Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/hebrews-2.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Individual Books (4)
Versículo 1
Por lo tanto
(δια τουτο). Porque Jesús es superior a los profetas ya los ángeles y porque la nueva revelación es superior a la antigua. El autor a menudo hace una pausa en su argumento, como aquí, para llevar a casa una exhortación mordaz. Debería
(δε). Es necesidad, necesidad más que obligación (χρη). prestar atención
(προσεχειν). Presente de infinitivo activo con νουν (acusativo singular de νους) entendido como en Hechos 8:6 . más serio
(περισσοτερως). Adverbio comparativo, "más intensamente", "más abundantemente" como en 1 Tesalonicenses 2:7 A las cosas que se oían (τοις ακουσθεισιν). Dativo plural neutro del participio articular aoristo primero pasivo de ακουω. para que no nos alejemos
(μη ποτε παραρυωμεν). Cláusula negativa de propósito con μη ποτε y el segundo subjuntivo aoristo pasivo de παραρρεω, antiguo verbo pasar o pasar, deslizarse, solo aquí en el NT (cf. Proverbios 3:21 ). Jenofonte (Cyrop. IV. 52) lo usa del río que fluye. Aquí la metáfora es la de "ser arrastrados más allá del anclaje seguro que está a nuestro alcance" (Westcott), una vívida imagen del peligro para todos ("nosotros", ημας).
Versículo 2
Porque si... demostró firmeza
(ε γαρ... εγενετο βεβαιος). Condición de primera clase, asumida como verdadera. A través de los ángeles
(δι' αγγελων). Alusión al uso de ángeles por Dios en el Sinaí como en Hechos 7:38 ; Hechos 7:53 ; Gálatas 3:19 , aunque no en el AT, sino en Josefo ( Ant . XV. 156). Transgresión y desobediencia
(παραβασις κα παρακοη). Ambas palabras usan παρα como en παραρυωμεν, se negó a obedecer (haciéndose a un lado, παρα-βασις como en Romanos 2:23 ), descuidó obedecer (παρ-ακοη como en Romanos 5:19 ), más que una mera hendiadys. recompensa de recompensa
(μισθαποδοσιαν). Doble compuesto tardío, como μισθαποδοτης ( Hebreos 11:6 ), de μισθος (recompensa) y αποδιδωμ, devolver. Los antiguos griegos usaban μισθοδοσια. Sólo
(ενδικον). Antiguo adjetivo compuesto, en el NT solo aquí y Romanos 3:8 .
Versículo 3
¿Cómo escaparemos?
(πως ημεις εκφευξομεθα;). Pregunta retórica con futuro medio de indicativo de εκφευγω y conclusión de la condición. si descuidamos
(αμελησαντες). Participio aoristo primero activo de αμελεω, "habiendo descuidado". Tan grande salvación
(τηλικαυτης σωτηριας). Caso ablativo después de αμελησαντες. Pronombre correlativo de edad, pero usado de tamaño en el NT ( Santiago 3:4 ; 2 Corintios 1:10 ). Cual
(ητις). "La cual misma salvación", antes descrita, ahora resumida. Habiendo sido hablado al principio
(αρχην λαβουσα λαλεισθα). Literalmente, "habiendo recibido un comienzo para ser hablado", "habiendo comenzado a ser hablado", un idioma koiné literario común (Polibio, etc.). A través del Señor
(δια του κυριου). El Señor Jesús que es superior a los ángeles. Jesús fue la revelación plena de Dios y él es la fuente de esta revelación nueva y superior. Fue confirmado
(εβεβαιωθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de βεβαιοω, de βεβαιος (estable), verbo antiguo como en 1 Corintios 1:6 . por los que oyeron
(υπο των ακουσαντων). Caso ablativo con υπο del primer participio articular aoristo activo de ακουω. Los que escucharon al Señor Jesús. Sólo una generación entre Jesús y el escritor. Pablo ( Gálatas 1:11 ) recibió su mensaje directamente de Cristo.
Versículo 4
Dios también les da testimonio
(συνεπιμαρτυρουντος του θεου). Genitivo absoluto con el participio presente activo del verbo doble compuesto tardío συνεπιμαρτυρεω, unirse (συν) para dar testimonio adicional (επ) (μαρτυρεω). Aquí sólo en el NT, pero en Aristóteles, Polibio, Plutarco. Ambos por signos
(σημειοις τε κα) y maravillas
(κα τερασιν) y por múltiples poderes
(κα ποικιλαις δυναμεσιν) y por los dones del Espíritu Santo
(κα πνευματος αγιου μερισμοις). Estuche instrumental utilizado con los cuatro elementos. Vea Hechos 2:22 para las tres palabras para milagros en orden inverso (poderes, prodigios, señales). Cada palabra añade una idea sobre las εργα (obras) de Cristo. Τερας (maravilla) atrae la atención, δυναμις (poder) muestra el poder de Dios, σημειον revela el propósito de Dios en los milagros.
Para ποικιλαις (múltiple, multicolor) véase Mateo 4:24 ; Santiago 1:2 . Para μερισμος para distribución (palabra antigua, en NT solo aquí y Hebreos 4:12 ) ver 1 Corintios 12:4-30 . Según su propia voluntad
(κατα την αυτου θελησιν). Pollux llama vulgarismo a la palabra θελησις. Al escritor le gustan las palabras en -ις.
Versículo 5
Porque no a los ángeles
(ου γαρ αγγελοις). El autor procede ahora a mostrar ( Hebreos 2:5-18 ) que la misma humanidad de Jesús, el Hijo del Hombre, prueba igualmente su superioridad sobre los ángeles. el mundo por venir
(την οικουμενην την μελλουσαν). El nuevo orden, la salvación que acabamos de describir. Vea un uso similar de μελλω (como participio) con σωτηρια ( Hebreos 1:14 ), αιων ( Hebreos 6:4 ), αγαθα ( Hebreos 9:11 ; Hebreos 10:1 ), πολις ( Hebreos 13:14 ). de lo que hablamos
(περ ης λαλουμεν). El autor está discutiendo este nuevo orden introducido por Cristo que hace obsoleta la antigua dispensación de ritos y símbolos. Dios no puso este nuevo orden a cargo de los ángeles.
Versículo 6
Pero uno en alguna parte
(δε που τις). Véase Hebreos 4:4 para una cita indefinida similar. Philo usa este "manierismo literario" (Moffatt). Cita a Salmo 8:5-7 y se extiende aquí a Hebreos 2:8 . ha testificado
(διεμαρτυρατο). Primer aoristo de indicativo en voz media de διαμαρτυρομα, antiguo verbo testificar vigorosamente ( Hechos 2:40 ). Qué
(T). Neutro, no masculino τις (quién). La insignificancia del hombre está implícita. el hijo del hombre
(υιος ανθρωπου). No ο υιος του ανθρωπου que Jesús usó tan a menudo sobre sí mismo, sino literalmente aquí "hijo del hombre" como las mismas palabras tan a menudo en Ezequiel, sin significado mesiánico aquí. Visitado
(επισκεπτη). Segunda persona singular presente de indicativo en voz media de επισκεπτομα, antiguo verbo mirar, cuidar, ir a ver ( Mateo 25:36 ), de donde proviene el verbo επισχοπος, capataz, obispo.
Versículo 7
Lo hiciste un poco más bajo
(ελαττωσας αυτον βραχυ τ). Primer aoristo en voz activa del antiguo verbo ελαττοω de ελαττων (menos), verbo causativo disminuir, disminuir, hacer menos, solo aquí, y el versículo Hebreos 2:9 y Juan 3:30 en el NT Βραχυ τ es acusativo neutro de grado como 2 Samuel 16:1 , "algún poco", pero de tiempo en Isaías 57:17 (por un poco de tiempo). que los angeles
(παρ' αγγελους). "Junto a los ángeles" como παρα con el acusativo de comparación en Hebreos 1:4 ; Hebreos 1:9 . El hebreo aquí tiene Elohim cuya palabra se aplica a los jueces en Salmo 82:1 ; Salmo 82:6 ( Juan 10:34 ).
Aquí ciertamente no es "Dios" en nuestro sentido. En Salmo 29:1 la LXX traduce Elohim por υο θεου (hijos de Dios). tu coronado
(εστεφανωσας). Primer aoristo de indicativo en voz activa del verbo antiguo, στεφανοω, coronar, en el NT sólo aquí y en 2 Timoteo 2:5 El salmista se refiere al propósito de Dios al crear al hombre con un destino tal como el dominio sobre la naturaleza. El resto del versículo Hebreos 2:7 está ausente en B.
Versículo 8
En eso se sometió
(εν τω υποταξα). Primer aoristo de infinitivo articular en voz activa de υπατασσω en el caso locativo, "en el sometimiento". Salió
(αφηκεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa (aoristo kappa) de αφιημ. Nada que no esté sujeto a él
(ουδεν αυτω ανυποτακτον). Verbal posterior de υποτασσω con α privativo. Aquí en sentido pasivo, sentido activo en 1 Timoteo 1:9 . La soberanía del hombre estaba destinada a incluir todo, incluida la administración del "mundo venidero". "Es coronado rey de la naturaleza, investido de una autoridad divina sobre la creación" (Moffatt). Pero ¡cuán lejos de este destino ha llegado el hombre! Pero ahora no vemos todavía
(νυν δε ουπω ορωμεν). Ni siquiera hoy en el maravilloso siglo XX con los triunfos del hombre sobre la naturaleza ha llegado a esa meta, por maravillosas que sean las investigaciones con la ayuda del telescopio y el microscopio, el mecanismo del avión, el submarino, el vapor, la electricidad, la radio.
Versículo 9
Incluso Jesús
(Ιησουν). No vemos al hombre triunfante, pero sí vemos a Jesús, pues el autor no se avergüenza de su nombre humano, dándose cuenta del destino del hombre, "el mismo que ha sido hecho un poco menor que los ángeles" (τον βραχυ τ παρ' αγγελους ηλαττωμενον), citando y aplicando el lenguaje del Salmo en el versículo Hebreos 2:7 a Jesús (con el artículo τον y el participio perfecto pasivo de ελατταω). Pero esto no es todo. La muerte ha vencido al hombre, pero Jesús ha vencido a la muerte. Por el sufrimiento de la muerte
(δια το παθημα του θανατου). El sentido causal de δια con el acusativo como en Hebreos 1:14 . Jesús en su humanidad fue puesto por debajo de los ángeles "por un poco de tiempo" (βραχυ τ). Debido al sufrimiento de la muerte vemos (βλεπομεν) a Jesús coronado (εστεφανωμενον, participio perfecto pasivo de στεφανοω del versículo Hebreos 2:7 ), coronado ya "de gloria y de honra" como muestra Pablo en Filipenses 2:9-11 (más altamente exaltado, υπερυψωσεν) "para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla.
“Ciertamente hay más gloria por venir a Jesús, pero ya está a la diestra de Dios ( Hebreos 1:3 ). Para que por la gracia de Dios gustase la muerte por todo hombre
(οπως χαριτ θεου υπερ παντος γευσητα θανατου). Esta cláusula de propósito (οπως en lugar de la más habitual ινα) está cargada de significado. El autor interpreta y aplica el lenguaje del Salmo a Jesús y aquí pone la muerte de Cristo en favor de (υπερ), y así en lugar de, cada hombre como motivo de su encarnación y muerte en la Cruz. La frase probar la muerte (γευομα θανατου) aparece en los Evangelios ( Mateo 16:28 ; Marco 9:1 ; Lucas 9:27 ; Juan 8:52 ), aunque no en el griego antiguo.
Significa ver la muerte ( Hebreos 11:5 ), “una experiencia amarga, no un sorbo rápido” (Moffatt). Su muerte fue por todos (no por todo, como lo tomaron los primeros teólogos griegos). La muerte de Cristo (Andrew Fuller) fue suficiente para todos, eficiente para algunos. Todo es "por la gracia (χαριτ, caso instrumental) de Dios", una idea totalmente paulina. Curiosamente algunos MSS. léase χωρις θεου (aparte de Dios) en lugar de χαριτ θεου, doctrina nestoriana cualquiera que sea su origen.
Versículo 10
se convirtió en él
(επρεπεν αυτω). Imperfecto en voz activa de πρεπω, antiguo verbo para sobresalir, ser digno o decoroso. Aquí es impersonal con τελειωσα como sujeto, aunque personal en Hebreos 7:26 . Αυτω (él) está en caso dativo y se refiere a Dios, no a Cristo como lo aclara τον αρχηγον (autor).
Uno solo tiene que recordar Juan 3:16 para entender la idea aquí. La humillación voluntaria o encarnación de Cristo Hijo un poco menor que los ángeles fue cosa digna de Dios Padre como lo muestra ahora el escritor en un gran pasaje ( Hebreos 2:10-18 ) digno de ir junto a Filipenses 2:5-11 . Para quien
(δι' ον). Refiriéndose a αυτω (Dios) como la razón (causa) del universo (τα παντα). a través de quien
(δι' ου). Con el genitivo δια expresa el agente por el cual el universo llegó a existir, un repudio directo de la visión gnóstica de los agentes intermedios (eones) entre Dios y la creación del universo. Pablo lo expresa sucintamente en Romanos 11:36 con su εξ αυτου κα δι' αυτου κα εις αυτον τα παντα.
El universo sale de Dios, por medio de Dios, para Dios. Este escritor ya ha dicho que Dios usó a su Hijo como Agente (δι' ου) en la creación ( Hebreos 1:2 ), doctrina en armonía con Colosenses 1:15 (εν αυτωι, δι' αυτου εις αυτον) y Juan 1:3 . Trayendo
(αγαγοντα). Participio aoristo segundo activo de αγω en caso acusativo a pesar del dativo αυτω justo antes del cual se refiere. El autor
(τον αρχηγον). Antigua palabra compuesta (αρχη y αγω) uno que conduce, líder o príncipe como en Hechos 5:31 , uno que abre el camino, un pionero (Dods) en la fe ( Hebreos 12:2 ), autor ( Hechos 3:15 ).
Cualquiera de los dos sentidos se adapta aquí, aunque el autor es el mejor (versículo Hebreos 2:9 ). Jesús es el autor de la salvación, el líder de los hijos de Dios, el Hermano Mayor de todos nosotros ( Romanos 8:29 ). para hacer perfecto
(τελειωσα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de τελειοω (de τελειος). Si uno retrocede ante la idea de que Dios perfeccionó a Cristo, debe tener en cuenta que es la humanidad de Jesús lo que está en discusión. El escritor no dice que Jesús fuera pecador (ver lo contrario en Hebreos 4:15 ), sino simplemente que "por medio de los sufrimientos" Dios perfeccionó a su Hijo en su vida y muerte humana para su tarea como Redentor y Salvador.
No se puede conocer la vida humana sin vivirla. No hubo imperfección moral en Jesús, pero vivió su vida humana para poder ser un líder simpatizante y eficaz en la obra de salvación.
Versículo 11
El que santifica
(ο αγιαζων). Participio presente articular en voz activa de αγιαζω. Jesús es el santificador ( Hebreos 9:13 ; Hebreos 13:12 ). Los que son santificados
(ο αγιαζομενο). Participio presente pasivo articular de αγιαζω. Es un proceso aquí como en Hebreos 10:14 , no un solo acto, aunque en Hebreos 10:10 el INDICATIVO PERFECTO PASIVO presenta un estado completo. De uno
(εξ ενος). Refiriéndose a Dios como el Padre de Jesús y de los "muchos hijos" arriba (versículo Hebreos 2:10 ) y en armonía con el versículo Hebreos 2:14 a continuación. Incluso antes de la encarnación, Jesús tenía parentesco con los hombres, aunque nosotros no somos hijos en el pleno sentido en que él lo es. el no tiene verguenza
(ουκ επαισχυνετα). Presente pasivo de indicativo de επαισχυνομα, antiguo compuesto ( Romanos 1:16 ). Por causa del Padre común, Jesús no se avergüenza de tenernos como "hermanos" (αδελφους), aunque seamos hijos indignos.
Versículo 12
a mis hermanos
(τοις αδελφοις μου). Para probar su punto, el escritor cita Salmo 22:22 cuando se presenta al Mesías hablando "a mis hermanos". Congregación
(εκκλησιας). La palabra llegó a significar la iglesia local y también la iglesia general o reino ( Mateo 16:18 ; Hebreos 12:23 ). Aquí tenemos la imagen de la adoración pública y el Mesías compartiéndola con otros como sabemos que Jesús solía hacer.
Versículo 13
pondré mi confianza en él
(Εγω εσομα πεποιθως επ' αυτω). Un raro futuro perfecto perifrástico (intransitivo) de πειθω, una cita de Isaías 8:17 . El autor representa al Mesías poniendo su confianza en Dios como lo hacen los demás hombres (cf. Hebreos 12:2 ).
Ciertamente, Jesús hizo esto constantemente. La tercera cita (κα παλιν, Y otra vez) es de Isaías 8:18 (el versículo siguiente), pero el Mesías se muestra muy vinculado con los hijos (παιδια) de Dios, los hijos (υιο) del versículo Hebreos 2:10 .
Versículo 14
son partícipes en carne y sangre
(κεκοινωνηκεν αιματος κα σαρκος). Los mejores SMS. léase "sangre y carne". El verbo es indicativo perfecto activo de κοινωνεω, verbo antiguo con el genitivo regular, en otras partes del NT con el locativo ( Romanos 12:13 ) o con εν o εις. "Los hijos se han convertido en socios (κοινωνο) en sangre y carne". participó
(μετεσχε). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de μετεχω, tener con, un sinónimo práctico de κοινωνεω y con el genitivo también (των αυτων). Para que él pueda reducir a nada (ινα καταργηση). El propósito de la encarnación se establece claramente con ινα y el primer aoristo de subjuntivo en voz activa de καταργεω, una antigua palabra para traducir ociosa o ineficaz (de κατα, αργος), verbo causativo (25 veces en Pablo), una vez en Lucas ( Lucas 13:7 ), una vez en Hebreos (aquí).
"Por medio de la muerte" (su propia muerte) Cristo rompió el poder (κρατος) del diablo sobre la muerte (por paradójico que parezca), ciertamente en el miedo de los hombres a la muerte y de alguna manera inexplicable que Satanás tenía dominio sobre el reino de la muerte ( Zacarías 3:5 ). Nótese el explicativo τουτ' εστιν (es decir) con el acusativo después como antes.
En Apocalipsis 12:7 se identifica a Satanás con la serpiente del Edén, aunque no se hace en el Antiguo Testamento. Véase Romanos 5:12 ; Juan 8:44 ; Juan 14:30 ; Juan 16:11 ; 1 Juan 3:12 . La muerte es el reino del diablo, porque él es el autor del pecado. "La muerte como muerte no es parte del orden divino" (Westcott).
Versículo 15
Y podría entregar
(κα απαλλαξη). Propósito adicional con el primer subjuntivo aoristo activo de αππαλλασσω, antiguo verbo cambiar de, liberar de, en el NT solo aquí, Lucas 12:58 ; Hechos 19:12 . A través del miedo a la muerte
(φοβω θανατου). Caso instrumental de φοβος. Los antiguos tenían un gran miedo a la muerte, aunque los filósofos como Séneca argumentaron en contra. Hay hoy una actitud frívola hacia la muerte con negación de la vida futura y rechazo de Dios. Pero el autor de Hebreos vio el juicio después de la muerte ( Hebreos 9:27 ). De ahí nuestra necesidad de que Cristo rompa el poder del pecado y de Satanás en la muerte. Toda su vida
(δια παντος του ζηιν). Presente de infinitivo activo con πας y el artículo en caso genitivo con δια, "a través de todos los vivientes". Sujeto a servidumbre
(ενοχο δουλειας). Antiguo adjetivo de ενεχω, "retenido", "atado a", con genitivo, esclavos del miedo, una imagen gráfica. Jesús tiene las llaves de la vida y de la muerte y dijo: "Yo soy la vida". Gracias a Dios por eso.
Versículo 16
En verdad
(δε που). "Ahora, de alguna manera", sólo aquí en el NT se afianza
(επιλαμβανετα). Presente medio de indicativo y significa agarrar, ayudar, como βοηθησα en el versículo Hebreos 2:18 . La simiente de Abrahán
(σπερματος Αβρααμ). El Israel espiritual ( Gálatas 3:29 ), hijos de fe ( Romanos 9:7 ).
Versículo 17
Por qué
(οθεν). Antiguo adverbio relativo (ο y enclítico θεν, de donde de lugar ( Mateo 12:44 ), de fuente ( 1 Juan 2:18 ), de causa como aquí y frecuentemente en Hebreos ( Hebreos 3:1 ; Hebreos 7:25 ; Hebreos 8:3 ; Hebreos 9:18 ; Hebreos 11:19 ). Le correspondía
(ωφειλεν). Imperfecto activo de οφειλω, viejo verbo deber, dinero ( Mateo 18:28 ), servicio y amor ( Romanos 13:8 ), deber u obligación como aquí y con frecuencia en el NT ( Lucas 17:10 ).
Jesús es aquí el tema y la referencia es a la encarnación. Habiendo emprendido la obra de la redención ( Juan 3:16 ), voluntariamente ( Juan 10:17 ), Jesús estaba obligado a estar debidamente equipado para ese servicio y sacrificio sacerdotal. en todas las cosas
(κατα παντα). Excepto ceder al pecado ( Hebreos 4:15 ) y, sin embargo, sabía lo que era la tentación, por difícil que sea para nosotros comprender eso en el Hijo de Dios, que también es el Hijo del hombre ( Marco 1:13 ). Jesús luchó hasta la victoria sobre Satanás. Ser semejante a sus hermanos
(τοις αδελφοις ομοιωθηνα). Primer aoristo pasivo de infinitivo de ομοιοω, verbo antiguo y común de ομοιος (como), como en Mateo 6:8 , con el caso instrumental asociativo como aquí. Cristo, nuestro Hermano Mayor, se parece a nosotros en la realidad ( Filipenses 2:7 "en semejanza de los hombres") como nosotros nos pareceremos a él al final ( Romanos 8:29 "primogénito entre muchos hermanos"; 1 Juan 3:2 "como él"), donde se usa la misma raíz que aquí (οιωμα, ομοιος).
Para que él sea (ινα γενητα). Cláusula de propósito con ινα y el segundo aoristo de subjuntivo en voz media de γινομα, llegar a ser, "para que pudiera llegar a ser". Eso solo fue posible siendo como sus hermanos en la naturaleza humana real. Sumo sacerdote misericordioso y fiel
(ελεημων κα πιστος αρχιερευς). El uso repentino de αρχιερευς aquí para Jesús ha sido anticipado por Hebreos 1:3 ; Hebreos 2:9 y ver Hebreos 3:1 .
Jesús como sacerdote-víctima es el tema principal de la Epístola. Estos dos adjetivos (ελεημων y πιστος) tocan los puntos principales en la función del sumo sacerdote ( Hebreos 5:1-10 ), simpatía y fidelidad a Dios. Los sumos sacerdotes saduceos (Anás y Caifás) eran instrumentos y marionetas políticas y eclesiásticas por simpatía con el pueblo y elegidos por Roma. En cosas de Dios
(τα προς τον θεον). El acusativo adverbial del artículo es un modismo común. Véase el mismo modismo τα προς τον θεον en Éxodo 18:19 ; Romanos 15:17 . Este uso de προς ya lo teníamos en Hebreos 1:7 . En el día de la expiación, el sumo sacerdote entraba en el lugar santísimo y oficiaba en favor del pueblo. Para hacer propiciación por
(εις το ιλασκεσθα). Cláusula de propósito con εις το y el infinitivo (modismo griego común), presente aquí medio indirecto de ιλασκομα, para volverse propicio para uno mismo (de ιλαος, ático ιλεως, gracioso). Esta idea aparece en la LXX ( Salmo 65:3 ), pero solo aquí en el NT, aunque en Lucas 18:13 aparece la forma pasiva (ιλασθητ) como en 2 Reyes 5:18 .
En 1 Juan 2:2 tenemos ιλασμος usado de Cristo (cf. Hebreos 7:25 ). Las inscripciones ilustran el significado en Hebreos 2:17 así como en la LXX.
Versículo 18
En eso
(εν ω). Literalmente, "En el cual" (=εν τουτω εν ω, en aquello en lo cual), una idea causal, aunque en Romanos 14:22 εν ω significa "en lo cual". ha sufrido
(πεπονθεν). Segundo perfecto de indicativo en voz activa de πασχω, parte permanente de la experiencia de Cristo. siendo tentado
(πειρασθεις). Participio aoristo primero pasivo de πειραζω. La tentación de escapar de la vergüenza de la Cruz fue presentada temprana y repetidamente a Cristo, por Satanás en el desierto ( Mateo 4:8-11 ), por Pedro en el espíritu de Satanás ( Mateo 16:22 ), en Getsemaní ( Mateo 26:39 ), y causó intenso sufrimiento a Jesús ( Lucas 22:44 ; Hebreos 5:8 ). El es capaz
(δυνατα). Esta palabra golpea el corazón de todo. El poder de Cristo para ayudar se debe no solo a su deidad como Hijo de Dios, sino también a su humanidad sin la cual no podría compadecerse de nosotros ( Hebreos 4:15 ). para socorrer
(βοηθησα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa del antiguo verbo compuesto βοηθεω (βοη, un grito, θεω, correr), correr ante un grito o pedir ayuda ( Mateo 15:25 ). Los que son tentados
(τοις πειραζομενοις). Dativo plural del participio articular (presente pasivo) de πειραζω. Estos cristianos judíos fueron tentados diariamente a renunciar a Cristo, a apostatar del cristianismo. Jesús mismo comprende (αυτος) su situación y es capaz de ayudarlos a ser fieles.