Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
2 Corintios 11

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

ὄφελον ἀνείχεσθέ μου κ. τ. λ.: Ojalá pudierais soportarme en un poco (μικρόν τι solo aquí y 2 Corintios 11:16 ; cf. Hebreos 2:7 ) necedad . ἀφροσύνη = “tonterías” (ver ref. y cf. Romanos 2:20 ; 1 Corintios 15:36 ; Efesios 5:17 ).

Desaprueba así su insistencia en su pretensión de autoridad apostólica, y al mismo tiempo presenta con gran habilidad una declaración apasionada de ella. ἀλλὰ καὶ ἀνέχ. μου : no, de hecho ten paciencia conmigo; es decir , no sólo expresa un deseo, sino que los suplica directamente. Otros ( p. ej ., RV marg.) toman ἀνέχ. como indic., es decir , “pero en verdad me soportáis”.

Versículos 1-4

LES RUEGA QUE LE PUEDAN PASAR SI EXPRESA PROLONGADAMENTE SUS RECLAMACIONES; ES NECESARIO HACERLO POR SU DISPOSICIÓN PARA ACEPTAR ENSEÑANZAS NUEVAS.

Versículo 2

ζηλῶ γὰρ ὑμᾶς κ. τ. λ.: porque os celo con celo de Dios ( cf. Zacarías 1:14 , y por Θεοῦ ζήλῳ cf. Hechos 22:3 ; Romanos 10:2 ; este “celo” de S.

Pablo es en nombre de Dios); porque os desposé a un solo marido, para presentaros como una virgen pura a Cristo, sc. , en Su Venida. La figura de Israel como Esposa presentada a Jehová como Novio fue utilizada con frecuencia por los profetas del AT ( Isaías 54:5 ; Isaías 62:5 ; Oseas 2:19 ); y, según los rabinos, Moisés era el novio o paraninfa.

Aquí san Pablo se concibe a sí mismo como la paraninfa ( cf. Juan 3:29 3, 29 ) que presenta a la Iglesia como Esposa pura ( cf. Apocalipsis 21:2 ) a Cristo, el Esposo celestial, el “único esposo” del que es obligado a permanecer fiel.

Algunos críticos han encontrado aquí un eco de las palabras de Cristo en Mateo 9:15 ; Mateo 25:1-12 ; pero la similitud no se extiende más allá de lo que exige el empleo de la misma imagen. ἁρμόζω en el acto. se usa regularmente del padre de la novia; en el pase

de la novia misma ( Proverbios 19:14 ); y en el medio. generalmente del novio, pero a veces (como aquí) de otros.

Versículo 3

φοβοῦμαι δὲ μή πως κ. τ. λ.: pero temo que de alguna manera, como “la serpiente engañó” a Eva con su astucia (en Génesis 3:1 la serpiente se llama φρονιμώτατος, pero San Pablo cambia la palabra para indicar la bajeza de la sabiduría de la serpiente. Aristóteles usa πανουργία en contraste directo con φρόνησις; cf.

Nic. Eth. , vi., 12), vuestras mentes deben estar corrompidas de la sencillez y la pureza ( cf. cap. 2 Corintios 6:6 ) que es hacia Cristo . Parecería que la creencia de las sinagogas era que la serpiente literalmente “sedujo” a Eva ( cf. 4Ma 18:6-8, e Iren., contra Haer.

, i., 307), y es probablemente en referencia a esto que San Pablo sustituye la palabra más fuerte ἐξαπατάω (como lo hace en 1 Timoteo 2:14 ) por el verbo simple ἀπατ. de Génesis 3:13 . Continuando con la metáfora de 2 Corintios 11:2 , expresa su preocupación de que la Iglesia de Corinto, la Esposa de Cristo, sea seducida por el diablo de su unicidad de afecto ( cf.

1Ma 2:37; 1Ma 2:60, y ver en 2 Corintios 8:2 para ἁπλότης) y su pureza, por lo que debería ser culpable de fornicación espiritual. Da por supuesto que “la serpiente” debe identificarse con Satanás, el tentador de la humanidad, como lo hace también en Romanos 16:20 ; el rastro más antiguo de esta identificación, que se ha vuelto tan familiar, es Sab 2, 24, cf.

Apocalipsis 12:9 ; Apocalipsis 20:2 . Él ahora da la razón de su ansiedad, no sea que se desvanezcan; verbigracia. , se estaban mostrando demasiado dispuestos a escuchar enseñanzas extrañas.

Versículo 4

εἰ μὲν γὰρ ὁ ἐρχόμενος κ. τ. λ .: porque si el que viene (ὁ ἐρχόμενος puede señalar a algún oponente conspicuo, pero no sería seguro presionar esto, o enfatizar el verbo que indica que viene sin una misión autorizada , como en Juan 10:8 ; es probablemente una frase bastante indefinida, "si alguno viene y predica", etc.

) predica a otro Jesús que nosotros no predicamos ( no “otro Cristo”, “un nuevo Mesías”, porque de esto no eran culpables los falsos maestros en Corinto; sino “otro Jesús”, es decir , una representación diferente de la Persona histórica, Jesús de Nazaret, de lo que San Pablo planteó cuando estaba en Corinto; ver ref.), o si recibís un Espíritu diferente al que no recibisteis, sc.

, un Espíritu diferente del que recibisteis en vuestro bautismo (λαμβάνειν es el verbo regular con πνεῦμα; cf. Juan 20:22 ; Hechos 8:15 ; Hechos 10:47 ; Hechos 19:2 , Romanos 8:15 , 1 Corintios 2:12 ; Gálatas 3:2 ; expresa la cooperación de la voluntad en un grado que δέχεσθαι, el verbo usado en la siguiente cláusula de “aceptar” el Evangelio, no lo hace; ver Hechos 7:38 ; Hechos 17:11 ; 1 Tesalonicenses 1:6 , etc.

), o un evangelio diferente que no aceptasteis, sc. , cuando yo os traje el Evangelio por primera vez, ¡lo soportáis muy bien! καλῶς es irónico, como en Marco 7:9 = praeclare. Esta fácil aceptación de la novedad es la causa de su ansiedad; cf. 1 Corintios 3:11 ; Gálatas 1:6-8 . Tal inestabilidad es siempre un peligro en el caso de las Iglesias recién fundadas.

Versículo 5

λογίζομαι γὰρ κ. τ. λ.: porque considero que no estoy un ápice detrás de estos Apóstoles superfinos ; los recibes con gusto; ¿por qué no yo? Luego procede a refutar las dos razones que fueron asignadas para el menosprecio de su autoridad apostólica, a saber. , ( a ) no tenía ninguna de las artes de un retórico capacitado, ( b ) no había reclamado el mantenimiento de la Iglesia de Corinto, a lo que tenía derecho a hacerlo, si era de un rango “apostólico” genuino.

οἱ ὑπερλίαν ἀπόστολοι, “estos Apóstoles superfinos” es así, como en 2 Corintios 12:11 , una descripción irónica de los ψευδαπόστολοι ( 2 Corintios 11:13 ) contra los cuales está contendiendo.

La AV y la RV traducen “los mismísimos Apóstoles principales”, es decir , los Doce originales, quienes recibieron su comisión directamente de Cristo, y especialmente Pedro, Santiago y Juan; pero introducir cualquier mención de ellos aquí sería irrelevante e interrumpiría el argumento ( eran ἰδιῶται ἐν λόγῳ), por no hablar del hecho de que ὑπερλίαν parece que siempre se usa en la literatura griega en un sentido irónico.

Versículos 5-15

NO ES INFERIOR A SUS ADVERSARIOS AUNQUE ( a ) NO ES UN ORADOR ENTRENADO ( 2 Corintios 11:6 ), Y AUNQUE ( b ) NO RECLAMA A LA IGLESIA SUSTENTO ( 2 Corintios 11:7 ). ESTO NO FUE POR FALTA DE CARIÑO HACIA ELLOS, SINO PARA QUE NO HAYA LUGAR PARA CAVIL.

Versículo 6

εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ κ. τ. λ.: pero incluso si soy grosero en el habla (ver com. 2 Corintios 10:10 ; ἰδιώτης es un "laico", que no tiene preparación profesional), pero no tengo conocimiento, sc. , de cosas divinas (ver com. 2 Corintios 8:7 para λόγος y γνῶσις); pero en todo lo hemos hecho, sc.

, τὴν γνῶσιν, manifiesto (que se lee φανερώσαντες; cf. Colosenses 4:4 ) entre todos los hombres ( cf. 1 Corintios 8:7 ; Hebreos 13:4 , o “en todas las circunstancias”, como en Filipenses 4:12 ) para ti- barrio _

Afirma que conoce la verdad y se la ha presentado abierta y claramente ( cf. cap. 2 Corintios 2:17 ; 2 Corintios 4:2 ).

Versículo 7

ἢ ἁμαρτίαν ἐποίησα κ. τ. λ.: ¿O cometí un pecado (nótese la ironía) al humillarme ( cf. Filipenses 4:12 ), para que vosotros seáis exaltados, sc. , en los privilegios espirituales ( cf. 1 Corintios 9:11 ), porque os prediqué el Evangelio de Dios gratuitamente?

Versículo 8

ἄλλας ἐκκλησίας ἐσύλησα κ. τ. λ.: Robé a otras Iglesias, por ejemplo , Filipos ( Filipenses 4:15 . Se expresa hiperbólicamente para resaltar su significado; συλᾷν es una palabra muy fuerte, ver Hechos 19:37 ; Romanos 2:22 ), tomando salario de ellos (ὀψώνιον significa principalmente las raciones suministradas a un soldado, y por lo tanto su pago ; ver ref.), para que yo pueda servirte .

διακονία no se usa aquí en referencia especial a la colecta para los cristianos de Judea, como lo fue en 2 Corintios 8:4, 2 Corintios 9:1 ; 2 Corintios 9:13 , pero en su sentido más general; cf. 2 Timoteo 4:11 ; Hebreos 1:14 .

καὶ παρὼν κ. τ. λ.: y cuando estuve presente con vosotros, es decir , durante su primera visita a Corinto (ver Hechos 18:1 ss.), y estuve en necesidad (condición que vuelve a recordar, Filipenses 4:12 ), no estaba una carga para cualquier hombre .

νάρκη es el pez torpedo, que paraliza a sus víctimas por contacto y luego se alimenta de ellas; entonces καταναρκᾷν significa “oprimir fuertemente”. El verbo compuesto no se encuentra en ninguna otra parte de la literatura griega (tenemos ναρκᾷν en Génesis 32:25 ; Job 33:19 ); Jerónimo dice (Ep. cxxi. ad Algasiam ) que es un cilicianismo, como ἡμέρα en 1 Corintios 4:3 .

Versículo 9

τὸ γὰρ ὑστέρημά μου κ. τ. λ. porque los hermanos, cuando vinieron de Macedonia (muy probablemente Silas y Timoteo; ver Hechos 18:5 ; Filipenses 4:15 ), suplieron la medida de mi necesidad; y en todo me guardé (nótese que los aoristos señalan el período definido de su residencia en Corinto) de ser una carga para vosotros ( cf.

2 Corintios 12:16 ; 1 Tesalonicenses 2:6 ), y así me guardaré .

Versículo 10

ἔστιν ἀλήθ. Χρ. k. τ. λ.: como la Verdad de Cristo (tenemos ἡ ἀλήθ. τ. Θεοῦ, Romanos 1:25 ; Romanos 3:7 ; Romanos 15:8 ; cf.

Juan 14:6 ; Efesios 4:21 ) está en mí (para la forma de la aseveración ver com. 2 Corintios 1:18 ; Romanos 9:1 no es un verdadero paralelo con la constr.

aquí), esta gloria, sc. , en mi independencia, no será detenido, en lo que a mí respecta, en las regiones de Acaya (ver 2 Corintios 1:1 ); cf. 2 Corintios 7:14 . La lectura verdadera es φραγήσεται; φράσσειν es “cercar”, pero en N.

T. ( Romanos 3:19 ; Hebreos 11:33 ; cf. también Daniel 6:22 ) se usa con στόμα en el sentido de “tapar” la boca.

Versículo 11

διατί; ὅτι οὐκ ἀγ. k. τ. λ.: ¿Por qué? porque no te amo? Dios sabe, es decir , que te amo .

Versículo 12

ὃ δὲ ποιῶ κ. τ. λ .: pero lo que hago, lo haré , al negarme a aceptar el mantenimiento gratis de sus manos, puedo cortar la ocasión (τὴν ἀφορμ., la oportunidad definitiva para el ataque que desean mis oponentes) de aquellos que desean ocasión que en el asunto de su jactancia, sc. , que a partir del rango apostólico el mantenimiento gratuito era lo que les correspondía por derecho, se pueden encontrar incluso como nosotros, i.

mi. , desean que yo y ellos estemos en igualdad de condiciones en lo que respecta a la toma de dinero. Es mejor considerar el segundo ἵνα, no como en aposición con el primero, sino como dependiente de θελ. ἀφορμ. y como expresando el deseo de los oponentes de San Pablo , no el suyo propio. La situación parece haber sido la siguiente: San Pablo sostenía que el “trabajador es digno de su salario” ( Lucas 10:7 ; 1 Timoteo 5:18 ), y en 1 Corintios 9:11-13 da una clara exposición del principio aplicado a los predicadores del Evangelio.

Por estos motivos, más de una vez ( Filipenses 4:15-16 ) aceptó dinero de la generosa Iglesia de Filipos. Pero no era su práctica habitual. Les recuerda a los tesalonicenses ( 1 Tesalonicenses 2:9 ) que cuando estuvo con ellos había trabajado para ganarse la vida.

Así también lo hizo en Corinto ( Hechos 18:2 ), cualquier ayuda que entonces aceptó viniendo de Macedonia (cap. 2 Corintios 11:9 ); e hizo lo mismo en Éfeso ( Hechos 20:34 ). Ahora bien, sus oponentes corintios estaban muy dispuestos a tomar dinero por su enseñanza ( 1 Corintios 9:12 ); de hecho, se enorgullecían de hacerlo, ya que era el privilegio de los "apóstoles".

Esto determinó a San Pablo a que nunca se dijera verdaderamente de él que era un maestro asalariado, por lo que fue especialmente cuidadoso en Corinto ( 1 Corintios 9:15-19 ) para evitar incluso la apariencia de aferrarse al dinero ( cf. Génesis 14:23 ).

Esta honorable independencia, sin embargo, creó una dificultad en dos direcciones. Por un lado, les dio a sus oponentes un asidero para decir que él no era realmente de rango apostólico, ya que no se atrevía a reclamar el privilegio apostólico; y, por otro lado, hirió los sentimientos de sus amigos de Corinto que él rehusara el mantenimiento de sus manos. Su respuesta está contenida en 2 Corintios 11:7-12 de este capítulo.

Y el punto de 2 Corintios 11:12 es que su acción es necesaria, porque si aceptara dinero como lo hicieron sus oponentes, rápidamente se convertiría en motivo de cavilación y tendería a rebajarlo a su nivel (ver también 2 Corintios 12:14 ).

Versículo 13

οἱ γὰρ τοιοῦτοι κ. τ. λ.: porque tales hombres (esto explica la base de su determinación en 2 Corintios 11:12 de no dar oportunidad a la cavilación) son falsos apóstoles ( cf. Apocalipsis 2:2 ) .

Esta rápida aparición de falsos maestros fue una de las características más notables de la era apostólica; cf. Gálatas 2:4 ; Filipenses 1:15 ; Filipenses 3:18 ; Tito 1:10 ; 2 Pedro 2:1 ; 1 Juan 4:1 ), obreros astutos ( cf.

Filipenses 3:2 ), convirtiéndose en Apóstoles de Cristo, es decir , reclamando especialmente ese gran título ( cf. cap. 2 Corintios 10:7 ). μετασχηματίζειν τι es cambiar la apariencia externa (σχῆμα) de una cosa, la cosa misma en esencia (μορφή) permanece sin cambios (ver ref.).

Versículo 14

καὶ οὐ θαῦμα κ. τ. λ.: y no es maravilla; porque aun Satanás se modela a sí mismo como un ángel de luz . La luz es el símbolo de Dios ( 1 Juan 1:5 ; 1 Timoteo 6:16 ) y de Sus mensajeros ( Mateo 28:3 ; Hechos 12:7 ), así como las tinieblas son el símbolo de Satanás ( Lucas 22:53 ; Efesios 6:12 ; Colosenses 1:13 ).

El μετασχηματισμός de Satanás ha estado justo antes en la mente del Apóstol ( 2 Corintios 11:3 ), y quizás pasajes como Génesis 3:1 ; Job 1:6 ; 1 Reyes 22:19-23 suficiente cuenta de la imagen.

Pero es más probable que haya alguna tradición rabínica detrás de la palabra usada por San Pablo; cf. Apoc. Moysis ( 2 Corintios 11:17 ) τότε ὁ σατανᾶς ἐγένετο ἐν εἴδει ἀγγέλου. Ewald ha encontrado aquí una referencia a Mateo 4:1-2 , pero aunque no es improbable que el Apóstol haya oído la historia de la Tentación del Señor, no hay rastros claros de ella en sus Epístolas.

Versículo 15

οὐ μέγα οὖν κ. τ. λ .: no es gran cosa, por lo tanto, si sus ministros también, sc. , así como él mismo, se configuran como ministros de justicia (ver 2 Corintios 3:9 ); cuyo fin , no obstante su disfraz ( cf. Romanos 6:21 : 21 ; Filipenses 3:19 : 19 ), será conforme a sus obras (ver com. 2 Corintios 11:10 : 10 ).

Versículo 16

πάλιν λέγω κ. τ. λ.: Vuelvo a decir (habiendo sido la primera vez en 2 Corintios 11:1 ), que nadie me considere insensato, es decir , insensato con el ἀφροσύνη de la alabanza propia; pero incluso si lo hacéis (por εἰ δὲ μή γε cf. Mateo 6:1 ; Mateo 9:17 ; Lucas 13:9 ; Lucas 14:32 ), recíbeme como un tonto (hay una elipse algo similar en Marco 6:56 ; Hechos 5:15 ), que yo también, sc.

, así como ellos ( cf. 2 Corintios 11:18 ), se gloríen un poco (μικρόν τι = “un poquito”, “un poco”).

Versículos 16-33

SUS LABORES Y PRUEBAS APOSTÓLICAS.

Versículo 17

ὃ λαλῶ κ. τ. λ.: lo que hablo, no lo hablo según el Señor, es decir , Cristo (se niega a reclamar la inspiración divina para su propia gloria; cf. 1 Corintios 7:12 ; 1 Corintios 7:25 ), sino como en locura, en esta confianza de gloriarse (ver com. 2 Corintios 9:4 para ὑπόστασις).

Versículo 18

ἐπεὶ πολλοὶ καυχῶνται κ. τ. λ.: viendo que muchos, sc. , de los judaizantes corintios contra quienes se dirige toda esta polémica ( cf. 2 Corintios 2:17 , donde también se alude a ellos como οἱ πολλοὶ, gloria según la carne, es decir , en circunstancias externas que en realidad no son motivo digno de gloriarse ( ver, en ἐν προσώπῳ, cap.

2 Corintios 5:12 y ref.), yo también me gloriaré, sc. , según la carne; es decir , procede a explicar cuánto mejores motivos externos tiene para jactarse que sus rivales judaizantes.

Versículo 19

ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε κ. τ. λ.: porque soportáis a los necios, es decir , a los falsos maestros, con gusto, siendo vosotros mismos sabios, siendo la última cláusula, por supuesto, irónica, aunque (ver reff.) era cierto que φρόνησις era una cualidad que él tenía seriamente atribuido a los corintios en una carta anterior. Su punto es que, como han soportado el auto-elogio de los pseudo-apóstoles, deberían extenderle la misma tolerancia indulgente. Luego pasa a recordarles la insolencia y los malos tratos que habían soportado a manos de estos guías espirituales autoconstituidos.

Versículo 20

ἀνέχεσθε γὰρ κ. τ. λ .: porque soportáis a un hombre si él (no podemos presionar τις para señalar a cualquier individuo especial; cf. 2 Corintios 10:7 ) os esclaviza (en contraste con tal tiranía, San Pablo se describe a sí mismo como el δοῦλος de los Corintios; véase 2 Corintios 4:5 , y cf.

Hechos 15:10 ); si os devora, es decir , os despoja de vuestros bienes exigiendo con avidez el mantenimiento, como hicieron estos "superfinos Apóstoles" (ver com. 2 Corintios 11:12 , y cf. Romanos 16:18 ; Filipenses 3:19 ); si os lleva cautivos (λαμβάνειν se usa así para pescar peces, Lucas 5:5 ; cf.

cap. 2 Corintios 12:16 . Field defiende el AV “toma de ti”, es decir , toma dinero, apelando al Peshitto, y también por el uso de buenos escritores griegos); si se exalta a sí mismo ( cf. 2 Corintios 10:12 ; 2 Corintios 11:18 ); si te golpea en la cara .

Un golpe en la cara era, y es, una forma común de insulto en Oriente ( cf. 1 Reyes 22:24 ; Mateo 5:39 ; Mateo 26:67 ; Hechos 23:2 ; 1 Corintios 4:11 ); y los maestros despóticos que toleraban los corintios muy probablemente les habían infligido esta última indignidad, Cf.

1 Timoteo 3:3 ; Tito 1:7 , donde está prohibido a los ἐπίσκοποι ser “huelguistas”. “Así son vuestros maestros”, les dice, “ soy débil en comparación con estos esforzados directores espirituales”.

Versículo 21

κατὰ ἀτιμίαν λέγω κ. τ. λ.: a modo de menosprecio, sc. , humildemente de mí mismo, digo que nosotros, es decir , yo mismo, ἡμεῖς siendo subrayado irónicamente, hemos sido débiles, es decir , no he intentado hacer valer mi autoridad en ninguna de estas direcciones ( cf. 2 Corintios 10:10 y 1 Corintios 2:3 ).

Cambia ahora su tono de la ironía a la afirmación directa y magistral, y en el espléndido pasaje que sigue hace la “jactancia” a la que ha estado conduciendo con tan prolongadas explicaciones. ἐν ᾧ δʼ ἄν κ. τ. λ .: y sin embargo, en todo lo que alguien es audaz ( hablo en locura , esto se cuida de agregar una vez más; ver 2 Corintios 11:17 ), yo también soy audaz . Toda su vida lo justificará.

Versículo 22

Ἑβραῖοί εἰσι; κἀγώ: ¿son hebreos? yo también En un período posterior, el término Ἑβραῖος no se limitaba a los judíos palestinos (Eus., HE , ii., 4, 2, iii. 4, 2), sino que expresaba mera nacionalidad. Sin embargo, en el NT se usa en contraste con Ἑλληνιστής ( Hechos 6:1 ; cf. Filipenses 3:5 ), y denota a un judío que retuvo su lengua y costumbres nacionales.

Jerónimo afirma ( de Vir. ill. ) que San Pablo nació en Gischala de Galilea, pero esto no puede ser cierto frente a su propia afirmación de que nació en Tarso ( Hechos 22:3 ). Ἰσραηλεῖταί εἰσιν; κἀγώ: ¿son israelitas? yo también El término israelita expresa el carácter sagrado de la nación, como el término Quirites para los romanos, y se usa siempre en el N.

T. como término de alabanza ( Juan 1:48 , etc.). σπέρμα Ἀβρ. k. τ. λ.: ¿son ellos la simiente de Abraham? yo también Esta es la más alta dignidad de todas, ser heredero de las promesas mesiánicas dadas a Abraham ( cf. para la frase Isaías 41:8 ; Juan 8:33 ; Romanos 9:7 ; Gálatas 3:29 ).

En los dos pasajes paralelos, Romanos 11:1 ; Filipenses 3:5 , agrega que él es de la tribu de Benjamín, un hecho que probablemente explica su nombre "Saúl" ( 1 Samuel 9:1 ). Muestra lo fuerte que era el partido judaizante en Corinto que él piensa que es importante poner esta orgullosa declaración de su ascendencia al frente de su disculpa.

Versículo 23

διάκονοι Χρ. k. τ. λ.: ¿Son ministros de Cristo? (como afirmaron serlo especialmente; cf. 2 Corintios 10:7 ) hablo como fuera de sí ( sc. , como si dijera: “esto es una locura de jactancia, porque ¿qué oficio puede ser más alto que este?”); yo soy mas, es decir

, yo soy eso en un grado más alto que ellos (ὑπέρ se usa adverbialmente), como lo prueban mis pruebas al servicio del Evangelio. El resumen que sigue es de profundo interés para el estudiante de la vida de San Pablo; entra en detalles más definidos que en otros lugares ( cf. 1 Corintios 4:11-13 , cap.

2 Corintios 4:7-10 ; 2 Corintios 6:4-10 ), y nos da una imagen más vívida de sus extraordinarias labores de lo que sería posible formar a partir de la narración de los Hechos solamente. Se recordará que su carrera misionera duró diez u once años después de que se escribió esta epístola y que, por lo tanto, no podemos considerar estos versículos como una lista completa de sus pruebas.

ἐν κόποις κ. τ. λ.: en trabajos más abundantemente, sc. , que ellos ( cf. 1 Corintios 15:10 ), en prisiones más abundantemente (hasta este momento de su vida solo sabemos de un encarcelamiento, a saber , en Filipos, Hechos 16:23 , pero debe haber habido otros; cf.

Romanos 16:7 , donde habla de Andrónico y Junias como sus “compañeros de prisión” en alguna ocasión a la que no se ha preservado ninguna otra alusión. Después leemos de su encarcelamiento en Jerusalén ( Hechos 21:33 ), en Cesarea ( Hechos 23:35 ) y en Roma ( Hechos 28:30 ), además de lo cual la evidencia de las Epístolas Pastorales da otro encarcelamiento romano.

Clemente de Roma (§ 5) habla de San Pablo como siete veces atado; cf. 2 Corintios 6:5 arriba), en rayas sobre medida , cuyos detalles se dan en los siguientes versículos ( cf. Hechos 21:32 ), en muertes a menudo, i.

mi. , en frecuentes peligros de muerte ( cf. Hechos 9:23 ; Hechos 14:19 , etc., y caps. 2 Corintios 1:10 ; 2 Corintios 6:9 ).

Versículo 24

ὑπὸ Ἰουδ. k. τ. λ.: de los judíos cinco veces recibí cuarenta azotes (hay una elipse de πληγάς como en Lucas 12:47 ) menos uno . La Ley prohibía más de cuarenta azotes ( Deuteronomio 25:3 ); y, para estar seguros, era costumbre en los azotes judiciales de las sinagogas ( Mateo 23:34 ; Hechos 22:19 ) detenerse en treinta y nueve. Este castigo fue tan severo que a menudo sobrevino la muerte (cf. Josefo, Antt. , iv., 8, 21); no sabemos nada de las circunstancias bajo las cuales fue infligido a San Pablo.

Versículo 25

τρὶς ἐραβδίσθην κ. τ. λ.: tres veces fui golpeado con varas, es decir , “virgis caesus sum”, un método romano , a diferencia del Fewish , distinto también de la flagelación con correas ( Mateo 27:26 ). Estaba prohibido en el caso de un ciudadano romano por la Lex Porcia, pero sin embargo St.

Pablo lo había soportado en Filipos ( Hechos 16:23 ; Hechos 16:37 ), y apenas escapó en Jerusalén ( Hechos 22:25 ). Desconocemos las otras dos ocasiones a las que se alude.

ἅπαξ ἐλιθάσθην κ. τ. λ.: una vez fui apedreado, es decir , en Listra ( Hechos 14:19 , y casi en Iconio, 2 Corintios 11:5 ), tres veces naufragé , de cuyas circunstancias no tenemos constancia, por el naufragio en su viaje a Roma ( Hechos 27 .

) fue posterior a esto, una noche y un día he estado (no parece haber razón especial aquí para el perf. en preferencia al aoristo) en lo profundo , probablemente después de uno de los naufragios ( cf. Hechos 27:44 ). Para ποιεῖν con palabras de tiempo cf. Hechos 15:33 ; Hechos 20:3 ; Santiago 4:13 .

Versículo 26

ὁδοιπορίαις πολλ. k. τ. λ.: en los viajes a menudo (de la extensión de la cual los Hechos nos dan una idea; sus peligros se enumeran ahora), en los peligros de los ríos, sc. , de torrentes crecidos peligrosos para vadear (Stanley señala que Federico Barbarroja se ahogó en el Calycadnus, no lejos de Tarso; ver Ramsay, The Church in the Roman Empire , p. 23, para varias ilustraciones de los peligros de las tierras altas de Pisidian), en peligros de ladrones , a causa de los cuales viajar en Asia Menor era, y sigue siendo, peligroso (el distrito de Perge y Panfilia que S.

Pablo atravesó en su primer viaje misionero fue notorio por los bandoleros; ver Estrabón, xii., 6, 7), en peligros de mi parentela, es decir , persecuciones a manos de los judíos que había sufrido (ver Hechos 9:23 ; Hechos 9:29 ; Hechos 13:50 ; Hechos 14:5 ; Hechos 14:19 ; Hechos 17:5 ; Hechos 17:13 ; Hechos 18:12 ; 1 Tesalonicenses 2:15 ), y del cual aún debía sufrir más ( Hechos 20:3 ; Hechos 21:31 ; Hechos 23:12 ; Hechos 25:3 ), en peligros de los gentilescomo, e.

gramo. , en Iconio ( Hechos 14:5 ), en Filipos ( Hechos 16:20 ) y en Efeso ( Hechos 19:23 ), en peligros en la ciudad ( Hechos 21:31 y passim ), en el desierto (Arabia (?) , Gálatas 1:17 ), en el mar, i.

mi. , en la ciudad y en el campo, por tierra y por agua, en peligros entre falsos hermanos, es decir , probablemente los judaizantes que eran sus acérrimos adversarios ( cf. 2 Corintios 11:13 y Gálatas 2:4 ).

Versículo 27

κόπῳ καὶ μόχ. k. τ. λ.: en trabajos y dolores, en vigilias a menudo (ver 2 Corintios 6:5 ), en hambre y sed ( cf. 1 Corintios 4:11 ; Filipenses 4:12 ), en ayunos a menudo, i.

es decir, claramente, en la privación involuntaria de todo alimento (la idea de los ayunos devocionales voluntarios es bastante ajena al contexto aquí, y sacarla despoja la fuerza retórica del pasaje; ver 2 Corintios 6:5 ), en frío y desnudez ( cf. 1 Corintios 4:11 ).

Versículo 28

χωρὶς τῶν παρ. k. τ. λ.: además de las cosas que omito (ver reff., y cf. Hebreos 11:32 ; la AV “aquellas cosas que están fuera” = vulg. quae sunt extrinsecus , está mal), hay algo que me oprime diariamente , ansiedad por todas las iglesias (ver com. 2 Corintios 8:18 ).

ἐπισύστασις de la rec. texto significa una combinación con propósitos hostiles, y se usa de la rebelión de Coré en Números 16:40 ; Números 26:9 , en cuyo último lugar tenemos las mismas variantes textuales que aquí ( cf. también: 1Es 5:73).

Esta puede ser la lectura verdadera, tanto aquí como en Hechos 24:12 , ya que la sílaba συ podría desaparecer fácilmente en la transcripción. Si se adoptara aquí, se referiría a las cábalas de los adversarios del Apóstol = “la combinación diaria contra mí”, y por lo tanto indicaría un juicio distinto del “cuidado de todas las iglesias”, que se menciona a continuación.

Pero, aunque esto da un buen sentido, preferimos leer ἐπίστασις como mejor respaldado tanto aquí como en Hechos 24:12 (los únicos lugares donde aparece en el NT). Polibio usa la palabra como = "atención", "observación cercana", pero esto no se ajusta a Hechos 24:12 .

Se encuentra en 2Ma 6:3 como = "visitación" o "presión", y la última traducción parece satisfacer mejor el contexto aquí. Por lo tanto, hemos seguido a los Revisores al adoptar la Vulgata que traduce instantia = “aquello que presiona”, y al tomar ἡ μέριμνα κ. τ. λ. como en aposición con ἡ ἐπίστασις.

Versículo 29

τίς ἀσθενεῖ κ. τ. λ.: quien es débil, sc. , en prejuicio (como en Romanos 14:1 ; 1 Corintios 8:11 ), y no soy débil, es decir , en simpatía cristiana ( cf. 1 Corintios 9:22 ἐγενόμην τοῖς ἀσθενέσιν ἀσθενής); ¿A quién se le hace tropezar, y yo no me quemo? i.

mi. , con fuego de justa indignación ( cf. πυρωθείς = “inflamado” en 2Ma 4:38). La palabra ἀσθενῶ ahora le sugiere un nuevo pensamiento, que es en su debilidad apoyada por la gracia de Dios más que en cualquier fuerza propia que puede hacer su verdadera jactancia.

Versículo 30

εἰ καυχᾶσθαι κ. τ. λ.: si tengo necesidad de gloria, me gloriaré de las cosas que conciernen a mi debilidad ( cf. cap. 2 Corintios 12:5 ; 2 Corintios 12:9 ), como son los peligros y las indignidades que ha narrado en el versos precedentes.

Versículo 31

ὁ Θεὸς καὶ πατὴρ κ. τ. λ.: el Dios y Padre del Señor Jesús, el cual es bendito por los siglos de los siglos (ver 2 Corintios 1:3 , y por ὁ ὤν aplicado a Dios, “el que existe por sí mismo”, cf. Éxodo 3:14 , Sab 13,1, Apocalipsis 1:8 ), sabe que no miento ( cf.

2 Corintios 12:6 ). Esta solemne aseveración pertenece (ver ref.) a lo que sigue , y no a las declaraciones que la preceden. Si el texto no está corrupto, parecería que el Apóstol pretendía ahora ilustrar en detalle la providencia que anuló su vida, la “fuerza que se perfeccionaba en la debilidad”, y que, comenzando por uno de los primeros y menos dignos peligros de su carrera como misionero cristiano, luego es conducido a través de una serie de ideas que no podemos rastrear en el tema completamente diferente de sus "visiones" y "revelaciones", lo que lo desvía de su intención original.

Si, por el contrario, podemos suponer que 2 Corintios 11:32-33 es una glosa marginal (fundada en Hechos 9:23-25 , y tal vez introducida en referencia al κίνδυνοι ἐκ γένους de 2 Corintios 11:26 , 26 ) que no era parte del texto original, aunque posiblemente una adición autógrafa realizada después de que se terminó la carta, el argumento sería bastante consecutivo.

Siente que el notable relato de 2 Corintios 12:2-4 es tan increíble que cree correcto prefijar la fuerte afirmación de 2 Corintios 11:31 de que está diciendo la verdad. Pero no hay EM. autoridad por tratar así 2 Corintios 11:32-33 .

Versículo 32

ἐν Δαμασκῷ ὁ ἐθν. k. τ. λ.: en Damasco el etnarca bajo Aretas el rey guardó la ciudad de los damascenos, sc. ; poniendo guardia en las puertas para llevarme; y a través de una ventana ( es decir , una abertura en la muralla de la ciudad, o la ventana de una casa que sobresale por encima de la muralla) me bajaron en una cesta (σαργάνη es cualquier cosa retorcida, y aquí probablemente una cesta de cuerda; σφυρίς es la palabra usada en Hechos 9:25 ) por el muro, y escapó de sus manos .

El incidente tuvo lugar al regreso de San Pablo a Damasco desde Arabia ( Gálatas 1,17 ) y está narrado en Hechos 9:23-25 Gálatas 1:17 . La fecha de la misma es importante en la cronología de la vida del Apóstol. No pudo haber sido antes de A. Hechos 9:23-25

D. 34, pues las monedas de Tiberio prueban que Damasco estuvo bajo administración romana directa en ese año. Es improbable que Tiberio haya entregado Damasco a Aretas (el cuarto del nombre), el jefe hereditario ( cf. 2Ma 5:8) de los árabes nabateos; porque hasta el final del reinado de Tiberio, el legado de Siria estaba llevando a cabo operaciones militares contra Aretas. Por lo tanto, Damasco probablemente no fue cedida a Aretas hasta el reinado de Calígula y, en consecuencia, este episodio en St.

La vida de Pablo no puede haber ocurrido antes de mediados del año 37 d.C. Instigado por los judíos ( Hechos 9:23 ), el “etnarca”, o gobernador provincial de Damasco bajo Aretas ( cf. 1Ma 14:47), trazó un plan para la arresto del Apóstol que fue frustrado por la fuga de San Pablo en la forma descrita ( cf. Josué 2:15 ; 1 Samuel 19:12 ).

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre 2 Corinthians 11". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/2-corinthians-11.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile