíos es breve, y el gozo del hipócrita sólo por un momento”. El pecado especial habría sido el mismo al que los lectores fueron tentados: la apostasía.

Versículo 26

τῶν Αἰγύπτου . La lectura τῶν ἐν Αἰγύπτου está menos respaldada. Por supuesto, es explicable por una elipse de γῇ.

τὸν ὀνειδισμὸν τοῦ Χριστοῦ . “ El oprobio del Cristo ” (comp. Hebreos 13:13 ; Mateo 5:11-12 ; 2 Corintios 1:5 ; Romanos 15:3 ; Filipenses 3:7-11 ; Colosenses 1:24 ).

Puede haber en las palabras una reminiscencia de Salmo 89:50-51 , “Acuérdate, Señor, del oprobio de tus siervos… con que tus enemigos han vituperado las pisadas de tu ungido ”. Por “el oprobio del Cristo” se entiende “el oprobio que Él tuvo que llevar en Su propia persona, y tiene que llevar en la de Sus miembros” ( 2 Corintios 1:5 ).

Es cierto que en ningún otro pasaje de la Epístola el escritor alude a la unidad mística de Cristo y Su Iglesia, pero debe haber sido consciente de esa verdad por la relación con San Pablo y el conocimiento de sus escritos. De lo contrario, debemos suponer que implica que Moisés por fe se dio cuenta, al menos vagamente, de que estaba sufriendo como sufriría Cristo en el futuro.

ἀπέβλεπεν γάρ . Lit.: “porque apartaba la mirada de ella hacia ”. Lo que Moisés tenía en mente era algo completamente diferente al placer pecaminoso. El verbo se encuentra aquí sólo en el NT

Versículo 27

κατέλιπεν Αἴγυπτον . Esto debe aludir al Éxodo, no a la huida de Moisés a Madián. En esta última ocasión, claramente “temía la ira del rey” ( Éxodo 2:14-15 ). Es cierto que por el momento Faraón y los egipcios presionaron a los israelitas para que se fueran, pero fue solo con miedo e ira, y Moisés previó la persecución inmediata.

μὴ φοβηθείς . “ Porque no temía ”.

τὸν γὰρ�.τ.λ . Las palabras también han sido traducidas, pero de manera menos correcta, “Estaba firme hacia Aquel que es invisible, como si lo viera”.

τὸν� . “El bienaventurado y único Potentado… a quien ninguno de los hombres ha visto ni puede ver” ( 1 Timoteo 6:16-17 ). Tal vez deberíamos traducirlo como “el Rey Invisible”, entendiendo la palabra βασιλέα, y así enfatizando el contraste entre el temor de Dios y la consiguiente actitud intrépida hacia Faraón.

Versículo 28

ὀλοθρεύων . En ADE encontramos ὀλεθρεύων (de ὄλεθρος).

28. πεποίηκεν . Lit., “ ha hecho ” o “ instituido ”. Otro de los tiempos característicos del autor (ver Hebreos 11:17 ). Ποιεῖν también se usa para celebrar la pascua ( Deuteronomio 16:1 , &c.).

τὴν πρόσχυσιν τοῦ αἵματος . “ La efusión de la sangre ”. Éxodo 12:21-23 . La “fe” consistía principalmente en creer las promesas y obedecer el mandato de Dios, y secundariamente, podemos creer, en considerar la sangre rociada como de alguna manera típica de una mejor propiciación ( Romanos 3:25 ).

La palabra para rociar no es ῥαντισμός, como en Hebreos 12:24 , sino πρόσχυσις, que se encuentra aquí solamente, pero se deriva del verbo usado en Levítico 1:5 (LXX.).

ὁ ὁλοθρεύων . El término se deriva de la LXX. El hebreo ( Éxodo 12:23 ) tiene mashchîth , “destrucción”. compensación 1 Crónicas 21:15 ; 2 Crónicas 32:21 ; 1 Corintios 10:10 ; Señor 48:21 .

Versículo 29

διέβησαν . Ellos, es decir, Moisés y los israelitas.

ἧς πεῖραν λαβόντες . “ De qué mar (o “de cuál tierra seca”) los egipcios haciendo prueba .”

κατεπόθησαν . Lit., “ fueron tragados ” ( Éxodo 14:15-28 ; Salmo 106:9-12 ).

Versículo 30

Ἱερειχώ . Josué 6:12-20 .

ἕπεσαν . Neutros plur. a veces toma un plural. verbo donde los objetos inanimados se destacan en su pluralidad y separatividad. Winer, pág. 645.

ἐπὶ ἑπτὰ ἡμέρας . Ἐπὶ con el acc. denota el período sobre el cual se extiende una cosa, como en ἐπὶ ἡμέρας πλείους, Hechos 13:31 .

Versículo 31

πίστει . Josué 2:9-11 , “El Señor tu Dios, Él es Dios.”

ἡ πόρνη . Así es llamada en Josué 2:1 ; Santiago 2:25 ; y muestra la fidelidad de la narración sagrada que incluso su nombre se introduce así como el de Rut, una moabita, en la genealogía de nuestro Señor ( Mateo 1:5 ).

El Targum lo suaviza en "posadero" y otros lo traducen como "idólatra". Su nombre fue muy honrado por los judíos, quienes dijeron que de ella descendían ocho profetas, entre ellos Baruc, Jeremías, Salum y la profetisa Hulda. Meguilá, f. 14. 2.

τοῖς� . “ Eso fue desobediente .”

Versículo 32

Γεδεών, Βαράκ, Σαμψών, Ἰεφθάε, Δαυείδ τε καὶ Σαμουήλ א. El MSS. variar considerablemente. La lectura, si es correcta, no presta atención a la cronología.

32. τί ἔτι λέγω ; El sentido es el mismo si consideramos λέγω como el indicativo (comp. Juan 11:47 ), o el subjuntivo deliberativo.

ἐπιλείψει με … ὁ χρόνος . A veces se usa el futuro de un caso meramente concebible , como en ἐρεῖ τις, dicat aliquis, 1 Corintios 15:35 . compensación el latín “longum est narrare”. La frase también se encuentra en Philo, De Somniis . Los nombres de “los héroes de la fe” que se mencionan aquí se extraen de los Libros de Jueces y Samuel, con referencia a los Libros de Reyes y Crónicas, y lo que se conoce de la historia de los Profetas.

No parece haber ningún diseño especial en la disposición de los pares de nombres, aunque es una circunstancia curiosa que, en cada par, el héroe que vino antes en el tiempo se coloca después del otro. En 32–34 tenemos ejemplos de fe activa y en 35–38 de fe pasiva.

Versículo 33

βασιλείας . La alusión es especialmente a la conquista de Canaán por Josué ya las victorias de David ( 2 Samuel 5:17-25 ; 2 Samuel 21:15 , etc.).

δικαιοσύνην . La alusión es algo vaga, pero parece referirse a la justicia de Jueces y Reyes ( 1 Samuel 12:3-4 ; 2 Samuel 8:15 ; 1 Crónicas 18:14 , &c.

), y quizás especialmente al Juicio de Salomón. “Ejecutar juicio y justicia” pertenecía especialmente a los Príncipes de Israel ( Ezequiel 45:9 ).

ἐπαγγελιῶν . Si comparamos la expresión con Hebreos 11:13 ; Hebreos 11:39 , vemos que la referencia principal debe ser a las promesas temporales (ver Josué 21:43-45 , &c.); pero también obtuvieron al menos una fructificación parcial de las promesas espirituales.

λεόντων . Sansón ( Jueces 14:5-6 ), David ( 1 Samuel 17:34-35 ), Daniel ( Daniel 6:22 ), Benaía ( 2 Samuel 23:20 ).

Versículo 34

μαχαίρης א AD1 . Alterado en algunos MSS. en el más clásico μαχαίρας.

34. πυρός . Daniel 3:25 ; 1Ma 2:59 .

μαχαίρης . David ( 1 Samuel 18:11 ; 1 Samuel 19:10 , etc.), Elías ( 1 Reyes 19:2 ), Eliseo ( 2 Reyes 6:12-17 ), Jeremias 26:24 , etc.

ἀπὸ� . Ezequías ( 2 Reyes 20:5 ), Sansón ( Jueces 15:15 ; Jueces 16:28-30 ), David ( 1 Samuel 17:42 ; 1 Samuel 17:51 , etc.).

ἔκλιναν . Esta cláusula y la anterior pueden referirse especialmente a los Macabeos, aunque también convienen a Josué, los Jueces, David, etc. La palabra παρεμβολὰς es la palabra usada para “campamento” en Hebreos 13:11 ; Hebreos 13:13 ; Apocalipsis 20:9 .

Tiene ambos sentidos en la LXX. ( Jueces 4:16 ). El verbo clásico para “retroceder” se encuentra aquí solo en el NT (κλίνω).

Versículo 35

γυναῖκες . La mujer de Sarepta ( 1 Reyes 17:22 ), la Sunamita ( 2 Reyes 4:32-36 ).

ἐξ� . Lit.: “ por resurrección ”.

ἐτυμπανίσθησαν . Josefo llama al instrumento de tortura τροχός. La palabra significa técnicamente, “fueron quebrantados en la rueda”, y la referencia especial puede ser a 2Ma 6:18-30 ; 2Ma 6:7 , donde la palabra se usa para describir las torturas de Eleazar el Escriba, y de los Siete Hermanos.

τὴν� . “ La liberación les ofreció” ( 2Ma 6:20-21 ; 2Ma 7:24 ).

κρείττονος . No una mera resurrección a la vida terrena, como los hijos de las mujeres mencionadas, sino “un eterno despertar a la vida” ( 2Ma 7,9 y passim ).

Versículo 36

ἐμπαιγμῶν καὶ μαστίγων . “Siete hermanos y su madre… siendo atormentados con azotes y azotes… y trajeron al segundo por burla… Y después de él fue hecho el tercero por burla… Y… torturaron y atormentaron al cuarto de la misma manera” ( 2Ma 7:1 ; 2Ma 7:7 ; 2Ma 7:10 ; 2Ma 7:13 , etc.). “Y buscaron… a los amigos de Judas… y él se vengó de ellos y se burló de ellos” ( 1Ma 9:26 ).

δεσμῶν καὶ φυλακῆς . José ( Génesis 39:20 ), Micaías ( 1 Reyes 22:26-27 ), Jeremías ( Jeremias 20:2 ; Jeremias 37:15 ), Hanani ( 2 Crónicas 16:10 ).

Versículo 37

ἐπρίσθησαν, ἐπειράσθησαν . El MSS. variar en el orden. Ver la nota.

37. ἐλιθάσθησαν . Zacarías ( 2 Crónicas 24:20-21 ). La tradición judía decía que Jeremías fue apedreado. Ver Mateo 23:35-37 ; Lucas 11:51 .

ἐπρίσθησαν . Este fue el modo tradicional del martirio de Isaías. Hamburguesa, Talm. Wörterb . sv Jesaia. compensación Mateo 24:51 . El castigo era bien conocido en la antigüedad ( 2 Samuel 12:31 ).

ἐπειράσθησαν . Esto no parecería un anticlímax para un lector piadoso, pues la intensa violencia de la tentación, y el horrible temor de que la debilidad de la naturaleza humana sucumbiera a ella, era una de las formas más terribles de prueba que los perseguidores podían infligir (ver Hechos 26:11 ), especialmente si la persona tentada cedió a la tentación, como en 1 Reyes 13:7 ; 1 Reyes 13:19-26 .

No hay variación en el MSS., pero algunos han conjeturado ἐπρήσθησαν “fueron quemados”. En un brote reciente en Alejandría, algunos judíos habían sido quemados vivos (Philo. in Flacc. 20), y las quemas se mencionan en 2Ma 6:11 . La razón de la posición de la palabra, como una especie de clímax, tal vez resida en el fuerte esfuerzo por tentar al último y más joven de los siete hermanos mártires a apostatar en 2 Macabeos 7.

ἐν φόνῳ μαχαίρης . “Tus profetas han muerto a espada” ( 1 Reyes 19:10 ). Joacim “mató a espada a Urías” ( Jeremias 26:23 ). Los judíos se dejaron masacrar en sábado en la guerra contra Antíoco ( 1Ma 2:38 ; 2Ma 5:26 ).

ἐν μηλωταῖς, ἐν αἰγείοις . Elías ( 1 Reyes 19:13 ; 2 Reyes 1:8 ). Una prenda de pelo parece haber sido posteriormente un vestido común entre los profetas, y en ocasiones se adoptó con fines de engaño ( Zacarías 13:4 ). Clemente en su Ep. anuncio Rom. i. 17 dice que Eliseo y Ezequiel también vestían prendas de pelo.

Versículo 38

οὐκ ἦν ἄξιος . El mundo no era digno de ellos, aunque los trataba como si no valieran nada . El griego también admitiría el significado de que superaban en valor a todo el mundo (ver Proverbios 8:11 , LXX). La observación sería una sorprendente fuente de consuelo para los cristianos, sobre quienes se agotó todo epíteto de odio y se acumuló toda acusación vergonzosa por parte de sus adversarios paganos.

Una parte no pequeña de la tarea de los primeros apologistas cristianos consistió en mostrar la falta de base y el absurdo de los puntos de vista respecto a los cristianos que eran sostenidos por igual por la multitud, los gobernantes y los filósofos.

ὄρεσιν καὶ σπηλαίοις . Los israelitas en general ( Jueces 6:2 ). Los profetas del Señor ( 1 Reyes 18:4 ; 1 Reyes 18:13 ). Elías ( 1 Reyes 19:9 ).

Matatías y sus hijos “huyeron a los montes” ( 1Ma 2:28 ), y muchos otros “al desierto” (id. 29). Judas el Macabeo ( 2Ma 5:27 ). Refugiados en cuevas ( 2Ma 6:11 ). “Como bestias” (id. Hebreos 10:6 ). Las catacumbas fueron utilizadas a menudo como lugares de refugio por los primeros obispos y mártires romanos.

τῆς γῆς . No “de la tierra” sino “ de la tierra”. La visión histórica del escritor rara vez se extiende más allá del horizonte de la historia judía.

Versículo 39

μαρτυρηθέντες διὰ τῆς πίστεως . “ Habiendo dado testimonio por medio de su fe ”, es decir, aunque se les había dado este testimonio, no vieron el cumplimiento de las promesas.

οὐκ ἐκομίσαντο . Véase Hebreos 11:17 ; Hebreos 11:33 ; Hebreos 6:15 ; Hebreos 9:15 . No disfrutaron el fruto de la única gran promesa.

Versículo 40

τοῦ θεοῦ … προβλεψαμένου . Lit., “ ya ​​que Dios proveyó ” (o “previó”) “ alguna cosa mejor en cuanto a nosotros ”. Se usa la voz media porque se diferencia de la voz activa al expresar un acto mental ; así también προρᾶσθαι, προϊδέσθαι. En un sentido, Abraham, y por lo tanto otros patriarcas, "se regocijaron de ver el día de Cristo", y sin embargo, lo vieron en una sombra tan tenue que "muchos profetas y reyes quisieron ver lo que vosotros veis, y no los vieron, y escuchar". las cosas que oís, y no las oísteis” ( Mateo 13:17 ), aunque todas sus búsquedas y escudriñamientos fervientes tendían en esta dirección ( 1 Pedro 1:10-11 ).

ἵνα μὴ χωρὶς ἡμῶν τελειωθῶσιν . “No para sí mismos, sino para nosotros servían” ( 1 Pedro 1:12 ). Como en sus días aún no había llegado “el cumplimiento de los tiempos” ( Efesios 1:10 ), los santos no podían ser llevados a su plenitud —el fin y la consumación de sus privilegios— aparte de nosotros.

El “justo” no había sido ni podía ser “perfeccionado” ( Hebreos 12:23 ) hasta que Cristo hubiera muerto ( Hebreos 7:19 ; Hebreos 8:6 ). El pensamiento implícito es que si Cristo hubiera venido en sus días, si el “final de los siglos” hubiera caído en los tiempos de los Patriarcas o Profetas, el mundo hace mucho tiempo que habría terminado, y nunca deberíamos haber nacido.

Nuestros privilegios presentes son, como ha ido probando a lo largo de la Epístola, incomparablemente mejores que los de los padres. Era necesario en la economía de Dios que el “perfeccionamiento” de ellos se retrasara hasta que pudiera realizarse el nuestro; en el mundo futuro nosotros y ellos disfrutaremos por igual de los beneficios de la redención de Cristo.

Información bibliográfica
"Comentario sobre Hebrews 11". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/hebrews-11.html. 1896.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile