Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios Comentario al Testamento Griego de Cambridge
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
"Comentario sobre John 18". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/commentaries/spa/cgt/john-18.html. 1896.
"Comentario sobre John 18". "Comentario al Testamento Griego de Cambridge para Escuelas y Colegios". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (4)
Versículo 1
1 . τῶν Κέδρων (א3BCLX Origen) es preferible a τοῦ Κέδρου (א1D) o Κεδρών (ASΔ). Tanto τῶν Κέδρων como τοῦ Κεδρών aparecen en la LXX. en varias lecturas ( 2 Samuel 15:23 ; 1 Reyes 2:37 ; 1 Reyes 15:13 ; 2 Reyes 23:6 ; 2 Reyes 23:12 ): Josefo usa Κεδρῶνος como el genitivo de Κεδρών ( AJ VIII. i. 5 ). Inferimos que ambos nombres eran corrientes, habiendo dado el hebreo un nombre griego de significado diferente pero sonido similar.
1. ἐξῆλθεν . Desde el aposento alto. Se usa la palabra de salir de la habitación, Mateo 22:39 ; Marco 14:26 ; Lucas 22:39 . Quienes suponen que se deja la habitación en Juan 14:31 (quizás para el Templo), interpretan esto de la salida de la ciudad.
τῶν Κέδρων. De los Cedros , en lugar de τοῦ Κεδρών, del Cedrón . Kedron o Kidron = 'negro', y se refiere comúnmente al color oscuro del agua oa la penumbra de la quebrada. Pero podría referirse al verde negro de los cedros, y así se unirían ambos nombres. χειμαρροῦς o φάραγξ (Josephus usa ambas palabras) indica el barranco en lugar del agua: incluso en invierno, el arroyo es pequeño.
Este detalle de Jesús cruzando el 'Wady' del Cedrón lo da solamente S. Juan; pero no da indicios de una referencia a la huida de David de Absalón y Ahitofel ( 2 Samuel 15:23 ). Si vamos a buscar una razón por la que notó el hecho, podemos encontrarla en su simbolismo característico: ἐκ χειμάρρου ἐν ὁδῷ πίεται ( Salmo 110:7 ); χείμαρρου διῆλθεν ἡ ψυχή ( Salmo 124:4 ).
Este barranco lúgubre con sus aguas oscuras es figura de la aflicción por la que pasa el Mesías. Ver com Juan 3:2 ; Juan 10:22 ; Juan 13:30 .
κῆπος . Jardín o huerta . Getsemaní significa 'prensa de aceite', y probablemente abundaban allí las aceitunas. Los olivos muy antiguos que aún existen en el sitio tradicional probablemente fueron puestos allí por peregrinos que replantaron el lugar después de su devastación en el sitio de Jerusalén. S. John no da indicios de una comparación entre los dos jardines, Edén y Getsemaní, que han trazado comentaristas desde Cyril hasta Isaac Williams. Ver en Marco 1:13 para otra comparación.
Versículos 1-11
LA TRAICIÓN
Versículo 2
ὁ παραδιδούς . Quién estaba traicionando ; él estaba en ese momento en el trabajo: su conocimiento del lugar refuta la burla de Celso, que Jesús fue allí para esconderse y escapar. Orígenes ( Cels . II. x.) apela a Juan 18:4-5 para mostrar que Él se entregó deliberadamente. Συνήχθη (literalmente, reunidos ) sugiere que se reunían con un propósito definido, como la enseñanza o la devoción. El propietario debe haber sabido de estas reuniones frecuentes y puede haber sido un discípulo.
Versículo 3
ὁ οὖν Ἰ . Judas por lo tanto . Fue porque sabía que Jesús iba allí a menudo que vino aquí para llevárselo. Los detalles que siguen son minuciosos y precisos como los de un testigo presencial.
τὴν σπεῖραν. La banda de soldados : esta es una parte de la compañía; Soldados romanos enviados para evitar "alboroto" entre los miles de peregrinos reunidos para la Pascua (ver com. Mateo 26:5 ). Επεῖρα parece en otra parte del NT significar 'cohorte', el décimo de una legión ( Mateo 27:27 ; Marco 15:16 ; Hechos 10:1 ; Hechos 21:31 ; Hechos 27:1 ), y con este Polibio (XI.
XXI. 1; [xiii. 1]) está de acuerdo. Pero Polibio a veces (VI. xxiv. 5, XV. ix. 7, III. cxiii. 3) parece usar σπεῖρα para 'manípulo', la tercera parte de una cohorte y unos 200 hombres. En cualquier caso, aquí sólo puede entenderse una parte de la cohorte que formaba la guarnición de la fortaleza de Antonia: pero que se esperaba que el arresto de Jesús produjera una crisis lo demuestra la presencia del jefe principal de la cohorte ( Juan 18:12 ). La jerarquía judía sin duda se había comunicado con Pilato, y su estar listo para juzgar el caso a una hora tan temprana como las 5 am puede explicarse de esta manera.
ἐκ τ. ἀρχ. k. τ. Φ . Del Sanedrín (ver com. Juan 7:32 ; Juan 7:45 ; Juan 11:47 ). Estos ὑπηρέται pueden haber sido oficiales de justicia designados por el Sanedrín, o una parte de la policía levítica del templo: que algunos de estos últimos estaban presentes está claro en Lucas 22:4 ; Lucas 22:52 .
Esta es una segunda parte de la empresa. S. Lucas ( Lucas 22:52 ) nos dice que también estaban allí algunos de los principales sacerdotes. Así había (1) soldados romanos, (2) oficiales judíos, (3) sacerdotes principales. Los φανοί y λαμπάδες eran el equipo común para el servicio nocturno, no inutilizados por la luna llena pascual.
Los bosques oscuros o los edificios pueden necesitar una búsqueda. Φανός aparece aquí solo en el NT Tanto AV como RV varían entre 'antorcha', 'luz' y 'lámpara' para λαμπάς ( Mateo 25:1-8 ; Hechos 20:8 ; Apocalipsis 4:5 ; Apocalipsis 8:10 ).
Las antorchas se alimentaban con aceite que se transportaba en un recipiente para este propósito, y tal vez 'antorcha' sería mejor en todas partes para λαμπάς, dejando 'lámpara' para la traducción de λύχνος ( Juan 5:35 ; Mateo 5:15 ; Mateo 6:22 ; Lucas 8:16 , etc.
). Hay una ironía reprimida en los detalles de este verso: 'toda esta fuerza contra uno; contra uno que no pretendía resistencia; contra Aquel que con una sola palabra ( Juan 18:6 ; Mateo 26:53 ) podría haberlos barrido a todos.'
Versículo 4
ἐξῆλθεν καὶ λέγει (BC1D Origen) por ἐξῆλθεν καὶ λέγει (אHechos 3).
4. ἐξῆλθεν . ¿De qué? (1) de la sombra a la luz; (2) del círculo de discípulos; (3) desde la profundidad del jardín; (4) del propio jardín. Es imposible decir cuál de estos tiene razón; el último no es contradicho por Juan 18:26 . El beso de Judas es colocado por algunos aquí, por otros después Juan 18:8 .
Mientras 'aún no había llegado su hora' ( Juan 7:30 ; Juan 8:20 ), se había retirado del peligro ( Juan 8:59 ; Juan 11:54 ; Juan 12:36 ); ahora sale a su encuentro.
El que había evitado la notoriedad ( Juan 5:13 ) y la realeza ( Juan 6:15 ), sale a recibir la muerte. Su pregunta puede haber tenido dos objetos; para desviar la atención de sus discípulos ( Juan 18:8 ), y hacer que sus captores se dieran cuenta de lo que estaban haciendo.
Versículo 5
Ἰ. τ. Ναζωραῖον . Jesús el Nazareno ( Mateo 2:23 ), una expresión bastante más despectiva que 'Jesús de Nazaret' ( Juan 1:46 ; Hechos 10:38 ; comp.
Mateo 21:11 ). 'El Nazareno' en un sentido despectivo aparece Juan 19:19 ; Mateo 26:71 ; Marco 14:67 .
A veces se usa en un sentido neutral ( Marco 10:47 ; Lucas 18:37 ; Lucas 24:19 ). Más tarde el desprecio de judíos y paganos se convirtió en la gloria de los cristianos ( Hechos 2:22 ; Hechos 3:6 ; Hechos 4:10 ; Hechos 6:14 ).
ἐγώ εἰμι . Estas palabras a oídos judíos eran el nombre de Jehová. La misma expresión la hemos tenido varias veces en este Evangelio ( Juan 4:26 ), Juan 6:20 ; Juan 8:24 ; Juan 8:28 ; Juan 8:58 ; Juan 13:1 (ver notas).
Judas, si no los principales sacerdotes, debe haber notado las palabras significativas. No hay nada en la narración que muestre que toda la compañía fue cegada milagrosamente ( Lucas 24:16 ), o que Judas en particular fue cegado o paralizado. Incluso aquellos que lo conocían bien podrían no reconocerlo de inmediato por la noche y con las huellas de la Agonía frescas sobre Él.
εἱστήκει … ὁ παραδιδούς . Judas , quien lo estaba traicionando ( Juan 18:2 ) estaba de pie con ellos . Este detalle trágico está grabado en la memoria del evangelista: esa figura oscura que se erige como el principal representante de la ἐξουσία τοῦ σκότους. S. Juan ha sido acusado de odio personal hacia Judas; pero él solo de los cuatro evangelistas omite el beso del traidor.
Para εἱστήκει Juan 18:16 , comp. Juan 1:35 ; Juan 7:35 ; Juan 19:25 ; Juan 20:11 .
Versículo 6
ὡς οὖν εἶπεν. Cuando, por tanto, dijo ; dando a entender que lo que siguió fue la consecuencia inmediata de sus palabras. Cayeron hacia atrás, retrocediendo ante la majestad de la bondad, no hacia adelante en adoración por ella. Si su caída fue el efecto natural del encuentro de la culpa con la inocencia absoluta, o un efecto sobrenatural forjado por la voluntad de Cristo, es una cuestión que no tenemos los medios para determinar.
Además, la distinción puede ser irreal. ¿No es Su voluntad que la culpa se acobarde ante la inocencia? El resultado en este caso demostró tanto a los discípulos como a sus enemigos que su entrega fue completamente voluntaria ( Juan 10:18 ). Una vez antes, la majestad de sus palabras había abrumado a los que habían venido a arrestarlo ( Juan 7:46 ); y hubiera sido así ahora, si Él no hubiera querido ser tomado.
compensación Mateo 26:53 , donde la expresión ' legiones de ángeles' puede tener referencia al fragmento de una legión que había venido a supervisar Su captura.
Versículo 7
πάλιν οὖν . Nuevamente por lo tanto . Su primer ataque había sido frustrado: Él mismo les da otra oportunidad. Repiten los términos de su orden judicial; han sido enviados a arrestar a 'Jesús el Nazareno'.
Versículo 8
ἄφετε τούτους ὑπάγειν. No es un asalariado ( Juan 10:12 ); Su primer pensamiento es para las ovejas. Al principio Jesús se había adelantado ( Juan 18:4 ) de su compañía, como Judas, para dar el beso, de la suya. Judas se ha replegado sobre sus seguidores, mientras los discípulos se reúnen alrededor de Cristo. Así se enfrentan las dos bandas y los dos líderes.
Versículo 9
οὓς δεδ. μ., οὐκ� . De los que me diste , no perdí a ninguno . La referencia es a Juan 17:12 , y es una fuerte confirmación de la verdad histórica del cap. 17. Si la oración fuera la composición del evangelista para presentar en una forma ideal la condición mental de Cristo en ese momento, esta referencia a una porción definida de ella sería muy poco natural. El cambio de 'ni uno de ellos pereció' a 'ni uno de ellos perdí' pone de manifiesto la intervención protectora de Cristo.
No se sigue, porque San Juan da esta interpretación de las palabras de Cristo, que por lo tanto no tienen otra. Este fue un primer cumplimiento, dentro de una hora o dos de su pronunciación, una señal de un mayor cumplimiento en el futuro. El significado aquí no debe limitarse a la preservación corporal. Si hubieran sido capturados, el resultado podría haber sido la apostasía, como sucedió con San Pedro.
Versículo 10
ὠτάριον (אBC1LX) por ὠτίον (Hechos 3D de Mateo 26:51 ?).
10. Σ. οὖν Π . Simón Pedro , pues ; porque 'vio lo que seguiría' ( Lucas 22:49 ). La posición de οὖν es notable, como si Πέτρος se hubiera agregado como una ocurrencia tardía, posiblemente en alusión al significado del nombre. Los cuatro evangelistas mencionan este acto de violencia; S.
Sólo Juan da los nombres. Mientras S. Pedro estaba vivo, era prudente no mencionar su nombre; y probablemente S. Juan era el único que conocía ( Juan 18:15 ) el nombre del criado. Esta audacia impetuosa de ὁ θερμὸς Πέτρος ilustra sus palabras impetuosas Juan 13:37 y Marco 8:32 .
La espada fue probablemente una de las dos producidas por la mala interpretación de las palabras de Cristo al final de la cena ( Lucas 23:38 ). Estaba prohibido portar armas en un día de fiesta; de modo que tenemos aquí alguna indicación de que la Última Cena no fue la Pascua. Sin duda Malchus había sido prominente en el ataque a Jesús; por lo tanto τὸν τ.
ἀρχ. δοῦλον, lo que no quiere decir que estaba allí un solo siervo ( Juan 18:26 ). O τὸν δ. puede significar 'el sirviente del que has oído tantas veces'. S. Peter le había apuntado a la cabeza. S. Lucas también menciona que era la oreja derecha la que estaba fuera, y solo él menciona la curación, al amparo de la cual S. Pedro probablemente escapó.
Versículo 11
βάλε . Ver com . Juan 5:7 . Solo S. Juan da las palabras sobre la copa: solo los Sinópticos ( Mateo 26:39 , etc.) dan la oración a la que obviamente se refieren. Así, los dos relatos se confirman mutuamente. compensación Juan 2:19 ; Juan 12:8 ; y para la metáfora Salmo 75:8 ; Salmo 60:3 ; Job 21:20 ; Apocalipsis 14:10 ; Apocalipsis 16:19 .
S. Mateo da otra razón para enfundar; 'todos los que tomen espada, a espada perecerán' ( Mateo 26:52 ). “Cualquier celo es apropiado para la religión excepto el celo de la espada y el celo de la ira” (Jeremy Taylor). Para οὐ μή comp interrogativa. Rut 3:1 ; οὐ μὴ εὕρω σοι�; Ver com. Juan 4:48 .
Versículo 12
ἡ οὖν σπ. Por lo tanto la banda; por el violento intento de rescate de S. Pedro. El χιλίαρχος es el tribuno de la cohorte romana. Su presencia con el destacamento demuestra que la jerarquía había preparado a los romanos para una seria resistencia. La violencia de Pedro confirma estas representaciones. Jesús el Nazareno es un personaje peligroso que incita a sus seguidores a la rebelión; Debe estar asegurado y atado. Y el incidente en Juan 18:6 sugeriría una gran cautela, como al tratar con un mago poderoso.
Versículos 12-27
EL JUICIO JUDÍO O ECLESIÁSTICO
12–27 . Se da mucho espacio en los cuatro Evangelios a los juicios de judíos y romanos, espacio aparentemente desproporcionado al breve relato de la Crucifixión. Pero las dos pruebas ilustran los dos grandes elementos del Mesianismo de Cristo. El Sanedrín lo condenó por afirmar ser el Hijo de Dios , Pilato por afirmar ser el Rey de los judíos . La Crucifixión sería ininteligible si no comprendiéramos claramente Quién fue crucificado y por qué .
Versículo 13
πρὸς Ἄνναν πρῶτον . El πρῶτον muestra que S. Juan es consciente del posterior interrogatorio ante Caifás dado por los Sinópticos. Si Anás era 'jefe' de los sacerdotes ( 2 Reyes 25:18 ), o presidente o vicepresidente del Sanedrín, no tenemos información. Ciertamente, fue uno de los miembros más influyentes de la jerarquía, como lo demuestra el haber asegurado el sumo sacerdocio a no menos de cinco de sus hijos, así como a su yerno Caifás, después de haber sido depuesto.
Ocupó el cargo entre el 7 y el 14 d. C., su hijo Eleazar el 16 d. C., José Caifás entre el 18 y el 36 d. C.; después de Caifás, cuatro hijos de Anás ocuparon el cargo, el último de los cuales, otro Anás (62 dC), dio muerte a Santiago, el primer obispo de Jerusalén. Los sumos sacerdotes en este momento eran a menudo meros nominados por el poder civil, y fueron cambiados con una rapidez que debe haber escandalizado a los judíos serios. Probablemente hubo cinco o seis sumos sacerdotes depuestos en el Sanedrín que juzgó a nuestro Señor (ver com. Juan 11:49 y Lucas 3:2 ). Otras formas del nombre Annas son Ananías, Ananus y Hanan.
ἦν γὰρ πενθ . Y por lo tanto, Caifás se aseguraría de respetar los resultados de un examen preliminar realizado por él. Posiblemente los principales sacerdotes pensaron que Anás era un hombre más seguro que Caifás. Este interrogatorio ante Anás nos lo da solamente S. Juan, quien tácitamente corrige la impresión de que el interrogatorio ante Caifás fue el único.
Versículo 14
ἀποθανεῖν (אBC1DLX) por ἀπολέσθαι ( Hechos 3 ).
14. συμφέρει . Ver com. Juan 11:50-52 . S. John insinúa que un juicio llevado a cabo bajo tales auspicios podría tener solo un problema.
Versículo 15
ἠκολούθει . Estaba siguiendo; el imperfecto descriptivo. Algunas buenas autoridades (א3 C) insertan ὁ antes de ἄλλος, pero la balanza está decididamente en contra. No hay una razón muy fuerte para rechazar la opinión casi universal de que este ἄλλος μαθητής es el mismo S. John. Coincide con su habitual reserva sobre sí mismo ( Juan 1:40 ; Juan 13:23-25 ; Juan 19:26 ; Juan 20:2-8 ; Juan 21:20-24 ); encontrándose a menudo con S.
Pedro ( Lucas 22:8 ; Hechos 3:1 ; Hechos 4:13 ; Hechos 8:14 ); y con su conocimiento del nombre del siervo del sumo sacerdote ( Juan 18:10 ).
Sin embargo, la opinión no es una certeza; los hechos que acabamos de mencionar encajarían casi igualmente bien con su hermano S. James; y el hecho de que S. John en otro lugar se designe a sí mismo como el μαθητὴς ὂν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς está ligeramente en contra de la opinión. Pero por otro lado esa designación no tendría sentido aquí; el discípulo anónimo no está recibiendo ninguna señal de favor de Jesús. Véase Introducción , pág. xxxiv.
γνωστὸς τ. ἀρχ . compensación Lucas 2:44 ; Lucas 23:49 . No se explica la naturaleza de la relación: en relación con ella podemos recordar la tradición de que San Juan mismo usó la insignia de sumo sacerdote en su vida posterior; pags. xvii.
Τῷ�. es probablemente Caifás ( Juan 18:13 ; Juan 18:24 ): los sumos sacerdotes depuestos fueron designados así a veces ( Lucas 3:2 ; Hechos 4:6 ), pero nunca por S.
John. Posiblemente Anás vivía en la residencia oficial de su yerno; pero si no, no hay nada improbable en que realice allí un examen preliminar. El αὐλή ( Juan 10:1 ; Juan 10:16 ) es el patio o espacio abierto en el centro o frente a la casa ( Lucas 22:55 ): ἔξω ( Juan 18:16 ) concuerda mejor con un patio interior.
Versículo 16
ὁ γνωστὸς τοῦ� (BC1L) por ὃς ἦν γνωστὸς τῷ� (אHechos 2 de Juan 18:15 ).
16. εἱστήκει. estaba de pie ; imperfecto descriptivo, como en Juan 18:5 ; Juan 18:15 ; Juan 18:18 . Los detalles nuevamente indican un testigo presencial. Las porteras eran comunes entre los judíos: LXX.
en 2 Samuel 4:6 ; Roda, Hechos 12:13 ; Josefo, Ant. VIII. ii. 1.
Versículo 17
μὴ καὶ σύ. ¿Eres tú también (mostrando que ella sabía que su compañero era un discípulo), o seguramente tú tampoco lo eres . ver com. Juan 4:29 y comp. Juan 4:33 ; Juan 6:67 ; Juan 7:47 ; Juan 9:40 ; donde, como aquí, el μὴ anticipa una respuesta negativa .
La negación de S. Pedro se pone así en su boca. Τούτου y el giro de la sentencia son despectivos; Juan 9:16 ; Juan 9:24 ; Juan 11:47 . S. Juan se había precipitado a la habitación donde se examinaba a Cristo; como en la Cruz ( Juan 19:26 ) se mantuvo cerca de su Maestro; y en ninguno de los casos fue molestado.
San Pedro, que 'siguió de lejos' ( Lucas 22:54 ) y que más por curiosidad 'de ver el fin' ( Mateo 26:58 ) que por amor, tropezó con la tentación y cayó.
Versículo 18
εἱστήκ. δὲ οἱ δ. Ahora los sirvientes y los oficiales estaban de pie ... y se calentaban . El tribuno ( Juan 18:12 ) ha retirado a sus hombres, habiendo completado el arresto. Sólo quedan los funcionarios del Sanedrín, a los que ahora se unen los sirvientes domésticos del sumo sacerdote. Juan 18:12
Ἀνθρακιά significa carbón en un brasero, πρὸς τὸ φῶς del cual S. Pedro estaba de pie y sentado, fingiendo ser indiferente, pero cambiando inquieto de postura ( Lucas 22:56 ): comp. Juan 21:9 ; Señor 11:32 . Las noches frías de abril son excepcionales pero no infrecuentes en Palestina, y Jerusalén se destaca.
μετ' αὐτῶν . Pedro también está con los enemigos del Señor, acomodándose en esta noche de frío. Otia pulvinar Satanae .
Versículo 19
ὁ οὖν� . El οὖν conecta lo que sigue con Juan 18:13-14 . Nuevamente tenemos dudas sobre a quién se refiere el sumo sacerdote (ver com. Juan 18:15 : 15 ), pero será más seguro considerar que Caifás se refiere en todo momento. Ninguna hipótesis está libre de dificultad.
Si el sumo sacerdote aquí es Caifás, la dificultad es explicar Juan 18:24 (ver nota allí). Pero podemos suponer que mientras Anás está conduciendo el examen, Caifás entra y toma parte en él. Se esperaba que se pudieran obtener algunas pruebas que serían de utilidad en el juicio formal que iba a seguir.
Versículo 20
ἐγώ . Con fuerte énfasis. Él no responde preguntas acerca de sus discípulos, sino que lleva la peor parte solo. Además, Él parece contrastar Su apertura con el secreto de Sus enemigos: para παρρησίᾳ ver en Juan 7:13 , y para ἐν συναγωγῇ en Juan 6:59 .
'Siempre enseñé en lugares públicos, donde todos los judíos se reúnen. No soy el jefe de una sociedad secreta; ni me avergüenzo de mi doctrina.' compensación Mateo 10:27 Veritas nihil erubescit praeter abscondi (Tertuliano)
Versículo 21
ἐρωτᾷς; ἐρώτησον (אBC1LX) por ἐπερωτᾷς; ἐπερερώτησον ( Juan 18:7 ).
21. ἴδε οὖτοι . Como si implicara que estaban presentes y debían ser examinados. Los testigos de la defensa fueron escuchados primero. Οὖτοι no puede significar S. Pedro y S. Juan: S. Pedro todavía está afuera junto al fuego. Para ἴδε, ver com . Juan 1:29 .
Versículo 22
ῥάπισμα . En otros lugares solo Juan 19:3 y Marco 14:65 . Literalmente, 'un golpe con una vara ', y δέρεις ( Juan 18:23 ) está de acuerdo con esto.
Pero ῥάπισμα también se usa para 'un golpe con la mano abierta:' comp. ῥαπίζειν, Mateo 5:39 . En el griego posterior prevaleció este significado, quizás de manera exclusiva. La conducta de Cristo aquí muestra cómo debe entenderse Mateo 5:39 : está prohibida la venganza personal, pero no la protesta tranquila y la reprensión.
Versículo 23
εἰ κ. ἐλάλησα . Si he hablado mal es quizás mejor que Si he hablado mal . Al igual que ἐλάλησα en Juan 18:20 y εἶπον en Juan 18:21 , esto parece referirse a la enseñanza de Cristo, sobre la cual está siendo examinado, más que a Su respuesta al sumo sacerdote.
Para la construcción comp. Juan 13:14 ; Juan 15:20 .
Versículo 24
ἀπέστ. oὖν . El οὖν (ver nota crítica) muestra que el comentario no es una ocurrencia tardía. Debido a que el examen preliminar ante Anás produjo un caso prima facie , pero nada concluyente, Anás lo envió a juicio formal ante Caifás, quien aparentemente había estado presente durante el examen anterior y había tomado parte en él ( Juan 18:19 ).
Por lo tanto, no hay necesidad de discutir si ἀπέστειλεν puede ser equivalente a un pluscuamperfecto: comp. Mateo 26:48 ; Mateo 14:3-4 .
Cristo había sido atado en Su arresto ( Juan 18:12 ) para evitar que escapara. Durante el examen sería desatado como posiblemente inocente. Ahora está atado de nuevo. Aparentemente fue desatado por segunda vez ante el Sanedrín, y luego nuevamente atado para ser llevado ante Pilato ( Mateo 27:2 ).
Versículo 25
25 . La narración se resume en Juan 18:18 : Pero Simón Pedro estaba de pie y calentándose . Contraste dramático: el Señor está atado; Su discípulo se pone de pie y se calienta. Una mirada de angustia en su rostro, cuando su Maestro aparece atado como un criminal, y tal vez con la marca del golpe ( Juan 18:22 ) en Su rostro, provoca (οὖν) la exclamación, Ciertamente tú tampoco eres uno de Sus discípulos : ver com. Juan 18:17 . Juan 18:22 Juan 18:17
Versículo 26
συγγενής . Qué natural que un conocido del sumo sacerdote ( Juan 18:15 ) conocido por su portera ( Juan 18:16 ) también sepa este hecho, así como el nombre de Malchus ( Juan 18:10 ).
Esto confirma la opinión común de que el 'otro discípulo' ( Juan 18:15 ) es el evangelista mismo. Esta tercera acusación y negación fue, como nos dice S. Lucas, como una hora después de la segunda; de modo que nuestro Señor debe haber 'volteado y mirado a Pedro' ya sea desde una habitación que daba al patio, o mientras lo llevaban a recibir la sentencia formal del Sanedrín después del juicio ante Caifás, no como lo estaban tomando de Anás. a Caifás.
El ἐγώ es enfático; 'con mis propios ojos': el hombre habla con amargura y seguridad. compensación διισχυρίζετο λέγων ( Lucas 22:59 ).
Versículo 27
πάλιν οὖν . Nuevamente , por lo tanto , porque él había negado antes y otra negación más se había hecho necesaria. S. Juan, como S. Lucas, omite los juramentos y maldiciones ( Marco 14:71 ; Mateo 26:73 ). Podemos creer que el mismo San Pedro a través de San Marcos fue el primero en incluir esta agravación de su culpa en la tradición actual.
ἀλέκτωρ ἐφ. Una tripulación de gallos . En ninguno de los Evangelios está el artículo definido que inserta nuestra traducción. Esta fue la segunda coronación ( Marco 14:72 ). Se ha planteado una dificultad aquí porque el Talmud dice que las aves que rascan en los estercoleros son impuras. Pero (1) el Talmud es inconsistente en este punto consigo mismo; (2) no todos los judíos serían tan escrupulosos como para no tener aves en Jerusalén; (3) ciertamente a los romanos no les importaría nada tales escrúpulos.
Así como el evangelista da a entender ( Juan 18:11 ), sin mencionar, la Agonía en el huerto, así da a entender ( Juan 21:15 ), sin mencionar, el arrepentimiento de San Pedro. Se ha planteado la cuestión de por qué narra la caída de S. Pedro, que ya había sido contada tres veces.
No hay necesidad de buscar explicaciones descabelladas, como que “podría contener algún gran principio o historia profética, y tal vez ambos: algún gran principio a desarrollar en la historia futura de la Iglesia, o de la historia de San Pedro. Iglesia." Más bien, es parte de la propia experiencia de S. Juan que cae naturalmente en el alcance y el plan de su Evangelio, presentando por un lado la divinidad de Cristo, por el otro la glorificación de su humanidad a través del sufrimiento.
El conocimiento previo de Cristo de la caída de Su Apóstol principal ( Juan 13:38 ) ilustró ambos: fue evidencia de Su divinidad (comp. Juan 2:24-25 ), e intensificó Su sufrimiento. S. Juan, por tanto, da tanto la profecía como el cumplimiento.
Se ha notado que es “S. el amigo de Pedro, S. Juan, que parece mencionar más lo que puede atenuar la falta de su hermano apóstol; que sirvientes y oficiales estaban alrededor de él; que en el segundo caso fue presionado por más de uno; y que en la última ocasión un pariente de Malchus estaba entre sus acusadores, lo que puede haber aumentado mucho el terror de Peter. Además, este ejemplo de fragilidad humana en alguien tan exaltado (un ejemplo que la vida del gran Ejemplo mismo no podía permitirse), se nos da con un énfasis cuádruple, para que nadie pueda presumir ni desesperarse.
Sobre las dificultades relacionadas con los cuatro relatos de las negaciones de S. Pedro, véase el Apéndice B.
Versículo 28
ἄγουσιν οὖν. Conducen por tanto ( Juan 18:3 ). S. Juan supone que sus lectores conocen el resultado de Jesús siendo llevado a Caifás ( Juan 18:24 ): Había sido condenado a muerte; y ahora sus enemigos (no hace falta nombrarlos) lo llevan ante el gobernador romano para que ejecute la sentencia.
ἀπὸ τ. K. _ De la casa de Caifás . compensación Marco 5:35 ; Hechos 16:40 .
τὸ πραιτώριον. El palacio , la casa de Pilatos, el pretorio . Nuestros traductores han variado caprichosamente su interpretación: Mateo 27:17 , 'salón común', con 'casa del gobernador' en el margen; Marco 15:16 , 'Pretorio;' Juan 18:33 ; Juan 19:9 , 'sala del juicio.
Sin embargo, el significado debe ser el mismo en todos estos pasajes. compensación Hechos 23:35 , 'sala de juicio;' Filipenses 1:13 , 'el palacio'. El significado de pretorio varía según el contexto. La palabra es de origen militar; (1) 'la tienda del general' o 'cuartel general'.
Por lo tanto, en las provincias, (2) 'la residencia del gobernador', el significado en Hechos 23:35 : en una especie de sentido metafórico, (3) una 'mansión' o 'palacio' (Juvenal I. 75): en Roma, (4) 'la guardia pretoriana', el significado probable en Filipenses 1:13 .
De estos significados principales, el segundo probablemente se encuentre aquí ya lo largo de los Evangelios; la residencia oficial del Procurador . No se sabe muy bien dónde residía Pilato en Jerusalén. Sabemos que el 'Pretorio de Herodes', un magnífico edificio en la colina occidental de Jerusalén, fue utilizado por los gobernadores romanos algo más tarde (Philo, Leg. ad Gaium , p. 1034). Pero quizás sea más probable que Pilato ocupara parte de la fortaleza Antonia, en cuyo supuesto lugar se ha descubierto recientemente una cámara con una columna, que se cree que posiblemente sea el escenario de la flagelación.
La narración de S. Juan alterna entre el exterior y el interior del Pretorio. Fuera de; 28–32, 38–40, Juan 19:4-7 ; Juan 19:12-16 . En el interior; 33–37, Juan 19:1-3 ; Juan 19:8-11 .
Versículos 28-32
28–32 . Fuera del Pretorio; los judíos reclaman la ejecución de la sentencia de muerte del Sanedrín, y Pilato la rechaza.
πρωζ . Esto se traduce 'mañana' Mateo 16:3 ; Marco 1:35 ; Marco 11:20 ; Marco 13:35 ; Marco 15:1 ; siendo el último pasaje parcialmente paralelo a este.
En Marco 13:35 la palabra se refiere a la cuarta vigilia (ver com. Marco 6:48 ), que duraba de las 3:00 a las 6:00 am Una corte romana podía celebrarse inmediatamente después del amanecer; y como Pilato probablemente había sido informado de que se le iba a presentar un caso importante, cuya demora podría causar serios disturbios, no hay nada improbable en que esté listo para abrir su corte entre 4.
0 y 5.0 AM La jerarquía estaba en una dificultad. Jesús no podía ser arrestado con seguridad durante el día, y el Sanedrín no podía pronunciar legalmente sentencia de muerte por la noche: por lo tanto, tuvieron que esperar hasta el amanecer para condenarlo. Ahora les estorba otra norma: debe mediar un día entre la sentencia y la ejecución. De esto se zafaron acudiendo de inmediato a Pilato. Por supuesto, si él emprendió la ejecución, debe fijar el tiempo; y sus representaciones asegurarían su orden de ejecución inmediata. Así trasladaron la infracción de la ley de ellos mismos a él.
Así como en la vida de nuestro Señor como un todo, así también en esta última semana y último día de la misma, la secuencia exacta y el tiempo de los eventos no se pueden determinar con certeza. La cronología no es lo que los evangelistas pretenden darnos. Para un arreglo tentativo de los eventos principales de la Pasión ver el Apéndice C.
αὐτοί . El “rasgo más característico jamás registrado de una nación religiosa y sin Dios” (Maurice). Ellos mismos (a diferencia de su Víctima, a quien enviaron bajo una guardia romana) no entraron en el palacio, para no contaminarse al entrar en una casa posiblemente contaminada por abominaciones paganas y ciertamente no limpia de levadura ( Éxodo 12:15 ). Pero el celo judío había enseñado a los romanos que los ídolos no podían ser tolerados en la Ciudad Santa.
ἵνα φάγωσιν τὸ π . Es evidente que S. Juan no considera la Última Cena como una comida pascual. compensación Juan 13:1 ; Juan 13:29 . Es igualmente evidente que los relatos sinópticos dan la impresión de que la Última Cena fue la Pascua judía ordinaria ( Mateo 26:17-19 ; Marco 14:14 ; Marco 14:16 ; Lucas 22:7-8 ; Lucas 22:11 ; Lucas 22:13 ; Lucas 22:15 ).
Cualquiera que sea la solución correcta, la independencia del autor del Cuarto Evangelio es manifiesta. ¿Se aventuraría alguien falsificando a un Apóstol a contradecir lo que parecía tener una autoridad apostólica tan fuerte? ¿No esperaría que una flagrante discrepancia en un punto tan importante resultara fatal para sus pretensiones? Supongamos que San Juan simplemente está registrando sus propios recuerdos vívidos, ya sea que supongamos que está corrigiendo la impresión producida por los Sinópticos o no, y esta dificultad de todos modos se evita.
La narración de S. John es demasiado precisa y consistente para ser explicada. Sobre la dificultad con respecto a los Sinópticos, véase el Apéndice A; véase también Excursus V al final de S. Luke del Dr. Farrar .
Versículos 28-40
28–19:16. EL JUICIO ROMANO O CIVIL
Como ya se ha dicho, S. Juan omite tanto el interrogatorio ante Caifás y el Sanedrín en lugar y tiempo irregulares, a medianoche y en 'las Cabañas' ( Mateo 26:57-68 ; Marco 14:53-65 ), como también el reunión formal del Sanedrín después del amanecer en el lugar apropiado ( Mateo 27:1 ; Marco 15:1 ; Lucas 22:66-71 ), en la que Jesús fue sentenciado a muerte.
Procede a narrar lo que los Sinópticos omiten, la conferencia entre Pilato y los judíos ( Juan 18:28-32 ) y dos interrogatorios privados de Jesús por parte de Pilato ( Juan 18:33-38 y Juan 19:8-11 ).
Aquí también parece que tenemos la evidencia de un testigo presencial. Sabemos que S. Juan siguió a su Señor al palacio del sumo sacerdote ( Juan 18:15 ), y se paró junto a la Cruz ( Juan 19:26 ); por lo tanto, es bastante probable que siguiera a la corte del Procurador.
Versículo 29
29 . Inserte ἔξω (אBC1LX) después de Πιλάτος: φησίν (אBC1LX) para εἷπεν (Corrección Hechos 3 para armonizar con ἐξῆλθεν ).
29. ἐξῆλθεν οῦν ὁ Π. ἔξω . Como no querían entrar, Pilato salió a ellos . La posición enfática de ἐξῆλθεν y la adición de ἔξω parecen llamar la atención sobre esta concesión romana a la religiosidad judía. El evangelista supone que sus lectores saben quién es Pilato, así como supone que conocen a los Doce, Marta y María, y María Magdalena ( Juan 6:67 ; Juan 11:1 ; Juan 19:25 ).
τίνα κατηγορίαν . Sin duda, Pilato lo sabía, pero de acuerdo con un procedimiento estricto exige una acusación formal.
κακὸν ποιῶν. Un malhechor : distinguir de κακοῦργος ( Lucas 23:32 ). Los judíos se sorprenden ante la evidente intención de Pilato de juzgar el caso él mismo. Esperaban que simplemente cumpliera su sentencia, y no habían venido provistos de ninguna acusación definitiva. La blasfemia, por la cual lo habían condenado ( Mateo 26:65-66 ), podría no ser un crimen con Pilato (comp.
Hechos 18:16 ). De ahí la vaguedad de su primera acusación. Más tarde ( Juan 19:7 ) le echan el cargo de blasfemia; pero se basan principalmente en tres cargos distintos, que siendo políticos, Pilato debe escuchar; (1) agitación sediciosa, (2) prohibición de dar tributo a César, (3) asumir el título de 'Rey de los judíos' ( Lucas 23:3 ).
Versículo 30
κακὸν ποιῶν (א3BL) por κακοποιός ( Hechos 3 para simplificar; la palabra quizás viene de 1 Pedro 2:12 ; 1 Pedro 2:14 ; 1 Pedro 3:16 ; 1 Pedro 4:15 ).
Entramos ahora en la segunda parte de la segunda división principal del Evangelio. Habiéndonos dado el evangelista la GLORIFICACIÓN INTERIOR DE CRISTO EN SUS ÚLTIMOS DISCURSOS (13-17), ahora expone SU GLORIFICACIÓN EXTERIOR EN SU PASIÓN Y MUERTE (18, 19). Esta parte, como la anterior (ver Introducción al capítulo 13), puede dividirse en cuatro secciones. 1. La Traición ( Juan 18:1-11 ); 2.
Los juicios judíos (12–27); 3. El Juicio Romano ( Juan 18:28 a Juan 19:16 ); 4. La muerte y el entierro (17–42).
El Dr. Westcott ( Speaker's Commentary , NT, Vol. II. p. 249) observa; “1. Es un tratamiento superficial e inadecuado de su narración considerarla como un suplemento histórico de las otras narraciones, o de la narración oral actual en la que se basan... El registro es independiente y completo en sí mismo . Es un todo y, como el resto del Evangelio, una interpretación del sentido interior de la historia que contiene.
“Así, en la historia de la Pasión, tres pensamientos, entre otros, se destacan claramente:
(1)
La voluntariedad de los sufrimientos de Cristo; Juan 18:4 ; Juan 18:8 ; Juan 18:11 ; Juan 18:36 ; Juan 19:28 ; Juan 19:30 .
(2)
El cumplimiento de un plan divino en los sufrimientos de Cristo; Juan 18:4 ; Juan 18:9 ; Juan 18:11 ; Juan 19:11 ; Juan 19:24 ; Juan 19:28 ; Juan 19:36-37 .
(3)
La Majestad que resplandece a través de los sufrimientos de Cristo; Juan 18:6 ; Juan 18:20-23 (comp. Lucas 22:53 ), 37, Juan 19:11 ; Juan 19:26-27 ; Juan 19:30 .
“La narración en este sentido se convierte en un comentario sobre palabras anteriores que apuntan al final; (1) Juan 10:17-18 ; (2) Juan 13:1 ; (3) Juan 13:31 .
“2. En varios lugares, el significado completo de la narración de S. Juan se obtiene primero con la ayuda de palabras o incidentes conservados por los sinópticos. Su narración asume hechos que se encuentran en ellos : por ejemplo , Juan 18:11 ; Juan 18:33 ; Juan 18:40 ; Juan 19:41 .
“3. Los principales incidentes registrados por más de uno de los otros evangelistas que son omitidos por S. Juan son: (por los tres ) la agonía, el beso del traidor, la burla como profeta, el concilio de madrugada, la impresión de Simón, los reproches de los espectadores, las tinieblas , confesión del centurión; (por S. Mateo y S. Marcos ) la deserción de todos, interrogatorio ante el Sanedrín de noche, falso testimonio, adjuración, gran Confesión, escarnio tras condenación, clamor de Salmo 22 , rasgadura del velo.
“Otros incidentes omitidos por S. Juan son registrados por evangelistas individuales: ( S. Mateo ) poder sobre las huestes del cielo, mensaje de la esposa de Pilatos, lavado de manos de Pilatos, autocondena de los judíos, terremoto; ( S. Marcos ) huida del joven, pregunta de Pilatos sobre la muerte de Cristo; ( S. Lucas ) interrogatorio ante Herodes, lamentación de las mujeres, tres 'palabras' desde la Cruz ( Lucas 23:34 ; Lucas 23:43 ; Lucas 23:46 ), arrepentimiento de uno de los ladrones.
“4. Los principales incidentes propios de S. Juan son: las palabras de poder en el arresto, interrogatorio ante Anás, primera conferencia de los judíos con Pilato y el interrogatorio privado de Pilato, primera burla y Ecce Homo , mantenimiento de Pilato de sus palabras, última acusación ( Juan 19:25-27 ), la sed, perforación del costado, ministerio de Nicodemo.
“5. En la narración de incidentes registrados en otros lugares , S. Juan agrega constantemente detalles , a menudo minuciosos y sin embargo muy significativos: por ejemplo, Juan 18:1-2 ; Juan 18:10-12 ; Juan 18:15-16 ; Juan 18:26 ; Juan 18:28 ; Juan 19:14 ; Juan 19:17 ; Juan 19:41 . Ver las notas.
“6. En medio de grandes diferencias de detalles , los Sinópticos y S. Juan ofrecen muchas semejanzas impresionantes en cuanto al espíritu y carácter de los procedimientos: por ejemplo (1) la actividad de los 'Sumos Sacerdotes' (es decir, la jerarquía saducea) a diferencia de la fariseos; (2) el curso de la acusación—cargo civil, cargo religioso, influencia personal; (3) el silencio del Señor en Sus acusaciones públicas, con la significativa excepción, Mateo 26:64 ; (4) el tono de burla; (5) el carácter de Pilato.”
Versículo 31
εἶπεν οὖν αὐτοῖς ὁ Π . Por su vaga acusación. Si no hacen un cargo específico, no se ocupará del caso. Pilato, impresionado probablemente por el sueño de su esposa ( Mateo 27:19 ) trata de varias formas de evitar la sentencia de muerte de Jesús. (1) Él haría que los judíos se ocuparan del caso ellos mismos; (2) envía a Jesús a Herodes; (3) propone soltarlo en honor de la Fiesta; (4) lo azotará y lo dejará ir.
Los gobernadores romanos no solían ser tan escrupulosos, y Pilato no estaba por encima de la media: un vago temor supersticioso era quizás su motivo más fuerte. Tres veces en el curso de estos intentos declara inocente a Jesús ( Juan 18:39 ; Juan 19:4 ; Juan 19:6 ). Tenga en cuenta el enfático y algo despectivo ὑμεῖς y ὑμῶν; Tomadle vosotros mismos y juzgadle según vuestra ley . Pilato desdeña interferir en las disputas religiosas judías.
οὐκ ἔξεστιν . Estas palabras deben tomarse literalmente, y sin ninguna adición, como 'en la Pascua' o 'por crucifixión' o 'por alta traición'. La cuestión de si el Sanedrín tenía o no el derecho de infligir la pena capital en este momento es controvertida. Por un lado tenemos (1) este versículo; (2) la declaración del Talmud de que 40 años antes de la destrucción de Jerusalén los judíos perdieron este poder; (3) la evidencia de Josefo ( Ant.
XX. ix. 1; borrador XVIII. i. 1; XVI. ii. 4 y 6) que el sumo sacerdote no podía convocar un tribunal judicial del Sanedrín sin el permiso del Procurador; (4) la analogía del derecho romano. A esto se responde (Döllinger, First Age of the Church , Apéndice II.); (1) que los judíos discutieron para hacer que Jesús fuera crucificado en la fiesta en lugar de apedreado después de que todo el pueblo se había dispersado; y Pilato no habría insultado a los judíos desde el tribunal diciéndoles que dieran muerte a Jesús, si no tuvieran poder para hacerlo; (2) que el Talmud está equivocado, porque el dominio romano comenzó 60 años antes de la destrucción de Jerusalén; (3) que Josefo (XX.
ix. 1) muestra que los judíos tenían este poder: Ananus es acusado ante Albinus no por dar muerte a la gente , sino por celebrar un tribunal sin permiso: si el primero hubiera sido criminal, habría sido mencionado; (4) que la analogía del derecho romano no prueba nada, porque las ciudades y países sujetos a Roma a menudo conservaron su autonomía: y están los casos de S. Esteban, aquellos por cuya muerte S.
Pablo votó ( Hechos 26:10 ), y los Apóstoles, a quienes el Sanedrín quiso dar muerte ( Hechos 5:33); y Gamaliel, al disuadir al consejo, nunca insinúa que infligir la muerte les traerá problemas. A esto se puede responder de nuevo; (1) que Pilato habría expuesto una sutileza si la hubiera, y su dignidad como juez evidentemente no estaba por encima de mostrar un irónico desprecio por los demandantes; (2) que el Talmud puede estar equivocado sobre la fecha y correcto sobre el hecho; posiblemente tenga razón en ambos; (3) mencionar que Ananus celebró una corte fue suficiente para asegurar la interferencia de Albinus, y es posible que se haya dicho más de lo que informa Josefo; (4) la autonomía en el caso de los estados sometidos era la excepción; por lo tanto, la carga de la prueba recae en quienes la afirman de los judíos.
La muerte de S. Esteban y los demás casos (comp. Juan 5:18 ; Juan 7:1 ; Juan 7:25 ; Juan 8:3 ; Juan 8:59 ; Hechos 21:31 ) solo prueban que los judíos a veces se aventuraban en actos de rigor judicial y violencia de los que los romanos hicieron poco caso.
Además no sabemos que en todos estos casos el Sanedrín se proponía hacer más que sentenciar a muerte, confiando en los romanos para ejecutar la sentencia, como aquí. Toda la acción de Pilato, y su declaración expresa Juan 19:10 , parecen implicar que solo él tiene el poder de infligir la muerte.
ποίῳ θανάτῳ . Por qué manera de muerte ( Juan 12:33 ; Juan 21:19 ; comp. Juan 10:32 ; Mateo 21:23 ; Mateo 22:36 ; Lucas 6:32 ; Lucas 24:19 ).
Si el Sanedrín lo hubiera ejecutado como blasfemo o falso profeta, habría sido apedreado. Los judíos tenían otras formas de pena capital (ver com. [ Juan 8:5 ]), pero no la crucifixión; y por ellos no pudo haber sido levantado ( Juan 8:28 ) como la serpiente de bronce ( Juan 3:14 ).
Versículo 33
33 . Debido a la importunidad de los judíos (οὗν), Pilato se ve obligado a investigar más a fondo; y siendo sólo Procurador, aunque cum potestate , no tiene Cuestor, sino que realiza el examen él mismo. Probablemente los guardias romanos ya habían llevado a Jesús dentro del Pretorio: Pilato ahora lo llama ante el tribunal. Lo que sigue implica que Él no había escuchado la conversación anterior con los judíos.
σὺ εἶ ὁ β. τ. Ἰ. En los cuatro Evangelios estas son las primeras palabras de Pilato a Jesús, y San Lucas ( Lucas 23:2 ) da la acusación judía que las sugirió; 'diciendo que él mismo es Cristo un rey.' En los cuatro Σύ es enfático. La apariencia de Jesús contrasta tanto con la realeza que Pilato habla con sorpresa (comp.
Juan 4:12 ; Juan 8:53 ): su significado es '¿ Pretendes ser Rey?' o, ' ¿Eres Tú el llamado Rey?' El título civil, 'el Rey de los judíos', aparece primero en boca de los magos ( Mateo 2:1 ), luego en boca de Pilato: contrasta el título teocrático, 'el K. o Israel' ( Juan 1:50 ).
Versículos 33-37
33–37 . Dentro del Pretorio; Jesús es examinado en privado por Pilato, y hace τὴν καλὴν ὁμολογίαν ( 1 Timoteo 6:13 ).
Versículo 34
34 . Nótese la brevedad solemne de las introducciones a Juan 18:34-36 . Jesús exige que la responsabilidad de hacer esta acusación en su contra sea puesta en las personas adecuadas. Además, el significado de la acusación, y por lo tanto la verdad de la misma, dependería de la persona que la hiciera. En el sentido de Pilato, Él no era Rey; en otro sentido lo era.
Tenga en cuenta que Él pide información; ver com. Juan 11:17 ; Juan 11:34 .
Versículo 35
35 . '¿Es probable que yo, un gobernador romano, tenga algún interés en las cuestiones judías? ¿ Es probable que te llame rey? Fue Tu propia nación (artículo doble; véase la nota siguiente) la que Te entregó a mí. ¿Qué les hizo hacerlo?
Versículo 36
ἡ β. ἡ ἐμή . Esta forma enfática, 'el reino que es mío' (ver com. Juan 8:31 ), prevalece en todo el versículo. ' Υπηρέται debe traducirse 'siervos', no 'oficiales', aunque sin duda hay una alusión a los oficiales de la jerarquía ( Juan 18:3 ; Juan 18:12 ; Juan 18:18 ; Juan 18:22 ; Juan 7:32 ; Juan 7:45-46 ; Mateo 5:25 ).
En Lucas 1:2 y 1 Corintios 4:1 , los únicos lugares en los Evangelios y Epístolas en los que la palabra se usa para los cristianos, se traduce como 'ministros', tanto en AV como en RV 'Oficiales' sugeriría aquí oficiales militares. 'El reino que es realmente Mío no deriva su origen (ἐκ) de este mundo ( Juan 4:22 ; Juan 8:23 ; Juan 15:19 ; Juan 17:14 ; Juan 17:16 ; Juan 10:16 ): si de este mundo brotara mi reino, entonces se esforzarían los siervos que son realmente míos' ( Lucas 13:24 ; 1 Corintios 9:25 ).
Para la construcción ver com. Juan 5:46 , y para τοῖς Ἰουδαίοις ver com. Juan 13:33 .
νῦν δέ . El significado de νῦν está claro por el contexto; 'como es, como es el caso realmente:' comp. Juan 8:40 ; Juan 9:41 ; Juan 15:22 ; Juan 15:24 . No significa 'Mi reino no es de este mundo ahora , sino que lo será en el más allá;' como si Cristo prometiera un milenio.
Versículo 37
οὐκοῦν . Solo aquí en el NT Combinado con la posición de σύ da un tono de desprecio a la pregunta, que es la mitad de una exclamación: 'Entonces, ¡ tú eres un rey ! ?' o, 'Tú no eres entonces un Rey.' Pero οὐκοῦν es más simple y la mayoría de los editores lo prefieren. Véase Winer, pág. 643.
σὺ λέγεις ὅτι . La traducción, Tú dices ( bien ), porque es mucho menos natural que Tú dices eso . Cristo deja el título real que Pilato malinterpreta y explica la naturaleza de su reino: el reino de la verdad.
εἰς τοῦτο. Para esto he nacido y para esto he venido al mundo . Para ser Rey, se encarnó; para ser Rey, entró en el mundo: y esto para dar testimonio de la verdad. El segundo εἰς τοῦτο, al igual que el primero, no se refiere exclusivamente a lo que sigue; ambos se refieren en parte a lo que precede, en parte ( 1 Juan 3:8 ) a lo que sigue.
Los perfectos expresan un acto pasado que continúa en el presente; Cristo ha venido y permanece en el mundo. Ἐγώ es muy enfático; a este respecto, Cristo está solo entre los hombres. Ἔρχεσθαι εἰς τ. κόσμον es frecuente en S. Juan ( Juan 1:9 ; Juan 9:39 ; Juan 11:27 ; Juan 16:28 ). Aplicado a Cristo incluye las nociones de su misión y de su preexistencia: pero Pilato no se daría cuenta de esto.
ἵνα μαρτ. τῇ� . Este es el propósito divino de Su poder real: no meramente 'dar testimonio de la verdad', es decir, dar un testimonio que es verdadero, sino dar testimonio de la realidad objetiva de la Verdad: de nuevo, no meramente 'dar testimonio de ', es decir, con respecto a la Verdad ( Juan 1:7 ; Juan 1:15 ; Juan 2:25 ; Juan 5:31-39 ; Juan 8:13-18 , &c.
), sino 'dar testimonio de ', es decir, en apoyo y defensa de la Verdad ( Juan 5:33 ). Ambas expresiones, 'testigo' y 'verdad', se han visto muy frecuentes en S. Juan (ver especialmente caps. 1, 3, 5, 8 passim ). Los tenemos combinados aquí, como en Juan 5:33 .
Este es el objeto de la soberanía de Cristo: dar testimonio de la Verdad. Es característico del Evangelio que afirma ser 'la Verdad'. “Este título del Evangelio no se encuentra en los Sinópticos, Hechos o Apocalipsis; pero aparece en las Epístolas católicas ( Santiago 1:19 ; 1 Pedro 1:22 ; 2 Pedro 2:2 ) y en S.
Pablo ( 2 Tesalonicenses 2:12 ; 2 Corintios 13:8 ; Efesios 1:13 , &c.). Es especialmente característico del Evangelio y Epístolas de S. Juan.” Westcott, Introducción a S. John , p. xliv.
ὁ ὢν ἐκ τ. ἀλ . Que tiene su raíz en la Verdad, para sacar de ella la fuerza de su vida: comp. Juan 18:36 ; Juan 3:31 ; Juan 8:47 , y especialmente 1 Juan 2:21 ; 1 Juan 3:19 .
“Es de gran interés comparar esta confesión ante Pilato con la correspondiente confesión ante el sumo sacerdote ( Mateo 26:64 ). La dirigida a los judíos está en el lenguaje de la profecía, la otra dirigida a un romano apela al testimonio universal de la conciencia. El uno habla de una manifestación futura de gloria, el otro de una manifestación presente de la verdad… Es obvio cuán completamente responden separadamente a las circunstancias de las dos ocasiones.” Westcott, in loco .
Versículo 38
τί ἐστιν� ; Pilato no pregunta sobre ' la Verdad', sino la verdad en cualquier caso particular. Su pregunta no indica ningún deseo serio de saber qué es realmente la verdad, ni tampoco el escepticismo desesperado de un pensador desconcertado; ni, por otro lado, se pronuncia con un ligero espíritu de 'broma' (como pensaba Bacon). Más bien es la pregunta mitad compasiva, mitad impaciente, de un hombre práctico del mundo, cuya experiencia de la vida lo ha convencido de que la verdad es un sueño de entusiastas, y que un reino en el que la verdad debe ser suprema es tan visionario. como la de los estoicos.
Ha oído lo suficiente para convencerse de que el acusado no es un incendiario peligroso, y cierra abruptamente la investigación con una pregunta que, en su opinión, corta la raíz de las aspiraciones del Prisionero. "Esa fue una buena pregunta; pero la prisa de Pilato le hizo perder la respuesta”: preguntó y salió. Quid est Veritas? Vir est qui adest (Anagrama atribuido a Carlos I). Aquí probablemente debamos insertar el envío a Herodes Antipas, que había venido de Tiberíades, como Pilato de Cesarea, a causa de la Fiesta, uno para ganar popularidad, el otro para mantener el orden ( Lucas 23:6-12 ).
38. τ. Ἰουδαίους . Aparentemente esto significa la mafia y no la jerarquía. Pilato esperaba que solo una minoría se moviera contra Jesús; apelando a la mayoría podría absolverlo sin incurrir en odio. Declarándolo legalmente inocente ganaría esta mayoría; al proponer liberarlo a causa de la fiesta más que de su inocencia, evitaría insultar al sanedrín, que ya lo había declarado culpable.
De S. Marcos ( Marco 15:8 ; Marco 15:11 ) parecería que algunos de la multitud esperaban liberar a Jesús con el argumento de la Fiesta y tomaron la iniciativa de recordarle a Pilato la costumbre, pero fueron controlados por los sacerdotes e hizo clamar por Barrabás.
ἐγώ … αἰτίαν . 'Hagan lo que hagan ustedes, fanáticos, no encuentro motivo de acusación en Él :' comp. Juan 19:6 . Αἰτία significa 'base legal para enjuiciamiento, crimen' ( Mateo 27:37 ; Marco 15:26 ; Hechos 13:28 ; Hechos 28:18 ).
Versículos 38-40
38–40 . Fuera del Pretorio; Pilatos lo declara inocente y ofrece liberarlo para la fiesta: los judíos prefieren a Barrabás.
Versículo 39
συνήθεια . Nada se sabe de esta costumbre más allá de lo que nos cuentan los Evangelios. Pudo haber sido un memorial de la liberación de Egipto. Pero a veces se liberaba a los prisioneros en Roma en ciertas festividades, y estaría muy en armonía con la política conciliadora de Roma honrar las festividades nativas de esta manera en el caso de las naciones sometidas. En Lucas 23:17 se dice que la costumbre es una obligación, ἀνάγκην εἶχεν: pero el versículo es de una autenticidad muy dudosa.
Para ἵνα comp. Juan 11:57 ; Juan 15:12 . Ἐν τ. πάσχα no es evidencia de que la Pascua ya se haya celebrado: el prisionero sería naturalmente liberado a tiempo para participar en la comida pascual. Los sinópticos usan la expresión menos definida, κατὰ ἑορτήν ( Mateo 27:15 ; Marco 15:6 ).
Para la construcción βούλεσθε� comp. θέλεις συλλέξωμεν, ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμεν ( Mateo 13:28 ; Mateo 26:17 ; Lucas 12:9 ), donde en cada caso el fut.
Indiana. se encuentra como una lectura variada, quizás de la LXX. ( Hebreos 8:5 ). Mateo 20:32 ; Mateo 27:17 ; Mateo 27:21 ; Marco 10:51 ; Marco 15:9 ; Marco 15:12 ; Lucas 18:41 , así, son ambiguos; pero el aor.
sujeto es mucho más inteligible (aunque no como una especie de subjuntivo deliberativo; comp. 1 Corintios 3:21 ) que el fut. Indiana. Lucas 9:54 debe ser aor. sujeto compensación βούλει φράσω, Arist. ecuación 36. El sujeto. intensifica la demanda: ¿quieres que me suelte ?
Versículo 40
ἐκραύγασαν . Por lo tanto, volvieron a gritar: πάντες es de autoridad muy dudosa. S. Juan no ha mencionado ningún grito previo, pero, como es habitual, supone que sus lectores conocen los hechos principales. Pilato declaró inocente a Jesús tanto antes como después de enviarlo a Herodes, y en ambos casos esto provocó un clamor ( Lucas 23:4-7 ; Lucas 23:14-21 ): S.
Juan al narrar el clamor posterior implica el anterior. Κραυγάζω expresa un fuerte clamor, y (exceptuando Mateo 12:19 ; Hechos 22:23 ) ocurre solo en S. Juan ( Juan 11:43 ; Juan 12:13 ; Juan 19:6 ; Juan 19:12 ; Juan 19:15 ).
τ. Βαραββᾶν . Bar-Abbas , hijo de Abba (padre): la derivación Barrabban , hijo de un rabino, parece fantasiosa. El inocente Hijo del Padre es rechazado por el ensangrentado hijo de un padre. El nombre lo tiene el artículo, aunque S. Juan no lo ha mencionado antes. Los judíos que hablan lo habían mencionado antes. En Mateo 27:16-17 algunas autoridades inferiores dan a ' Jesús Barrabás' como su nombre, y Pilato pregunta '¿A quién queréis que os suelte, a Jesús Barrabás, oa Jesús, que se llama Cristo?' La lectura es notable, pero no está respaldada por ningún buen MS.
ἦν δὲ ὁ Β. λῃστής . Por la trágica brevedad de este comentario comp. ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς ( Juan 11:35 ) y ἧν δὲ νῦξ ( Juan 13:30 ). El λῃστής a diferencia del κλέπτης ( Juan 10:1 ) es el hombre violento, el bandolero o bandolero, más peligroso para las personas que para la propiedad.
En el caso de Barrabás, sabemos por S. Marcos y S. Lucas que había sido culpable de insurrección y el consiguiente derramamiento de sangre en lugar de robar; y este fue muy probablemente el caso también con los dos ladrones crucificados con Jesús. Así, por una extraña ironía del destino, la jerarquía obtiene la liberación de un hombre culpable del mismo crimen político del que acusaron a Cristo: la sedición. El pueblo sin duda tenía alguna simpatía por el movimiento insurreccional de Barrabás, y en esto trabajaron los sacerdotes.
Barrabás había hecho, justo lo que Jesús se había negado a hacer, tomar la delantera contra los romanos. “Presentaron información contra Jesús ante el gobierno romano como un personaje peligroso; su verdadera queja contra él era precisamente esta, que no era peligroso. Pilato lo ejecutó sobre la base de que su reino era de este mundo; los judíos procuraron Su ejecución precisamente porque no lo fue.” Ecce Homo , pág. 27