Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
San Lucas 11

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XI.

(1) Mientras oraba en cierto lugar. - Los hechos del caso narrados aquí, la práctica común de los judíos y la analogía de las oraciones en Juan 11:41 ; Mateo 26:39 y, podemos agregar, de la acción de gracias en Lucas 10:21 ; Mateo 11:25 , todos llevan a la conclusión de que nuestro Señor oró en voz alta y que, al menos, algunos de los discípulos lo escucharon. Escucharon, incapaces de seguir o de registrar lo que habían escuchado, y deseaban poder entrar en Su espíritu y orar mientras Él oraba.

Enséñanos a orar, como Juan también enseñó a sus discípulos. - Parece, a primera vista, deducirse de esto que el discípulo que preguntó esto no había estado presente cuando se pronunció el Sermón de la Montaña. Sin embargo, es concebible que, conociendo el modelo de oración que se había dado entonces, hubiera pensado que era adecuado para la multitud, y no para los eruditos y discípulos especiales, demasiado breve y simple en comparación, por un lado, con el devociones que Juan había prescrito a sus discípulos, como también prescribió el ayuno y la limosna ( Mateo 9:14 ; Lucas 3:11 ), y con las expresiones más completas, como de comunión arrebatada con Dios, de su Maestro.

Las oraciones de los discípulos de Juan eran probablemente, como las de los fariseos, ofrecidas tres veces al día, a la tercera, sexta y novena horas, y siguiendo el modelo de las conocidas "Dieciocho oraciones", que componían el Manual judío de devoción privada.

Versículo 2

Cuando oren, digan ... - La reproducción, con sólo una variación verbal aquí y allá, que bien pudo haber sido obra del reportero, de lo que se había dado en el Sermón de la Montaña ( Mateo 6:9 ), es significativo en todos los sentidos. Lo que se les había dado a la multitud les bastaba. Si querían que se les enseñara a orar, si los deseos fervientes no se cubrían espontáneamente con palabras, entonces esta oración, la más simple y corta de todas, expresaba todo lo que debían buscar pedir. Expresar cada una de esas peticiones desde el corazón, entrando en su profundidad y plenitud, era mejor que entregarse a cualquier amplitud de retórica.

Versículos 2-4

(2-4) Padre nuestro que estás en los cielos. - Ver Notas sobre Mateo 6:9 . Pueden notarse las siguientes variaciones. (1) El mejor MSS. omita "nuestro" y "que está en los cielos", y comience con el simple "Padre". Por supuesto, era bastante natural que, con el tiempo, los transcriptores lo adaptaran a la forma que era de uso común.

(2) Muchos de los mejores manuscritos, nuevamente, omiten la cláusula completa, “Hágase tu voluntad, como en el cielo, así en la tierra”, que puede haber sido insertada con el mismo propósito. (3) San Lucas sustituye "día a día" por "este día", por lo que implica que la palabra ἐπιούσιος ( epiousios ) , traducida como "diariamente", debe tener algún otro significado. (Ver Excursus II. En Notas a San Mateo. ) (4) St.

Lucas usa la palabra "pecados" en lugar de "deudas", por ser, quizás, más adaptada a las mentes de sus lectores gentiles, mientras que conserva la idea principal del término de San Mateo en las palabras, "todo aquel que está en deuda con nosotros." Cabe señalar que el conocido “Perdónanos nuestras ofensas” del Libro de Oración no se encuentra en la versión Autorizada en absoluto, y nos llega de Tyndale's. (5) Muchos de los mejores MSS.

omitir la cláusula, "Pero líbranos del mal", esto también, probablemente, es una adición hecha en aras de la conformidad. (6) San Lucas (todos los manuscritos coinciden aquí) omite la doxología final que se encuentra en algunos manuscritos, pero no en los mejores. de San Mateo.

Versículo 5

¿Quién de ustedes tendrá un amigo ...? - La ilustración, que difícilmente podemos llamar parábola, es peculiar de San Lucas y, como expone el poder de la oración, es especialmente característica de él. (Véase la Introducción. ) El tono familiar, como uno que apela a la buena voluntad natural de cada hombre, y la dramática viveza del diálogo, lo hacen casi único en la enseñanza de nuestro Señor. Se elige la “medianoche” como el momento en el que, por encima de todos los demás, los hombres esperan que los dejen en reposo.

El visitante inesperado pide “tres panes”, uno para él, otro para el invitado, uno como reserva; y confía tanto en su amigo como para esperar que reconozca las exigencias de su amistad hacia otro. Entonces, la lección implícita es, ¿el hombre que ora debe pensar que Dios se preocupará por aquellos por quienes suplica, y les dará también su “pan de cada día” tanto en el sentido superior como en el inferior de la palabra?

Versículo 7

No me molestes. - Como después en la parábola del juez injusto, aquí, el asunto ilustrativo no se puede presionar en una interpretación. De hecho, parece haber sido expresado a propósito de tal manera que sólo podría sugerir un argumento a fortiori . Así el hombre podría responder, pero Dios no. Si la oración prevalece sobre la apatía y la impaciencia, ¿cuánto más prevalecerá cuando oremos a Aquel que conoce nuestras necesidades antes de que se lo pidamos? La imagen dibujada es obviamente de la casa de un pobre, niños y padres durmiendo en la misma habitación, los niños más pequeños (la palabra griega es un diminutivo) en la misma cama.

La palabra aquí, sin embargo, difiere de las otras dos comúnmente traducidas como "cama" ( por ejemplo, Mateo 9:2 ; Mateo 9:6 ; Marco 2:4 ; Marco 2:9 ), y probablemente significa el diván o plataforma elevada, que a menudo llenaba casi la mitad de una habitación en una casa judía o oriental.

Versículo 8

Por su importunidad. - Literalmente, por su desvergüenza. La palabra no se usa en ninguna otra parte del Nuevo Testamento y expresa exactamente la pertinacia que no conoce restricción.

Versículos 9-13

(9-13) Pide y se te dará. - Ver Notas sobre Mateo 7:7 ; pero note (1) la mayor impresionabilidad de las palabras iniciales, “Y yo les digo, ...” en relación con la ilustración anterior; y (2) la adición del “escorpión” a la “serpiente”, como si la combinación reciente de las dos palabras en Lucas 10:19 hubiera asociado de tal manera que la una fue seguida naturalmente por la otra.

Versículo 13

¿Cuánto más tu Padre celestial ...? - Notamos un cambio aquí también, el don supremo del “Espíritu Santo” tomando el lugar de las “cosas buenas” más amplias y menos definidas en Mateo 7:11 . La variación es significativa, ya que pertenece a una etapa posterior de la enseñanza de nuestro Señor, y especialmente como fue hablada probablemente a algunos de los Setenta, a quienes se les enseñó a pedir con valentía el Espíritu que los convertiría de hecho en una compañía de profetas. (Ver nota sobre Lucas 10:1 )

Versículos 14-15

Estaba echando un diablo. - Ver Notas sobre Mateo 9:32 .

Versículos 17-23

(17-23) Pero él, conociendo sus pensamientos. - San Lucas parece reunir aquí en una narración dos incidentes que en San Mateo. ( Mateo 9:32 ; Mateo 12:22 ) aparecen como separados. Los puntos de semejanza, la mudez en ambos casos, ambos seguidos por el susurro de que Jesús expulsó demonios por Beelzebub, pueden haber llevado fácilmente a alguien que recopiló los hechos algunos años después de que ocurrieron a considerar los dos como idénticos. Sobre el tenor general del pasaje, véanse Notas sobre Mateo 12:24 .

Versículo 20

Si yo con el dedo de Dios ... - Note la sustitución de este lenguaje por "por el Espíritu de Dios", en Mateo 12:28 , y su conexión con el uso por los profetas más antiguos de "la mano del Señor, ”Para indicar el estado que emitió en inspiración profética ( Ezequiel 1:3 ; Ezequiel 37:1 ), y con“ el dedo de Dios ”como escribir los Mandamientos en tablas de piedra ( Éxodo 31:18 ), y la confesión del faraón de que “El dedo de Dios” estuvo con Moisés y Aarón en las maravillas que Éxodo 8:19 ( Éxodo 8:19 ).

El significado de este lenguaje audazmente antropomórfico es suficientemente obvio. Así como la "mano" denota poder en general, el "dedo" simboliza el poder en su energía concentrada y especialmente dirigida.

Versículos 21-23

(21-23) cuando un hombre fuerte armado guarda su palacio. - Ver Notas sobre Mateo 12:29 . Las únicas variaciones notables son el uso de "palacio" para "casa"; del hombre fuerte "armado"; de la “armadura” o “panoplia” (la misma palabra que en Efesios 6:13 ) en la que confiaba; de la "división del botín". Se trata de un informe más completo y vívido, pero aparentemente de los mismos dichos.

Versículos 24-26

(24-26) cuando el espíritu inmundo sale de un hombre. - Ver Notas sobre Mateo 12:43 . Aquí las únicas variaciones son (1) la omisión de que la casa está "vacía" y (2) la aplicación de la parábola a "esta generación inicua".

Versículo 27

Cierta mujer de la empresa. - El incidente es peculiar de San Lucas y, como muchos otros hechos registrados por él, parece haber sido derivado de la compañía de mujeres devotas ( Lucas 8:1 ; ver Introducción ) con quienes entró en contacto. Es interesante por ser el primer cumplimiento directo de las palabras del Magnificat, “Todas las generaciones me llamarán bienaventurada” ( Lucas 1:48 ), y por mostrar cómo el Hijo de María en este caso, como en Mateo 12:46 , extendió la bienaventuranza.

Existe a la vez un acuerdo singular en la manera en que cada incidente, que encarna sustancialmente la misma lección, sigue a la parábola del Espíritu inmundo, y una diferencia singular en las formas que toma el incidente en las dos narraciones. Una posible solución al problema así presentado puede encontrarse en suponer que la exclamación que San Lucas registra haber sido pronunciada por una de las mujeres que estaba presente cuando, como relata San Mateo ( Mateo 12:47 , Mateo 12:47 ), se le dijo , "He aquí tu madre y tus hermanos están afuera ..."

Versículo 28

Bienaventurados los que escuchan la palabra de Dios. - El término así utilizado designa claramente aquí el mensaje del Reino hablado por nuestro Señor mismo, como en la parábola del Sembrador ( Mateo 13:20 ). En su aplicación más amplia, por supuesto incluye, aunque no debe limitarse a ella, el registro de esa Palabra hablada o de las revelaciones posteriores de la Verdad en lo que conocemos como Escritura.

Versículos 29-32

(29-32) Ésta es una generación malvada: buscan una señal. - Ver Notas sobre Mateo 12:38 . Las palabras aquí dichas son claramente una respuesta a la demanda de una señal en Lucas 11:16 . En San Mateo, la demanda y la respuesta aparecen en secuencia cercana.

Las variaciones en San Lucas son (1) la omisión de la explicación de la manera en que la señal del profeta Jonás debía cumplirse en los tres días y tres noches en el corazón de la tierra; (2) la posición de la referencia a la reina del sur, como si estuviera entre la señal de Jonás y el levantamiento de los hombres de Nínive. En otros aspectos, el acuerdo está más completo de lo habitual.

Versículos 33-34

Nadie, cuando ha encendido una vela, ... - Ver nota sobre Mateo 5:15 . Aquí también parece, en general, más probable que tengamos una parte de la enseñanza anterior de nuestro Señor repetida por Él en términos casi idénticos, que que un fragmento de esa enseñanza haya sido arrancado de su contexto apropiado por San Lucas, o entretejido artificialmente en un discurso al que no pertenecía San Mateo. Mejor, como en San Mateo, encender una lámpara ... debajo del celemín ... en el candelero.

Versículo 34

La luz del cuerpo es el ojo. - Ver nota sobre Mateo 6:22 . En algunos aspectos, la secuencia del pensamiento en San Lucas difiere de la de San Mateo, y parece algo más cercana. En el Sermón del Monte, la compañía de los discípulos de Cristo es la luz, y cada uno de ellos es como la lámpara en su propio soporte, y la enseñanza en cuanto a la "luz del cuerpo", y el "ojo" correspondiente de el alma, está separada de esa ilustración por el comentario de nuestro Señor sobre las corruptas interpretaciones tradicionales de los escribas.

Aquí los dos pensamientos se acercan mucho. El sentido moral, la “visión y la facultad divina” que tiene sus intuiciones de verdades eternas, esta es la luz que está tan fijada que los que “están entrando” (este rasgo, como en Lucas 8:16 , Lucas 8:16 , es peculiar de San Lucas) - los buscadores e indagadores que se sienten atraídos a mirar, por así decirlo, a la casa de la Iglesia de Cristo, los "ignorantes" o "incrédulos" de 1 Corintios 14:23 - pueden ver la luz y volverse hacia ella .

Versículo 35

Mira, pues, que la luz ... - Mejor, mira si la luz que hay en ti sea oscuridad. Esto toma el lugar en el informe de San Lucas de San Mateo ( Lucas 6:23 ) "Si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande es esa oscuridad!" La advertencia es una que llama a los hombres al autoexamen.

Necesitan examinar sus creencias primarias, sus propias intuiciones de lo correcto y lo incorrecto, para que no todo lo que hagan quede viciado en su origen. El llamado a hacer esto implica que deben tener una Luz por la cual juzgar su luz, un Estándar por el cual probar su estándar, y que Luz y Estándar se encuentran en la enseñanza de la Luz que ilumina a todo hombre, en las palabras registradas y hechos del Hijo del Hombre.

Versículo 36

Si, pues, todo tu cuerpo está lleno de luz. - La declaración se lee al principio como una proposición idéntica. "Si todo tu cuerpo está lleno de luz, estará lleno de luz por todas partes". La aparente perogrullada es, sin embargo, el enunciado más expresivo de una verdad. Si el "cuerpo entero" - la vida en todas sus diversas manifestaciones - está iluminado por la luz divina; si el carácter es en su medida perfecto, como el del Padre es perfecto, que es Luz, y en quien no hay tinieblas ( 1 Juan 1:5 ); si la pasión, el prejuicio, la ignorancia ya no están ahí, entonces ese personaje es ... ”Esperamos escuchar algo más como un clímax de alabanza, pero no hay una palabra más alta posible; todo el personaje está “lleno de luz”, iluminado, inundado por la Luz eterna.

Versículo 37

Un fariseo le rogó que comiera con él. - Sobre el acto y el sentimiento que implica, ver Nota sobre Lucas 7:36 . La palabra traducida "cenar" implica una comida de la mañana o del mediodía, a diferencia de la cena de la tarde.

Versículo 38

Se maravilló de no haberse lavado antes. - Ver Notas sobre Mateo 15:2 ; Marco 7:3 . Aquí la palabra “lavado” (literalmente, aunque por supuesto no en el sentido técnico, bautizado ) implica una inmersión real o, al menos, un proceso que abarcó todo el cuerpo. Marco 7:4 muestra que este era el estándar fariseo de pureza ceremonial.

Versículo 39

Ahora vosotros, fariseos, limpiáis el exterior del vaso. - Ver nota sobre Mateo 23:25 . Los versículos que siguen están relacionados con el gran discurso contra los fariseos en ese capítulo, como lo hace el Sermón de la Llanura ( Lucas 6 ) con el Sermón de la Montaña.

Aquí también reconocemos otro ejemplo, no de una narrativa fuera de lugar, sino de palabras realmente repetidas. Todas las experiencias pasadas, todas las fallas antes señaladas, se reunieron por fin en una gran y terrible invectiva. Observamos, como una instancia de la independencia, el uso de St. Luke de una palabra griega diferente para “fuente”, es decir, la que está en otra parte (. Mateo 14:8 ; Mateo 14:11 ) mejor traducida cargador, el plato grande en el centro, a diferencia de la “fuente” o guarnición más pequeña.

Por el "exceso" de San Mateo, San Lucas tiene la "maldad" más genérica. Desde un punto de vista, las palabras son más sorprendentes aquí que en su contexto en San Mateo. Allí se pronuncian como en conflicto abierto con una clase, aquí se dirigen a un miembro individual de la clase y por Aquel a quien había invitado como invitado. Debe recordarse, sin embargo, que había un toque de desprecio desdeñoso en todas estas invitaciones, quizás más aún, en las miradas y susurros en que se manifestaba el asombro en este caso; y las palabras señalan pecados secretos que conocía el escudriñador de corazones y que era necesario reprender.

Versículo 40

Necios, ¿no acaso el que hizo lo de fuera ...? - La pregunta es peculiar de San Lucas e implica una aplicación parabólica latente de las palabras anteriores. La ley ceremonial positiva y externa, que ordena la purificación del exterior del vaso y del plato, la ley moral eterna que requiere la verdad en las partes internas, - estos tenían, por decir lo mínimo, el mismo Hacedor, y uno no debía ser descuidado por el otro.

Versículo 41

Antes bien, dad limosna de lo que tengáis. - Esto también es peculiar de San Lucas. En el principio subyacente de su enseñanza, barre todo el tejido de la ley de la pureza ceremonial, como lo habían hecho antes las palabras de San Mateo 15:10 , por diferentes motivos. La distinción entre las dos fases de la verdad es que aquí se pone mayor énfasis en el poder purificador activo del amor cuya expresión natural es la limosna, si no se da para la alabanza del hombre. Lo que contamina es el egoísmo; lo que purifica es el desinterés del amor.

Versículo 42

¡Ay de vosotros, fariseos! para el diezmo de menta. - Ver nota sobre Mateo 23:23 . Aquí, nuevamente, notamos variaciones menores - "ruda y todo tipo de hierbas", para "anís y comino" de San Mateo; “El juicio y el amor de Dios”, para “los asuntos más importantes de la ley, el juicio, la misericordia y la fe”, suficiente para mostrar independencia.

Versículo 43

Amas los asientos más altos en las sinagogas. - Ver Notas sobre Mateo 23:6 .

Versículo 44

¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! - El mejor MSS. Dad simplemente: ¡Ay de vosotros, fariseos! (Véase la nota sobre Mateo 23:27 ).

Sois como sepulcros que no aparecen. - La comparación, aunque extraída del mismo objeto, presenta una fase diferente del mismo. En San Mateo, el contraste está entre la superficie blanqueada y los huesos en descomposición del interior. Aquí la cal está gastada, y no hay nada que distinga las tumbas, y los hombres caminan sobre ellas sin saber qué hay debajo de la superficie.

Versículo 45

Entonces respondió uno de los abogados. - Consulte la Nota sobre Mateo 22:35 para conocer el término "abogado". Notamos aquí el sentido a la vez de distinción y de compañerismo de clase. Aunque es algo más que un escriba, siente que está de pie o se cae con ellos.

Versículo 46

Cargáis a los hombres con cargas difíciles de llevar. - Ver nota sobre Mateo 23:4 .

Versículo 47

Vosotros construís los sepulcros de los profetas. - Ver nota sobre Mateo 23:29 . San Lucas omite la referencia, que encontramos en San Mateo, a los "sepulcros de los justos".

Versículo 48

Verdaderamente sois testigos de lo que permitís. - El mejor MSS. dad, en verdad sois testigos, y permitís. La palabra "permitir" tiene, como siempre en la Biblia inglesa, el significado de "aprobar", "consentir", "tener placer en". La última frase es la traducción de la misma palabra griega en Romanos 1:32 , y expresaría el significado aquí.

La derivación de "permitir" del francés allouer y del latín adlaudare, muestra que este es el verdadero sentido. Sobre el resto del versículo, vea la Nota sobre Mateo 23:31 .

Versículos 49-51

(49-51) Por eso también dijo la sabiduría de Dios. - Las palabras que siguen son en su mayor parte las mismas que las de Mateo 23:34 , donde ver Notas. Sin embargo, existen algunas variaciones notables, cada una de las cuales sugiere algunas cuestiones de interés. (1) Las palabras aquí aparecen a primera vista como si fueran una cita de un libro reconocido como de autoridad divina, y no pocos críticos han supuesto que existió tal libro, que lleva el título de "La sabiduría de Dios", ya sea cuando nuestro Señor habló, o cuando St.

Luke escribió. Por otro lado, no hay rastro de la existencia de un libro con ese nombre; y si hubiera sido lo suficientemente prominente como para ser citado, como parece que se cita aquí, difícilmente podría haber dejado de dejar su huella en otra parte. En general, entonces, parece mejor considerar las palabras como una declaración solemne que el alma humana de nuestro Señor había recibido como un oráculo de Dios y que, por lo tanto, fue proclamado por Él como proveniente de Su Sabiduría.

Sus palabras de que “la sabiduría es justificada de sus hijos” ( Mateo 11:19 ), presentan, es obvio, otro ejemplo de la misma manera de hablar del propósito divino. (2) Para "los profetas, sabios y escribas" de San Mateo, tenemos aquí "profetas y apóstoles". La combinación apunta a una terminología cristiana, no precristiana, y es el primer ejemplo de la unión de los dos términos que luego se normalizó.

(Véase la Nota sobre Lucas 10:1 ) Se puede señalar, en cierto modo, confirmar el punto de vista sugerido en esa Nota, de que ya se habían designado dos cuerpos distintos, conocidos respectivamente como "Profetas" y "Apóstoles", y que así como los Doce respondieron a los últimos, los Setenta respondieron a los primeros.

A algunos de ellos los matarán y perseguirán. - Nótese, como quizás característica de San Lucas, la ausencia de las formas específicas de persecución, “crucificación” y “flagelación en las sinagogas”.

Versículo 50

La sangre de todos los profetas. - Aquí nuevamente notamos una variación de “toda la sangre justa” de Mateo 23:35 .

Versículo 51

De la sangre de Abel .... - Ver nota sobre Mateo 23:35 . Notamos aquí la ausencia de la descripción "Zacarías, hijo de Barachias", que causa tanta perplejidad en el informe de San Mateo. Hasta donde llega, la omisión favorece la opinión de que las palabras adicionales fueron insertadas por el reportero del discurso de nuestro Señor allí, o por algún transcriptor temprano.

Versículo 52

¡Ay de ustedes, abogados! - El “ay” en este caso se pronuncia contra quienes fueron, por su propia vocación, los profesos intérpretes de la Ley. Su forma se basa en el hecho de que cada escriba o “doctor en derecho”, en el pleno sentido del término, fue admitido simbólicamente en su oficina mediante la entrega de una llave. Su trabajo consistía en entrar con esa llave en las cámaras del tesoro de la casa del intérprete, y sacar de allí “cosas nuevas y viejas” ( Mateo 13:52 ).

El pecado de los “abogados” de esa época, los “teólogos”, como deberíamos llamarlos, fue que reclamaron el monopolio del poder de interpretar, y sin embargo no ejercieron el poder. Minúscula fatiga, casuística deshonesta y desmoralizante, leyendas fantásticas, sustituyeron al estudio libre y reverencial del significado de los Libros sagrados. Aquellos que “estaban entrando”, responden a las almas no lejos del reino de Dios, esperando el consuelo de Israel, presionando como con impaciencia el significado espiritual de la Ley y el Profeta.

Tal, en una etapa de su vida, debe haber sido el mismo evangelista. Esta, se notará, es la tercera aparición de la palabra en el Evangelio de San Lucas. (Ver Notas sobre Lucas 8:16 ; Lucas 11:33 .) Es obvio que el pasaje, en su conjunto, arroja luz sobre la promesa de las “llaves” del reino hechas a Pedro. (Ver nota sobre Mateo 16:19 .)

Versículo 53

Y mientras les decía estas cosas. - El mejor MSS. dar, "Cuando salió de allí ...", como si Jesús hubiera salido de la casa después de pronunciar el "ay" de Lucas 11:52 , y fuera seguido por la multitud de disputadores enojados y amargados.

Para provocarlo a hablar. - El verbo griego tiene literalmente el sentido de "hacer hablar improvisadamente, sin pensar", y el texto en inglés lo traduce felizmente.

Versículo 54

Esperando por él. - El mejor MSS. Dé el versículo en una forma algo más simple, esperando para sacar algo de Su boca. Las palabras arrojan luz sobre la pregunta posterior sobre rendir tributo a César ( Mateo 22:15 ; Marco 12:13 ), y muestran que ha sido la actuación de una política preconcebida.

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Luke 11". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/luke-11.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile