Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Efesios 2

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Y tú lo hiciste él aceleró

(κα υμας). El verbo para vivificar

no ocurre hasta el versículo Efesios 2:5 y luego con ημας (nosotros) en lugar de υμας (tú). Hay una elipsis similar o anacoluthon en Colosenses 1:21 ; Colosenses 1:22 , solo que no hay cambio de υμας a ημας. cuando estabais muertos

(οντας νεκρους). Participio presente activo que se refiere a su estado anterior. Muerto espiritualmente. Transgresiones y pecados

(παραπτωμασιν κα αμαρτιαις). Ambas palabras (caso locativo) aunque solo una en el versículo Efesios 2:5 .

Versículo 2

Según el curso de este mundo

(κατα τον αιωνα του κοσμου τουτου). Curiosas combinaciones de αιων (un período de tiempo), κοσμος (el mundo en ese período). Véase 1 Corintios 1:20 para "este siglo" y 1 Corintios 3:9 para "este mundo". El principe de la potestad del aire

(τον αρχοντα της εξουσιας του αερος). Los antiguos usaban Αηρ para la atmósfera más baja y más densa y αιθηρ para la más alta y más rara. Satanás es representado aquí como gobernante de los demonios y otras agencias del mal. Jesús lo llamó "el príncipe de este mundo" (ο αρχων του κοσμου τουτου, Juan 16:11 ). Eso ahora funciona

(του νυν ενεργουντος). Quienes niegan la existencia de un demonio personal no pueden negar con éxito las tendencias viciosas, las olas delictivas del hombre moderno. El poder del diablo en la vida de los hombres explica el mal que obra "en los hijos de desobediencia" (εν τοις υιοις της απεθιας). En Efesios 5:6 también. Modismo hebreo que se encuentra en los papiros como "hijos de luz" ( 1 Tesalonicenses 5:5 ).

Versículo 3

nosotros también todos

(κα ημεις παντες). Nosotros los judíos. Una vez vivido

(ανεστραφημεν ποτε). Segundo aoristo de indicativo en voz pasiva de αναστρεφω, antiguo verbo, volverse atrás y adelante, vivir ( 2 Corintios 1:12 ). Cf. ποτε περιεπατησατε, de los gentiles en el versículo Efesios 2:2 . los deseos

(τα θεληματα). Palabra rara y tardía excepto en la LXX y el NT, de θελω, querer, desear. Plural aquí "los deseos", "las voluntades" de la carne como ταις επιθυμιαις της σαρκος justo antes. Los gentiles no tenían el monopolio de tales impulsos pecaminosos. De la mente

(των διανοιων). Plural de nuevo, "de los pensamientos o propósitos". Eran por naturaleza hijos de ira

(ημεθα τεκνα φυσε οργης). Este es el orden correcto de estas palabras que han sido motivo de mucha controversia. No hay ningún artículo con τεκνα. Pablo insiste en que tanto los judíos como los gentiles ("así como los demás") son objeto de la ira de Dios (οργης) debido a sus vidas de pecado. Vea Romanos 2:1-3 para la discusión completa de esta verdad desagradable para los judíos.

El uso de φυσε (caso instrumental asociativo de manera) no es más que la aplicación del uso de Pablo de "todos" (παντες) como se muestra también en Romanos 3:20 ; Romanos 5:12 . Ver φυσε de los gentiles en Romanos 2:14 .

La implicación del pecado original está aquí, pero no en la forma en que la ira de Dios descansa sobre los niños pequeños antes de que hayan cometido actos de pecado. La salvación de los niños que mueren antes de la edad de responsabilidad está claramente involucrada en Romanos 5:13 .

Versículo 4

pero dios

(ο δε θεος). Cambio en la estructura de la oración aquí, reanudando el verso Efesios 2:1 después de la pausa. Ser rico en misericordia

(πλουσιος ων εν ελεε). Más que ελεημων (ser misericordioso). Con lo cual

(ην). Acusativo cognado con ηγαπησεν (amado).

Versículo 5

Incluso cuando estábamos muertos

(κα οντας ημας νεκρους). Repite el comienzo del versículo Efesios 2:1 , pero cambia υμας (ustedes los gentiles) por ημας (nosotros los judíos). nos dio vida juntamente con Cristo

(συνεζωοποιησεν τω Χριστω). Primer aoristo de indicativo en voz activa del verbo compuesto doble συνζωοποιεω como en Colosenses 2:13 que ver. Caso instrumental asociativo en Χριστω. Resurrección literal en el caso de Jesús, espiritual en nuestro caso como se representa en el bautismo. Por gracia sois salvos

(χαριτ εστε σεσωσμενο). Caso instrumental de χαριτ y perfecto pasivo perifrástico de indicativo de σωζω. Cláusula entre paréntesis interpuesta en la oración. Todo de gracia porque estábamos muertos.

Versículo 6

en cristo jesus

(εν Χριστω Ιησου). Todo lo anterior gira en torno a esta frase. Ver Colosenses 3:1 para la palabra συνηγειρεν. Hecho para sentarse con él

(συνεκαθισεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de συνκαθιζω, antiguo verbo causativo, pero en el NT sólo aquí y en Lucas 22:55 .

Versículo 7

Que él pueda mostrar

(ινα ενδειξητα). Cláusula final con ινα y primer aoristo de subjuntivo en voz media de ενδεικνυμ. Ver Efesios 1:7 para "riquezas de gracia" y Efesios 1:19 para "exceder" (υπερβαλλον). En bondad hacia nosotros

(εν χρηστοτητ εφ' ημας). Ver Romanos 2:7 para esta palabra de χρηστος y la de χραομα, aquí la benignidad de Dios hacia nosotros.

Versículo 8

porque por gracia

(τη γαρ χαριτ). Razón explicativa. “Por la gracia” ya mencionado en el versículo Efesios 2:5 y así con el artículo. A través de la fe

(δια πιστεως). Esta frase la agrega al repetir lo que dijo en el versículo Efesios 2:5 para hacerlo más claro. La "gracia" es la parte de Dios, la "fe" la nuestra. Y eso

(κα τουτο). Neutro, no femenino ταυτη, por lo que no se refiere a πιστις (femenino) oa χαρις (femenino también), sino al acto de ser salvo por gracia condicionado a la fe de nuestra parte. Pablo muestra que la salvación no tiene su fuente (εξ υμων, de vosotros) en los hombres, sino en Dios. Además, es don de Dios (δωρον) y no fruto de nuestro trabajo.

Versículo 9

Que ningún hombre debe gloriarse

(ινα μη τις καυχησητα). Cláusula final negativa (ινα μη) con primer aoristo de subjuntivo en voz media de καυχαομα. Es todo de la gracia de Dios.

Versículo 10

Hechura

(ποιημα). Antigua palabra de ποιεω con la terminación -ματ que significa resultado. En NT solo aquí y Apocalipsis 1:20 . Creado

(κτισθεντες). Participio aoristo primero pasivo de κτιζω, no la creación original como en Colosenses 1:16 ; Efesios 3:9 , sino la renovación moral y espiritual en Cristo, el nuevo nacimiento, como en Efesios 2:15 ; Efesios 4:24 . por buenas obras

(επ εργοις αγαθοις). Probablemente el verdadero dativo de propósito aquí con επ (Robertson, Grammar , p. 605). Propósito de la nueva creación en Cristo. Cual

(oις). Atracción del relativo α (acusativo después de προητοιμασεν) al caso del antecedente εργοις. Afore preparado

(προητοιμασεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de προητοιμαζω, antiguo verbo preparar de antemano. En el NT solo aquí y Romanos 9:23 . Las buenas obras hechas por nosotros fueron incluidas en la predestinación eterna de Dios. Que debemos caminar en ellos

(ινα εν αυτοις περιπατησωμεν). Expexegética cláusula final explicativa de la elección a las buenas obras.

Versículo 11

Por qué

(διο). Esta conjunción aplica a los cristianos gentiles los argumentos de Efesios 2:1-10 . que en otro tiempo vosotros

(οτ ποτε υμεις). No se expresa ningún verbo, pero en el versículo Efesios 2:12 Pablo repite οτ εν τω καιρω εκεινω (para ποτε) "que en ese tiempo" e inserta ητε (vosotros erais). incircuncisión

(ακροβυστια), circuncisión

(περιτομης). Las palabras abstractas se usan para describir gentiles y judíos como en Gálatas 5:6 ; Romanos 2:27 . hecho a mano

(χειροποιητου). De acuerdo con περιτομης. Verbal ( Marco 14:58 ) de χειροποιεω como αχειροποιητος en Colosenses 2:11 .

Versículo 12

Separado de Cristo

(χωρις Χριστου). Caso ablativo con preposición adverbial χωρις, que describe su condición anterior como paganos. Enajenado de la comunidad de Israel

(απηλλοτριωμενο της πολιτειας του Ισραηλ). Participio pasivo perfecto de απαλλοτριοω, para lo cual ver Colosenses 1:21 . Aquí seguido del caso ablativo πολιτειας, palabra antigua de πολιτευω, ser ciudadano ( Filipenses 1:27 ) de πολιτης y de πολις (ciudad).

Solo dos veces en el NT, aquí como estado libre asociado (el Israel espiritual o Reino de Dios) y Hechos 22:28 como ciudadanía. Extraños de los pactos de la promesa

(ξενο των διαθηκων της επαγγελιας). Para ξενος (latín hospes ), como extraño ver Mateo 25:35 ; Mateo 25:38 ; Mateo 25:43 , como invitado-amigo ver Romanos 16:23 . Aquí le sigue el caso ablativo διαθηκων. sin esperanza

(ελπιδα μη εχοντες). Sin esperanza de ningún tipo. En Gálatas 4:8 ουκ (negativo fuerte) ocurre con ειδοτες θεον, pero aquí μη da una imagen más subjetiva ( 1 Tesalonicenses 4:5 ). Sin Dios

(αθεο). Palabra griega antigua, no en la LXX, solo aquí en el NT Ateos en el sentido original de estar sin Dios y también en el sentido de hostilidad hacia Dios por no adorarlo. Vea las palabras de Pablo en Romanos 1:18-32 . "En el mundo" (εν τω κοσμω) va con ambas frases. Es una imagen terrible la que da Pablo, pero verdadera.

Versículo 13

Pero ahora

(νυν δε). Fuerte contraste, en oposición a "en ese momento". Lejos

(μακραν). Adverbio (adjetivo femenino acusativo con οδον entendido). De la πολιτεια y su esperanza en Dios. se hacen cerca

(εγενηθητε εγγυς). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de γινομα, una especie de aoristo atemporal. Cerca de la comunidad de Israel en Cristo. En la sangre de Cristo

(εν τω αιματ του Χριστου). No es una adición superficial, sino esencial ( Efesios 1:7 ), particularmente en vista de la negación gnóstica de la humanidad real de Cristo.

Versículo 14

porque el es nuestra paz

(αυτος γαρ εστιν η ειρηνη ημων). Él mismo, no sólo lo que hizo (necesario como era y es). Él es nuestra paz con Dios y también entre nosotros (judíos y gentiles). ambos uno

(τα αμφοτερα εν). "Los dos" (judío y gentil). Jesús había dicho "tengo otras ovejas que no son de este redil" ( Juan 10:16 ). Una

(εν) es neutro singular (unidad, unidad, identidad) como en Gálatas 3:28 . Las distinciones raciales y nacionales se desvanecen en Cristo. Si todos los hombres estuvieran realmente en Cristo, la guerra desaparecería. Frenar la pared central de la partición

(το μεσοτοιχον του φραγμου λυσας). "Habiendo aflojado (primer participio aoristo activo de λυω, ver Juan 2:19 ) la pared intermedia (palabra tardía, solo aquí en el NT, y muy rara en cualquier parte, una en papiros y una inscripción) de partición (φραγμου, palabra antigua , cerco, de φρασσω, cercar o cercar, como en Mateo 21:33 ).

En los atrios del templo, un muro divisorio dividía el atrio de los gentiles del atrio de Israel con una inscripción que prohibía a un gentil ir más allá (Josefo, Ant . VIII. 3, 2). Vea el alboroto cuando Pablo fue acusado de tomar a Trófimo. más allá de este muro ( Hechos 21:28 ).

Versículo 15

Habiendo abolido

(καταργησας). Participio aoristo primero activo de καταργεω, anular y dejar sin efecto. la enemistad

(την εχθραν). Pero es muy dudoso que την εχθραν (antigua palabra de εχθρος, hostil, Lucas 23:12 ) sea el objeto de καταργησας. Parece como si estuviera en aposición con to μεσοτοιχον y, por lo tanto, el objeto adicional de λυσας. La enemistad entre judíos y gentiles era la pared intermedia de separación.

Y entonces hay que decidir si "en su carne" (εν τη σαρκ αυτου) debe tomarse con λυσας y referirse especialmente a la Cruz ( Colosenses 1:22 ) o tomarse con καταργησας. Cualquiera tiene sentido, pero tiene más sentido con λυσας. Ciertamente, "la ley de los mandamientos en las ordenanzas (τον νομον των εντολων εν δογμασιν) se rige por καταργησας. Para que pudiera crear

(ινα κτιση). Cláusula final con primer aoristo de subjuntivo en voz activa de κτιζω. el gemelo

(τους δυο). Los dos hombres (masculino aquí, neutro en el versículo Efesios 2:14 ), judío y gentil. un hombre nuevo

(εις ενα καινον ανθρωπον). En un solo hombre nuevo ( Colosenses 3:9-11 ) "en sí mismo" (εν αυτω). Sólo así es posible. haciendo las paces

(ποιων ειρηνην). Sólo así se puede hacer. Cristo es el pacificador entre los hombres, las naciones, las razas, las clases.

Versículo 16

Y podría reconciliarse

(κα αποκαταλλαξη). Cláusula final con ινα entendida como primer aoristo de subjuntivo activo de αποκαταλλασσω para lo cual véase Colosenses 1:20 ; Colosenses 1:22 . Los dos

(τους αμφοτερους). "Los dos", "los dos" (τους δυο), judío y gentil. en un solo cuerpo

(εν εν σωματ). El "un nuevo hombre" del versículo Efesios 2:15 del cual Cristo es Cabeza ( Efesios 1:23 ), la iglesia espiritual. Pablo acumula metáforas para expresar su idea del Reino de Dios con Cristo como Rey (la iglesia, el cuerpo, la república de Israel, la unidad, un nuevo hombre en Cristo, los conciudadanos, la familia de Dios, el templo de Dios ). De este modo

(εν αυτω). En la Cruz donde mató la enemistad (repetida aquí) entre judíos y gentiles.

Versículo 17

paz predicada

(ευηγγελισατο ειρηνην). Primer aoristo medio de ευαγγελιζω. "Evangelizó la paz" tanto para judíos como para gentiles, "a los lejanos" (τοις μακραν) y "a los cercanos" (τοις εγγυς). Por la Cruz y después de la Cruz Cristo pudo predicar ese mensaje.

Versículo 18

A través de él

(δι' αυτου). Cristo. los dos

(ο αμφοτερο). "Nosotros los dos" (judío y gentil). Nuestro acceso

(την προσαγωγην). El enfoque, la introducción como en Romanos 5:2 . en un solo espíritu

(εν εν πνευματ). El espíritu santo. al Padre

(προς τον πατερα). Entonces la Trinidad como en Efesios 1:13 . Las Tres Personas participan todas en la obra de la redención.

Versículo 19

Por lo que entonces

(αρα ουν). Dos partículas inferenciales (en consecuencia pues). No más

(ουκετ). No más. transeúntes

(παροικο). Antigua palabra para habitante de (cerca, pero no en). Así Hechos 7:6 ; Hechos 7:29 ; 1 Pedro 2:11 (solo otros ejemplos del NT). Habitantes justo fuera de la casa o familia de Dios. Compañeros ciudadanos

(συνπολιτα, palabra antigua, pero rara, aquí solo en el NT), miembros ahora de la πολιτεια de Israel (versículo Efesios 2:12 ), lo opuesto a ξενο κα παροικο. De la casa de Dios

(οικειο του θεου). Antigua palabra de οικος (casa, hogar), pero en el NT sólo aquí, Gálatas 6:10 ; 1 Timoteo 5:8 . Gentiles ahora en la familia de Dios ( Romanos 8:29 ).

Versículo 20

siendo construido sobre

(εποικοδομηθεντες). Participio aoristo primero pasivo de εποικοδομεω, para el cual doble verbo compuesto ver 1 Corintios 3:10 ; 1 Corintios 2:17 . La Fundación

(επ τω θεμελιω). Repetición de επ con el caso locativo. Ver 1 Corintios 3:11 para esta palabra. De los apóstoles y profetas

(τον αποστολων κα προφητων). Genitivo de aposición con θεμελιω, consistente en. Si sorprende que Pablo se refiera así a los apóstoles, siendo él mismo uno, Pedro hace lo mismo ( 2 Pedro 3:2 ). Pablo repite este lenguaje en Efesios 3:5 . Cristo Jesús mismo siendo la principal piedra del ángulo

(οντως ακρογωνιανιου αυτου Χριστου Ιησου). Genitivo absoluto. El compuesto ακρογωνιαιος ocurre solo en la LXX (primero en Isaías 28:16 ) y en el NT (aquí, 1 Pedro 2:6 ). Se entiende Λιθος (piedra).

Jesús había hablado de sí mismo como la piedra, rechazada por los edificadores judíos (expertos), pero escogida por Dios como cabeza del ángulo ( Mateo 21:42 ), εις κεφαλην γωνιας. "El ακρογωνιαιος aquí es la piedra angular principal en el ángulo de la estructura mediante la cual el arquitecto fija un estándar para los apoyos de las paredes y las paredes transversales en todo" (WW Lloyd).

Versículo 21

Cada varios edificios

(πασα οικοδομη). Así que sin artículo Aleph BDGK L. Οικοδομη es una palabra tardía de οικος y δεμω, construir para edificar (edificación) como en Efesios 4:29 , luego para el edificio mismo como aquí ( Marco 13:1 ).

El lenguaje griego ordinario aquí llama a "cada edificio", no a "todo el edificio" (Robertson, Grammar , p. 772), aunque no está perfectamente claro qué significa eso. Cada creyente es llamado ναος θεου ( 1 Corintios 3:16 ). Uno puede notar el plural en Marco 13:1 (οικοδομα) de las diversas partes del templo.

Quizás esa sea la idea aquí sin una definición precisa de cada οικοδομη. Pero hay ejemplos de πας sin el artículo donde "toda" es la idea como en πασης κτισεως (toda la creación) en Colosenses 1:15 . Bien enmarcados juntos

(συναρμολογουμενη). Compuesto doble de συν y αρμολογος (unión, αρμος, unión y λεγω), aparentemente hecho por Pablo y en el NT solo aquí y Efesios 4:16 . Metáfora arquitectónica. En un templo sagrado

(εις ναον αγιον). Toda la estructura con todos los οικοδομα. Otra metáfora del Reino de Dios con la que se compara la "casa espiritual" de Pedro (οικος πνευματικος) en la que cada uno es una piedra viva en construcción ( 1 Pedro 2:5 ).

Versículo 22

vosotros también sois juntamente edificados

(κα υμεις συνοικοδομεισθε). Vosotros gentiles también. Presente pasivo de indicativo (proceso continuo) del viejo verbo común συνοικοδομεω, construir junto con otros o con materiales variados como aquí. Solo aquí en el NT En 1 Pedro 2:5 Pedro usa οικοδομεισθε para el mismo proceso. para una habitacion

(εις κατοικητηριον). Palabra tardía (LXX), en el NT solo aquí y Apocalipsis 18:2 . De κατοικεω, habitar, como Efesios 3:17 . Posiblemente cada uno de nosotros está destinado aquí a ser la "habitación de Dios en el Espíritu" y todos juntos creciendo (αυξε) "hacia un templo santo en el Señor", una concepción noble de la hermandad en Cristo.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Ephesians 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/ephesians-2.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile