Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Efesios 1

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

de Cristo Jesús

(Χριστου Ιησου). Entonces BD, aunque Aleph AL tiene Ιησου Χριστου. Paul es nombrado como el autor y lo es. De lo contrario, la Epístola es pseudoepigráfica. Por la voluntad de Dios

(δια θεληματος θεου). Como en 1 Corintios 1:1 ; 2 Corintios 1:1 ; Romanos 1:1 . en efeso

(εν Εφεσω). En Aleph y B estas palabras son insertadas por manos posteriores, aunque ambos MSS. dar el título Προς Εφεσιους. Orígenes explica las palabras τοις αγιοις τοις ουσιν en el sentido de "los santos que son" (santos genuinos), mostrando que su MSS. no tenía las palabras εν Εφεσω. La explicación de la inserción de estas palabras ya se ha dado en los comentarios sobre "El destino" como una copia de la carta general que se conservó en Éfeso. Es perfectamente apropiado llamarla la Epístola a los Efesios si entendemos los hechos.

Versículo 3

Bendecido

(ευλογητος). Verbal de ευλογεω, común en la LXX para el hebreo baruk (Vulgata benedictus ) y aplicado generalmente a Dios, a veces a los hombres ( Génesis 24:31 ), pero en el NT siempre a Dios ( Lucas 1:68 ), mientras que ευλογημενος (participio perfecto pasivo ) se aplica a los hombres ( Lucas 1:42 ).

"Mientras que ευλογημενος apunta a un acto o actos aislados, ευλογητος describe el carácter intrínseco" (Lightfoot). En lugar del habitual ευχαριστουμεν ( Colosenses 1:3 ), Pablo aquí usa ευλογητος, en otra parte solo en 2 Corintios 1:3 al comienzo, aunque en una doxología en Romanos 1:25 ; Romanos 9:5 ; 2 Corintios 11:31 . La cópula aquí es probablemente εστιν (es), aunque εστω (imperativo) o ειη (optativo como deseo) tendrán sentido. El Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo

(ο θεος κα πατηρ του Κυριου ημων Ιησου Χριστου). Κα es genuino aquí, aunque no en Colosenses 1:3 . El único artículo (ο) con θεος κα πατηρ los une como en 1 Tesalonicenses 1:3 ; 1 Tesalonicenses 3:11 ; 1 Tesalonicenses 3:13 ; Gálatas 1:4 .

Ver también el único artículo en 2 Pedro 1:1 ; 2 Pedro 1:11 . En Efesios 1:17 tenemos ο θεος του Κυριου ημων Ιησου Χριστου, y las palabras de Jesús en Juan 20:17 . Quien nos ha bendecido

(ο ευλογησας υμας). Participio aoristo primero activo de ευλογεω, la misma palabra, acción antecedente a la doxología (ευλογητος). Con

(εν). El llamado uso instrumental de εν aunque en

es claro. Cada bendición espiritual

(παση ευλογια πνευματικη). Tercer uso de la raíz ευλογ (verbal, verbo, sustantivo). Paul juega amorosamente con la idea. El creyente es un ciudadano del cielo y las bendiciones espirituales son lo más importante para él. En los lugares celestiales en Cristo

(εν τοις επουρανιοις εν Χριστω). En otros cuatro lugares en Ef. ( Efesios 1:20 ; Efesios 2:6 ; Efesios 3:10 ; Efesios 6:12 ).

Esta frase precisa (con εν) no aparece en ninguna otra parte del NT y tiene un significado claramente local en Efesios 1:20 ; Efesios 2:6 ; Efesios 3:10 , dudoso en Efesios 6:12 , pero probablemente así aquí.

En Efesios 2:6 se concibe al creyente ya sentado con Cristo. El cielo es la morada real del ciudadano del reino de Cristo ( Filipenses 3:20 ) que es un extranjero en la tierra ( Filipenses 1:27 ; Efesios 2:19 ).

La palabra επουρανιος (celestial) aparece en varios pasajes del NT en contraste con τα επιγεια (lo terrenal) como en Juan 3:12 ; 1 Corintios 15:40 ; 1 Corintios 15:48 ; 1 Corintios 15:49 ; Filipenses 2:10 , con πατρις (país) en Hebreos 11:16 , con κλησις (llamado) en Hebreos 3:1 , con δωρεα (don) en Hebreos 6:4 , con βασιλεια (reino) en 2 Timoteo 4:18 .

Versículo 4

Así como nos escogió en él

(καθως εξελεξατο ημας εν αυτω). Primer aoristo de indicativo en voz media de εκλεγω, seleccionar, escoger. Declaración definitiva de la gracia electiva de Dios concerniente a los creyentes en Cristo. Antes de la fundación del mundo

(προ καταβολης κοσμου). Vieja palabra de καταβαλλω, derribar, usada del depósito de semilla, la colocación de un fundamento. Esta misma frase con προ en la Oración de Jesús ( Juan 17:24 ) de amor del Padre hacia el Hijo. Ocurre también en 1 Pedro 1:20 .

En otros lugares tenemos απο (de) usado con él ( Mateo 25:34 ; Lucas 11:50 ; Hebreos 4:3 ; Hebreos 9:26 ; Apocalipsis 13:8 ; Apocalipsis 17:8 ).

Pero Pablo no usa ninguna frase en ninguna otra parte, aunque tiene απο των αιωνων (desde las edades) en Efesios 3:9 . Aquí en Efesios 1:3-14 . Pablo, en forma resumida, da un bosquejo de su visión de los planes redentores de Dios para la raza. que deberíamos ser

(εινα ημας). Infinitivo de propósito con el acusativo de referencia general (ημας). Ver Colosenses 1:22 para los mismos dos adjetivos y también κατενωπιον αυτου.

Versículo 5

Habiéndonos predestinado

(Προρισας ημας). Participio aoristo primero activo de προοριζω, compuesto tardío y raro para definir o decidir de antemano. Ya en Hechos 4:28 ; 1 Corintios 2:7 ; Romanos 8:29 .

Véase también el versículo Efesios 1:11 . Solo otro ejemplo del NT en el versículo Efesios 1:11 . Para ser tomado con εξελεξατο simultáneo o antecedente (causal). En adopción como hijos

(εις υιοθεσιαν). Para esta interesante palabra ver Gálatas 4:5 ; Romanos 8:15 ; Romanos 9:4 . a sí mismo

(εις αυτον). a Dios Según el beneplácito de su voluntad

(κατα την ευδοκιαν του θεληματος αυτου). Aquí ευδοκιαν significa propósito

como βουλην en el versículo Efesios 1:11 en lugar de benevolencia

(buen placer). Tenga en cuenta la preposición κατα aquí para el estándar.

Versículo 6

a la alabanza

(εις επαινον). Tenga en cuenta las preposiciones en esta oración. Cual

(ης). Caso genitivo del relativo ην (acusativo cognado con εχαριτωσεν (él otorgó libremente), verbo tardío χαριτοω (de χαρις, gracia), en el NT atraído al caso del antecedente χαριτος solo aquí y en Lucas 1:28 . En el Amado

(εν τω ηγαπημενω). Participio perfecto pasivo de αγαπαω. Esta frase no aparece en ningún otro lugar del NT, aunque sí de los Padres Apostólicos.

Versículo 7

En quien

(εν ω). Al igual que Colosenses 1:14 con παραπτωματων (delitos) en lugar de αμαρτιων (pecados) y con la adición de δια του αιματος αυτου (a través de su sangre) como en Colosenses 1:20 .

Claramente Pablo hace de la sangre de Cristo el costo de la redención, el dinero del rescate (λυτρον, Mateo 20:28 ; Marco 10:45 ; αντιλυτρον, 1 Timoteo 2:6 ). Ver Colosenses 1:9 .

Versículo 8

Según las riquezas de su gracia

(κατα το πλουτος της χαριτος αυτου). Una frase totalmente paulina, riquezas de bondad ( Romanos 2:4 ), riquezas de gloria ( Colosenses 1:27 ; Efesios 3:16 ; Filipenses 4:19 ), riquezas de plenitud de entendimiento ( Colosenses 2:7 ), riquezas de Cristo ( Efesios 3:8 ), y en Efesios 2:7 "las incomparables riquezas de la gracia". Cual

(ης). Genitivo atraído de nuevo al caso del antecedente χαριτος.

Versículo 9

El misterio de su voluntad

(το μυστηριον του θεληματος αυτου). Una vez escondido, ahora revelado como en Colosenses 1:26 que vemos. Véase también Colosenses 2:3 . que se propuso

(ην προεθετο). Segundo aoristo en voz media de προτιθημ, antiguo verbo, para el cual véase Romanos 1:13 ; Romanos 3:25 .

Versículo 10

Para una dispensación del cumplimiento de los tiempos

(εις οικονομιαν του πληρωματος των καιρων). Ver Colosenses 1:25 para οικονομιαν. En Gálatas 4:4 "el cumplimiento del tiempo" (το πληρωμα του χρονου) el tiempo antes de Cristo es tratado como una unidad, aquí como una serie de épocas (καιρων).

Cf. Marco 1:15 ; Hebreos 1:1 . Sobre πληρωμα ver también Romanos 11:26 ; Efesios 3:19 ; Efesios 4:13 . Para resumir

(ανακεφαλαιωσασθα). Cláusula de propósito (que asciende a resultado) con primer aoristo de infinitivo en voz media de ανακεφαλαιοω, verbo compuesto tardío ανα y κεφαλαιοω (de κεφαλαιον, Hebreos 8:1 , y eso de κεφαλη, cabeza), para encabezar todas las cosas en Cristo, una palabra literaria. en el NT

solo aquí y Romanos 13:9 . Para el liderazgo de Cristo en la naturaleza y la gracia ver Colosenses 1:15-20 .

Versículo 11

En él

(εν αυτω). Repite la idea de εν τω Χριστω del versículo Efesios 1:10 . Fuimos hechos un patrimonio

(εκληρωθημεν). Primer aoristo pasivo de κληροω, una palabra antigua, asignar por sorteo (κληρος), hacer un κληρος o herencia. Así en LXX y papiros. Solo tiempo en el NT, aunque προσκληροω también una vez ( Hechos 17:4 ). Objetivo

(προθεσιν). Sustantivo común de προτιθημ, un puesto anterior como en Hechos 11:23 ; Hechos 27:13 .

Versículo 12

Hasta el final que debemos ser

(εις το εινα ημας). Cláusula final con εις to y el infinitivo εινα (ver el mero infinitivo εινα en el versículo Efesios 1:4 ) y el acusativo de referencia general. que antes había esperado en Cristo

(τους προηλπικοτας εν τω Χριστω). Participio articular perfecto activo de προελπιζω, compuesto tardío y raro (aquí solo en NT) y la referencia de προ no está clara. Probablemente la referencia es a aquellos que, como Pablo, habían sido judíos y ahora habían encontrado al Mesías en Jesús, algunos de los cuales, como Simeón y Ana, incluso habían buscado al Mesías espiritual antes de su venida.

Versículo 13

vosotros también

(κα υμεις). Ye Gentiles (ahora cristianos), en contraste con ημας (nosotros) en Efesios 1:12 . En quien

(εν ω). Repetido por tercera vez (una vez en el versículo Efesios 1:11 , dos veces en Efesios 1:13 ), y nota ο o ος en Efesios 1:14 . Fuiste sellado

(εσφραγισθητε). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de σφραγιζω, verbo antiguo, poner un sello en uno como marca o timbre, a veces las marcas de propiedad o de adoración de deidades como στιγματα ( Gálatas 6:17 ). Marcado y autenticado como herencia de Dios como en Efesios 4:30 .

Ver 2 Corintios 1:22 para el uso mismo de la metáfora aquí aplicada al Espíritu Santo incluso con la palabra αρραβων (fervor). Espíritu

(πνευματ). En el caso instrumental.

Versículo 14

un serio

(αρραβων). Ver 2 Corintios 1:22 para una discusión de αρραβων. Aquí "de la promesa" (της επαγγελιας) se agrega al Espíritu Santo para mostrar que los gentiles también están incluidos en la promesa de salvación de Dios. de nuestra herencia

(της κληρονομιας ημων). El don de Dios del Espíritu Santo es la prenda y el primer pago de la herencia final en Cristo. De la propia posesión de Dios

(της περιποιησεως). La palabra de Dios

no está en el griego, pero está implícito. Palabra tardía y rara (de περιποιεω, hacer una supervivencia) con la noción de obtener ( 1 Tesalonicenses 5:9 ; 2 Tesalonicenses 3:14 ) y luego de conservar (así en los papiros).

Así en 1 Pedro 2:9 ; Hebreos 10:39 , y aquí. Dios nos ha comprado de nuevo para sí mismo. El sellamiento se extiende (εις) a la redención ya la gloria de Dios.

Versículo 15

y que mostráis a todos los santos

(κα την εις παντας τους αγιους). Las palabras "os mostráis" no aparecen en el griego. El Textus Receptus tiene τεν αγαπην (el amor) antes de την apoyado por DGKL Syr., Lat., Copt., pero Aleph ABP Origen no tiene la palabra αγαπην. Podría haberse omitido, pero probablemente no sea genuino. El uso del artículo que se refiere a πιστιν y el cambio de εν a εις probablemente justifica la traducción "hacia lo que mostráis".

Versículo 16

no ceso

(ου παυομα). Singular presente medio, mientras que en Colosenses 1:9 Pablo usa el plural (literario, o incluyendo a Timoteo), ου παυομεθα.

Versículo 17

el padre de la gloria

(ο πατηρ της δοξης). El Dios caracterizado por la gloria (la Shekinah, Hebreos 9:5 ) como en Hechos 7:2 ; 1 Corintios 2:8 ; 2 Corintios 1:3 ; Santiago 2:1 . Eso - puede dar

(ινα&mdashδωιη). En Colosenses 1:9 ινα está precedido por αιτουμενο, pero aquí el uso subfinal depende de la idea general que se pregunta en la oración. La forma δωιη es un optativo koiné tardío (segundo aoristo activo) para el δοιη habitual. Ocurre también en 2 Tesalonicenses 3:16 ; Romanos 15:5 ; 2 Timoteo 1:16 ; 2 Timoteo 1:18 en el texto de Westcott y Hort.

Aquí B 63 se lee δω (como Juan 15:16 ) segundo aoristo de subjuntivo en voz activa, la forma naturalmente buscada después de un tiempo primario (παυομα). Este uso del optativo volitivo con ινα después de un tiempo primario es raro, pero no desconocido en el griego antiguo. Un espíritu de sabiduría y revelación.

(πνευμα σοφιας κα αποκαλυψεως). La Versión Revisada no refiere este uso de πνευμα al Espíritu Santo (cf. Gálatas 6:1 ; Romanos 8:15 ), pero se cuestiona si es posible obtener esta sabiduría y revelación aparte del Espíritu Santo. En el conocimiento de él

(εν επιγνωσε αυτου). En el pleno conocimiento de Cristo como en Colosenses.

Versículo 18

Tener los ojos de tu corazón iluminados

(πεφωτισμενους τους οφθαλμους της καρδιας υμων). Una figura hermosa, el corazón considerado como si tuviera ojos mirando hacia Cristo. Pero la gramática es difícil. Hay tres interpretaciones posibles. Uno es un anacoluthon, el caso de πεφωτισμενους se cambió del dativo υμιν (a ti) al acusativo debido al siguiente infinitivo como εκλεξαμενους ( Hechos 15:22 ) después de αποστολοις.

Otra forma de explicarlo es considerarlo como un predicado terciario de δωιη, una expansión suelta de πνευμα. La tercera forma es considerar la construcción como el acusativo absoluto, un raro modismo posible en Hechos 26:3 ; 1 Corintios 16:3 ; 1 Timoteo 2:6 .

En este caso, el participio simplemente concuerda con τους οφθαλμους, no con υμιν, "habiendo sido iluminados los ojos de tu corazón". De lo contrario, τους οφθαλμους es el acusativo retenido después del participio pasivo. para que sepáis

(εις το ειδενα). Uso final de εις το y el infinitivo (segundo perfecto de οιδα) como en el versículo Efesios 1:12 . Nótense tres preguntas indirectas después de ειδενα (cuál es la esperanza τις η ελπις, cuáles las riquezas τις ο πλουτος, y cuál la incomparable grandeza κα τ το υπερβαλλον μεγεθος). Cuando el Espíritu Santo abra los ojos del corazón, uno podrá ver todas estas grandes verdades. en los santos

(εν τοις αγιοις). Nuestras riquezas están en Dios, la de Dios está en sus santos.

Versículo 19

La extraordinaria grandeza de su poder

(το υπερβαλλον μεγεθος της δυναμεως αυτου). Μεγεθος es una palabra antigua (de μεγας), pero aquí solo en el NT Hυπερβαλλον, participio presente activo de υπερβαλλω, reaparece en Efesios 2:7 ; Efesios 3:19 y visto ya en 2 Corintios 3:10 ; 2 Corintios 9:14 . Para los ojos iluminados, la grandeza del poder de Dios es aún más "superior".

Versículo 20

que él forjó

(ενηργηκεν). Lectura de AB en lugar del aoristo ενηργησεν. Perfecto de indicativo en voz activa, "que él ha forjado". Hην es un acusativo afín del relativo que se refiere a ενεργειαν (energía) con ενηργηκεν y nótese también κρατους (fuerza) y ισχυος (poder), tres palabras que intentan expresar lo que supera (υπερβαλλον) la expresión o la comprensión. Lo hizo sentarse

(καθισας). Participio aoristo primero activo de καθιζω en sentido causativo como en 1 Corintios 6:4 . Expresión local metafórica como δεξια y εν τοις επουρ ανιοις.

Versículo 21

Muy por encima de toda regla

(υπερανω πασης αρχης). Preposición adverbial compuesta tardía (υπερ, ανω) con el caso ablativo. En el NT solo aquí y Hebreos 9:5 . Como en Colosenses 1:16 , aquí Pablo reclama la primacía de Jesucristo sobre todos los ángeles, eones, etc. Todos estos títulos fueron usados ​​en las especulaciones gnósticas con una jerarquía angélica graduada. Mundo

(αιων). "Años." Véase esta expresión idéntica en Mateo 12:32 para el tiempo presente ( Gálatas 1:4 ; 1 Timoteo 6:17 ) y la vida futura ( Efesios 2:7 ; Lucas 20:35 ).

Ambos combinados en Marco 10:30 ; Lucas 18:30 .

Versículo 22

El puso todas las cosas en sujeción

(παντα υπεταξεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de υποτασσω, citado de Salmo 8:7 como en 1 Corintios 15:27 . Le dio a ser la cabeza

(αυτον εδωκεν κεφαλην). Dio

(εδωκεν, primer aoristo activo de indicativo de διδωμ) a la iglesia (la iglesia o reino espiritual universal como en Colosenses 1:18 ; Colosenses 1:24 ) Cristo como Cabeza (κεφαλην, predicado acusativo). Esta concepción de εκκλησια corre a lo largo de Efesios (Efesios Efesios 3:10 ; Efesios 3:21 ; Efesios 5:23 ; Efesios 5:24 ; Efesios 5:25 ; Efesios 5:27 ; Efesios 5:29 ; Efesios 5:32 ).

Versículo 23

Cual

(ητις). "Que de hecho es", uso explicativo de ητις en lugar de η. La plenitud de aquel que todo lo llena en todo

(το πληρωμα του τα παντα εν πασιν πληρουμενου). Esta es probablemente la traducción correcta de una frase muy discutida. Este punto de vista toma πληρωμα en sentido pasivo (lo que se llena, como es habitual, Colosenses 1:19 ) y πληρουμενου como participio presente medio, no pasivo.

Todas las cosas se resumen en Cristo ( Efesios 1:10 ), quien es la πληρωμα de Dios ( Colosenses 1:19 ), y en particular Cristo llena la iglesia universal como su cuerpo. Por lo tanto, vemos en Efesios la Dignidad del Cuerpo de Cristo que finalmente será lleno de la plenitud (πληρωμα) de Dios ( Efesios 3:19 ) cuando crezca en la plenitud (πληρωμα) de Cristo ( Efesios 4:13 ; Efesios 4:16 ).

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Ephesians 1". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/ephesians-1.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile