Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
2 Corintios 3

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

III.

(1) ¿Empezamos de nuevo a elogiarnos a nosotros mismos? - El MSS. presentar varias lecturas: "¿Empezamos de nuevo a recomendarnos a nosotros mismos [no, no es así], a menos que deseemos [lo que no queremos] cartas de recomendación?" pero el texto Recibido está suficientemente respaldado y da un significado más claro y simple. Aquí, de nuevo, tenemos que leer entre líneas. Tito le ha contado a San Pablo lo que se ha dicho de él en Corinto.

Refiriéndose, probablemente, a lo que había dicho en su Primera Epístola en cuanto a la "sabiduría" que predicaba ( 1 Corintios 2:6 ), el haber "puesto los cimientos" ( 1 Corintios 3:10 ), su morar en sus sufrimientos. ( 1 Corintios 4:11 ), su predicación gratuita ( 1 Corintios 9:15 ) como algo de lo que se gloriaba, se habían burlado de él como siempre “recomendándose a sí mismo.

”Ellos habían agregado que no era de extrañar que lo hiciera cuando no tenía cartas autorizadas de elogio de otras iglesias, como las que trajeron otros maestros. Tan pronto como las palabras “No somos como muchos” salieron de sus labios, se le ocurrió la idea de que se volverá a decir lo mismo. Lo oye decir, por así decirlo, y da su respuesta.

¿Necesitamos, como algunos otros, epístolas de encomio para ti? - Nos quedamos para conjeturar a quiénes nos referimos así. Posiblemente, algunos miembros del grupo de Apolos habían contrastado las cartas que había traído de Éfeso ( Hechos 18:27 ) con la falta de San Pablo. Posiblemente los maestros judaizantes que nos conocieron en 2 Corintios 11:13 habían venido con credenciales de esta naturaleza de la Iglesia de Jerusalén.

El tono indignado en el que habla San Pablo indica la última visión como la más probable. Las “cartas de encomio” merecen atención como un elemento importante en la organización de la Iglesia primitiva. Un cristiano que viajaba con una carta así de cualquier Iglesia seguramente encontraría una bienvenida en cualquier otra. Garantizaron a la vez su solidez en la fe y su carácter personal, y sirvieron para dar realidad a la creencia en la “comunión” de los santos, como secuela necesaria del reconocimiento de una Iglesia católica o universal.

Es significativo del papel que habían desempeñado en la victoria social de la Iglesia cristiana que Julián trató de introducirlos en el sistema en decadencia que buscaba galvanizar en una vida imitativa (Sozomen. Hist. V. 16).

Versículo 2

Vosotros sois nuestra epístola escrita en nuestros corazones. - Esta es una respuesta. Ellos, los corintios convertidos, están escritos en su corazón. En sus pensamientos y oraciones por ellos encuentra su verdadera carta de encomio, y esta es una carta que es patente a los ojos de todos los hombres. En "conocido y leído" encontramos el juego familiar de las dos palabras, epiginoskeína y anaginoskeína. (Véase la nota sobre 2 Corintios 1:13 .) Todos los que conocían a San Pablo podían leer lo que allí estaba escrito.

Versículo 3

Por lo que se os declara manifiestamente. - La metáfora parece cambiar su fundamento de lo subjetivo a lo objetivo. No es solo como está escrito en su corazón, sino como lo ven y conocen otros, que ellos (los Corintios) son como una carta de encomio. Son como una carta que Cristo había escrito como con el dedo de Dios. Esa carta, agrega, fue "administrada por nosotros". Él había sido, es decir, como el amanuense de esa carta, pero Cristo era el verdadero escritor.

Escrito no con tinta. - Las letras se escribían habitualmente sobre papiro, con pluma de caña y con un pigmento negro ( atramentum ) utilizado como tinta. (Comp. 2 Juan 1:12 .) En contraste con este proceso, él habla de la Epístola de Cristo escrita con el "Espíritu del Dios viviente". Es de notar que el Espíritu toma aquí el lugar del “dedo de Dios” más antiguo en la historia de las dos tablas de piedra en Éxodo 31:18 .

Entonces, una sustitución similar se encuentra al comparar “Si yo con el dedo de Dios echo fuera los demonios”, en Lucas 11:20 , con “Si yo por el Espíritu de Dios”, en Mateo 12:28 . Las huellas del mismo pensamiento se encuentran en el himno del servicio de ordenación, en el que se habla del Espíritu Santo como "el dedo de la mano de Dios".

No en tablas de piedra. - El pensamiento de una carta escrita en el corazón por el Espíritu de Dios trae tres pasajes memorables a la memoria de San Pablo: - (1) el “corazón de carne” de Ezequiel 11:19 ; Ezequiel 36:26 ; (2) la promesa de que la ley debería estar escrita en el corazón, que sería la característica especial del nuevo pacto ( Jeremias 31:31 ); y (3) toda la historia de las circunstancias del primer pacto, o más antiguo; y, desde este versículo hasta el final del capítulo, el pensamiento sigue rápidamente al pensamiento en múltiples aplicaciones de las imágenes así sugeridas.

Pero en tablas carnosas del corazón. - El mejor MSS. dar en tablas (o tablillas ) , que son corazones de carne, reproduciendo las palabras de Ezequiel 11:19 . El pensamiento de la letra comienza a desaparecer, y el de una ley escrita en tablillas ocupa su lugar, mientras una imagen sucede a otra en una visión que se disuelve.

Versículo 4

Tenemos tanta confianza. - Las palabras nos remontan a las expresiones de 2 Corintios 3:2 , quizás, también, a la afirmación de su propia sinceridad y suficiencia implícita en 2 Corintios 2:16 . Tiene esta confianza, pero es a través de Cristo, quien lo fortalece ( Colosenses 1:11 ) .

Versículo 5

No es que seamos suficientes ... - No había usado la palabra "suficiente" de sí mismo, pero era claramente la respuesta implícita a la pregunta, "¿Quién es suficiente para estas cosas?" En el griego hay dos preposiciones diferentes para el uno "de" en inglés. “No es como si fuéramos suficientes por nosotros mismos para formar una estimación que se originó en nosotros mismos”, sería una paráfrasis justa.

El hábito de la mente que llevó a San Pablo a enfatizar los matices del significado en las preposiciones griegas hasta un grado difícilmente expresado en inglés, y no comúnmente reconocido, tal vez, en el griego coloquial, se ve nuevamente en Romanos 11:36 .

Es de Dios. - La preposición es la misma que en la segunda de las dos cláusulas anteriores. La suficiencia fluye de Dios como su fuente: se origina en él.

Versículo 6

Ministros capaces del nuevo testamento. - Mejor, quizás, manteniendo el acento en la palabra que se había usado en 2 Corintios 2:16 , tanto en el inglés como en el griego, suficientes ministros. El sustantivo se usa para llevar a cabo el pensamiento implícito en el “ministrado por nosotros” en 2 Corintios 3:3 .

En el "nuevo pacto" - nuevo, que implica frescura de vida y energía - tenemos una referencia directa, tanto a las palabras de nuestro Señor, como se cita en 1 Corintios 11:25 , como en la narrativa evangélica de la Última Cena (ver Notas sobre Mateo 26:28 ) y Jeremias 31:31 .

El griego omite el artículo antes de las tres palabras, "de un nuevo pacto, no de letra escrita, sino de espíritu". La idea de "espíritu" proviene de Ezequiel 11:19 ; Ezequiel 36:26 .

Porque la letra mata, pero el espíritu da vida. - La palabra "letra" ( gramma ) no representa lo que llamamos el significado literal de la Escritura, en contraste con uno que es alegórico o espiritual, sino todo el código escrito o la ley del judaísmo. San Pablo no contrasta el significado literal de ese código con la así llamada exposición mística del mismo (un punto de vista que a menudo ha llevado a interpretaciones fantásticas y locas), sino que habla del código escrito como tal.

De modo que el plural “los escritos, las Escrituras” ( grammata ) , se usa para los Libros sagrados de Israel ( Juan 5:47 ; 2 Timoteo 3:15 ), y los escribas ( grammateis ) fueron los que interpretaron los escritos. El contraste entre la "letra" en este sentido y el "espíritu" es un pensamiento familiar con St.

Pablo ( Romanos 2:27 ; Romanos 7:6 ). De este código escrito San Pablo dice que "mata". La declaración parece sorprendentemente audaz y no se detiene aquí para explicar su significado. Lo que quiere decir, sin embargo, se afirma con suficiente plenitud en las tres epístolas escritas sobre este tiempo ( 1 Corintios 15:56 ; Gálatas 3:10 ; Gálatas 3:21 ; Romanos 7:9 ; Romanos 8:2 , las referencias se dan en el orden cronológico de las Epístolas).

La obra de la Ley, desde el punto de vista de San Pablo, es hacer que los hombres sean conscientes del pecado. Ningún mandamiento externo, aunque provenga de Dios, y sea “santo, justo y bueno” ( Romanos 7:12 ), puede, como tal, hacer más que eso. Lo que faltaba era el poder vivificante del Espíritu. La palabra aquí (como en Romanos 2:27 ; Romanos 7:6 ) parece flotar entre el sentido de "espíritu" como representación de cualquier manifestación de la Vida Divina que da vida - en cuyo sentido las palabras de Cristo son "espíritu y vida ”( Juan 6:63 ), y Cristo mismo es un“ espíritu vivificante ”( 1 Corintios 15:45 y 2 Corintios 3:17 de este capítulo) - y el sentido más claramente personal en el que S.

Pablo habla del “Espíritu”, el Espíritu Santo, y al cual comúnmente limitamos nuestro uso del nombre del “Espíritu Santo” en Su relación con el Padre y el Hijo. De ese Espíritu dice San Pablo que “da vida”: puede despertar a la vida no solo la conciencia adormecida, como lo había hecho la Ley, sino el elemento espiritual superior en el hombre: puede darle fuerza a la voluntad, la energía sana de la nueva vida. afectos, nuevas oraciones, nuevos impulsos.

Si no podemos suponer que San Pablo haya estado familiarizado con la enseñanza de nuestro Señor, como se registra en Juan 6:63 (donde ver nota), la coincidencia de pensamiento es, en todo caso, singularmente sorprendente.

Versículo 7

Pero si el ministerio de la muerte, escrito y grabado en piedra, fue glorioso. - Más exactamente, grabado en una escritura ( es decir, en una fórmula escrita) sobre piedras. La palabra para "escribir" es la misma que la "letra" del versículo anterior, y tal vez todo podría traducirse mejor si el ministerio de muerte en la letra, grabada en piedras, fuera glorioso.

La versión en inglés, al usar los dos participios, crea una falsa antítesis entre "escrito" y "grabado", y pierde la secuencia de pensamiento indicada por el uso continuo de la palabra para "letra" o "escritura". Porque "fue glorioso", más exactamente, nació con gloria. Los pensamientos del Apóstol han viajado al registro de las circunstancias relacionadas con la entrega de la Ley como fundamento del primer pacto, y de ellas procede a hablar plenamente. Casi podemos imaginarlo a nosotros mismos como tomando su LXX. versión de la Ley, y reproduciendo sus propias palabras y pensamientos.

Para que los hijos de Israel no pudieran contemplar Éxodo 34:29... - La narración en Éxodo 34:29 registra que cuando Moisés descendió del monte con las segundas tablas de piedra, "la piel de su rostro resplandecía", y la "La gente tenía miedo de acercarse a él". La versión en inglés - que “ hasta que Moisés terminó de hablar con ellos se puso un velo en el rostro”, y que “cuando entró ante el Señor se lo quitó hasta que salió” - sugiere la idea de que se le apareció al Señor. pueblo, después de la primera manifestación de la gloria inconsciente, como un profeta velado.

Sin embargo, es dudoso que este sea el significado natural del hebreo, y Éxodo 34:35 repite la afirmación de que los israelitas vieron la gloria. La LXX, la Vulgata y la mayoría de las versiones modernas dan: "Cuando dejó de hablar, se cubrió el rostro con un velo". Vieron el brillo, se apartaron de él con asombro, no se les permitió verlo hasta el final y contemplar su desaparición.

Esta fue la secuencia de hechos que San Pablo tenía en sus pensamientos, y que ciertamente encontró en la LXX .; y de esto, en consecuencia, habla. Los hijos de Israel no pudieron soportar contemplar la gloria, a pesar de que estaba pereciendo y era evanescente. La traducción en inglés, "cuya gloria iba a desaparecer", lee en el participio una fuerza de gerundial que no le pertenece propiamente; y puede notarse que es la primera de las grandes versiones en inglés que lo hace, las otras dan “que se anula” o “que se elimina.

”Sería mejor expresado, quizás, por, que estaba en el acto de fallecer. La palabra griega es la misma a la que nuestros traductores han hecho tantos cambios en 1 Corintios 13:8 . Fue una de las palabras favoritas de San Pablo en este período de su vida, apareciendo veintidós veces en 1 Corintios, 2 Corintios, Gálatas y Romanos, y solo tres veces en sus otras epístolas.

Cabe señalar que la interpretación de la Vulgata de Éxodo 34:29 , " ignorabat quod cornuta esset facies ejus " ( " no sabía que su rostro tenía cuernos"), ha dado lugar a las representaciones de Moisés con cuernos o rayos de luz. tomando el lugar de los cuernos, como en la estatua de Miguel Ángel en la iglesia de San Pietro in Vincoli en Roma, y ​​representaciones pictóricas en general.

Versículo 8

¿Cómo no será más bien glorioso el ministerio del espíritu ? - Mejor, estar más en gloria. El ministerio del espíritu - la que tiene el espíritu de su atributo característico, y el ingreso recibido el Espíritu e imparte a los demás - es la que San Pablo reivindica como su ministerio. La gloria del nuevo pacto debe estar tan por encima de la gloria del antiguo, como el Espíritu viviente y vivificante está por encima del código muerto y que trae la muerte al que él llama la "letra".

Versículo 9

Si el ministerio de condenación es gloria ... - Muchos de los mejores manuscritos. da la lectura, si hay gloria para el ministerio de condenación. La última frase toma el lugar aquí del "ministerio de la muerte" en 2 Corintios 3:7 . La "letra", la "ley escrita", como tal, obra la muerte, porque trae consigo la condenación que aguarda a los transgresores.

Les presenta el modelo de una justicia que nunca han tenido, y que por sí mismos no pueden alcanzar, y les dicta su sentencia como transgresores. En contraste con ella está el ministerio que tiene la "justicia" como su objeto y resultado, y por lo tanto como su atributo característico - la "ley del Espíritu de vida" - una ley escrita en el corazón, que no obra condenación, sino justicia y paz y gozo ( Romanos 8:1 ).

Versículo 10

Porque aun lo que fue hecho glorioso no tuvo gloria. - Más exactamente, San Pablo reproduce el mismo tiempo que encontró en la LXX. de Éxodo 34:35 , lo que había sido glorificado no ha sido glorificado - es decir, ha perdido su gloria.

A este respecto ... - La frase es la misma que en 2 Corintios 9:3 ; 1 Pedro 4:16 . El inglés lo expresa muy justamente. “En este punto”, en comparación con el evangelio, la Ley ha perdido su gloria; es arrojado a la sombra por “la gloria que sobrepasa.

”Las imágenes parecen traernos ante nosotros el significado simbólico de la Transfiguración. Moisés y Elías aparecen en gloria, pero la gloria del Hijo del Hombre supera a la de ambos. (Comp. Notas sobre Mateo 16:1 .) La palabra para “sobresalir” puede notarse como peculiar de San Pablo entre los escritores del Nuevo Testamento.

Versículo 11

Porque si lo que se acabó ... - El PARTICIPIO griego está en tiempo presente, “desapareciendo” o “fallando”, expresando el mismo pensamiento que el “decayendo y envejeciendo” de Hebreos 8:13 . El contraste entre lo transitorio y lo permanente se expresa con las mismas palabras griegas que en 1 Corintios 13:8 .

Glorioso. - Literalmente, a través de la gloria, visto, por así decirlo, a través de un medio de gloria que lo rodeaba. El segundo "en gloria" está destinado, probablemente, a expresar un estado de mayor permanencia.

Versículo 12

Viendo entonces que tenemos tanta esperanza. - La "esperanza" es en esencia lo mismo que la "confianza" de 2 Corintios 3:4 ; pero los pensamientos que intervienen han llevado su mente tanto al futuro como al presente. Tiene una esperanza para ellos y para sí mismo, que es más que una confianza en su propia suficiencia.

Usamos una gran sencillez en el habla. - La palabra así traducida expresa estrictamente la apertura que lo dice todo, en la que no hay reticencia ni reserva. Contrasta con “corromper la palabra” de 2 Corintios 2:17 , y responde a la afirmación del Apóstol de no haber “retenido nada que fuera provechoso” en Hechos 20:20 . Nosotros, prácticamente dice, no necesitamos velo.

Versículo 13

Y no como Moisés, que puso un velo sobre su rostro. - El Apóstol, hay que recordarlo, tiene en sus pensamientos la LXX. versión de Éxodo 34:33 , o una interpretación del hebreo que responde a esa versión. (Ver nota sobre 2 Corintios 3:7 .

) ¿Cuál fue el objeto de esta puesta del velo? La versión en inglés de ese texto sugiere que fue para ocultar el brillo del que se encogieron. Pero la interpretación que sigue San Pablo presenta un punto de vista muy diferente. Moisés se cubrió el rostro con el velo para que no vieran el fin, el desvanecimiento de esa gloria transitoria. Para ellos fue como si fuera permanente e inmarcesible. No vieron - esta es la manera en que San Pablo alegoriza el hecho declarado - que todo el sistema de la Ley, simbolizado por ese resplandor, no tenía sino un ser fugitivo y temporal.

No podría mirar fijamente al final de lo que ha sido abolido. - Mejor, mira el final de lo que estaba pereciendo. Literalmente, las palabras afirman el hecho, no pudieron ver cómo terminaba la gloria perecedera. En la interpretación de la parábola, San Pablo parece decir que lo que era cierto para aquellos israelitas mayores lo era también para sus descendientes. No pudieron ver el verdadero fin del perecedero sistema de la Ley, su objetivo, significado, consumación.

Quizás haya, aunque los comentaristas más recientes se han negado a reconocerlo, una referencia medio alusiva al pensamiento expresado en Romanos 10:4 , que "Cristo es el fin de la ley para justicia"; o, en 1 Timoteo 1:5 , que “el fin del mandamiento es amor de un corazón puro.

”Si sus ojos hubieran estado abiertos, habrían visto en el desvanecimiento de la vieja gloria de la decadente“ letra ”el amanecer de una gloria que la sobrepasaba. Y en el pensamiento de que este era el verdadero "fin" de la Ley, encontramos el fundamento para la afirmación del Apóstol de que usó una gran claridad de expresión. No tenía necesidad de velar su rostro ni su significado, porque no temía que la gloria del evangelio del que era ministro se desvaneciera.

Versículo 14

Pero sus mentes estaban cegadas. - El verbo griego expresa estrictamente la insensibilidad de un nervio que se ha vuelto insensible, como en Marco 6:52 ; Marco 8:17 ; Romanos 11:7 . Aquí, aplicado a las facultades de percepción, "cegado" es, quizás, una interpretación legítima.

El mismo velo permanece sin ser quitado en la lectura del Antiguo Testamento ... - Las palabras están mejor traducidas: el mismo velo permanece en la lectura del Antiguo Pacto; el hecho de no ser revelado ( es decir, al quitarse el velo) de que (el antiguo pacto) está siendo eliminado en Cristo. La figura está pasando por una especie de cambio que se disuelve. Todavía hay un velo entre los oyentes de la Ley y su verdadero significado; pero el velo ya no está sobre el rostro del legislador, sino sobre sus corazones; y la razón de esto es que, como no se quita el velo, no ven que la gloria del antiguo pacto se acaba con el resplandor del nuevo.

Es violentar el contexto al referirse al velo con las palabras “se quitó”, que a lo largo de todo el pasaje se aplica a la Ley misma; y en 2 Corintios 3:16 se usa una palabra nueva y apropiada para el retiro del velo. Es, dice el Apóstol, porque el velo del prejuicio y la tradición les impide ver la verdad de que los judíos de su propio tiempo todavía piensan en la Ley como permanente, en lugar de verla como en proceso de extinción.

El “Antiguo Testamento” se usa claramente, no, como en el sentido moderno, para todo el volumen de la Ley - Profetas y Salmos - sino especialmente para la ley que era la base del pacto. La otra traducción, pero menos adecuada, sería, el velo permanece ... sin descorrer , porque (el velo) está abolido en Cristo. Si hubiera alguna autoridad para dar una fuerza activa a la forma media del verbo, podríamos traducir con un significado perfectamente satisfactorio, el mismo velo permanece .

.. sin revelar el hecho de que está siendo aniquilado en Cristo; pero lamentablemente no existe tal autoridad. El inglés, "cuyo velo se ha quitado", no da, en cualquier caso, la verdadera fuerza del griego.

Versículo 15

Incluso hasta el día de hoy, cuando se lee a Moisés ... - La mención de Moisés es decisiva en cuanto al significado del “Antiguo Testamento”, o pacto, en el versículo anterior. Cuando él, al ser leído, habla ahora a la gente, razona San Pablo, todavía hay un velo entre él y ellos; pero es, para usar una frase moderna, subjetivo y no objetivo, en su corazón y no en su rostro. Se ha sugerido que puede haber una referencia al Tallith, o velo de cuatro picos que usaban los judíos en sus sinagogas cuando rezaban o escuchaban la Ley, como símbolo de reverencia, como el de los serafines en Isaías 6:2 , que cubrieron sus rostros con sus alas.

Sin embargo, es dudoso que el uso del Tallith se remonte tan atrás; e incluso si se probara su antigüedad, hay que recordar que aunque cubría la cabeza y las orejas —símbolo, tal vez, de la reclusión—, no cubría el rostro.

Versículo 16

Sin embargo, cuando se volverá al Señor. - Mejor, pero cuando se convierta. El proceso de alegorización todavía se lleva a cabo. Moisés se quitó el velo cuando entró en el tabernáculo para Éxodo 34:35 con el Señor ( Éxodo 34:35 ); así, en la interpretación de la parábola, el velo será quitado cuando el corazón de Israel se vuelva, en el poder de una conversión real, al Señor de Israel.

La misma palabra para "volver" se toma del mismo contexto: "Moisés los llamó, y Aarón y todos los gobernantes de la congregación se volvieron a él" ( Éxodo 34:31 ).

Versículo 17

Ahora el Señor es ese Espíritu. - Mejor, el Señor es el Espíritu. Las palabras parecen al principio inconsistentes con la precisión formulada de los credos de la Iglesia, distinguiendo a las personas de la Deidad unas de otras. Aplicamos el término "Señor", es cierto, como un predicado del Espíritu Santo cuando hablamos, como en el Credo de Nicea, del Espíritu Santo como "el Señor y Dador de vida", o decimos, como en el pseudo-Atanasiano, que "el Espíritu Santo es el Señor"; pero usando el término "el Señor" como tema de una oración, aquellos que han sido entrenados en la teología de esos credos difícilmente dirían, "El Señor" (el término comúnmente aplicado al Padre en el Antiguo Testamento, y al Hijo en el Nuevo) “es el Espíritu.

Por lo tanto, debemos recordar que San Pablo no contempló el lenguaje preciso de estos formularios posteriores. Él había hablado, en 2 Corintios 3:16 , del "volverse al Señor" de Israel; también había hablado de su propia obra como “el ministerio del Espíritu” ( 2 Corintios 3:8 ).

Convertirse al Señor, es decir, al Señor Jesús, era volverse a Aquel cuyo ser esencial, como uno con el Padre, era el Espíritu ( Juan 4:24 ), quien era en un sentido, el Espíritu, el vivificante. energía, en contraste con la letra que mata. De modo que podemos notar que el atributo de “dar vida”, que aquí está especialmente relacionado con el nombre del Espíritu ( 2 Corintios 3:6 ), está en Juan 5:21 conectado también con los nombres del Padre y del Hijo.

Los pensamientos del Apóstol se mueven en una región en la que el Señor Jesús, no menos que el Espíritu Santo, es contemplado como Espíritu. Se cree que esto da la verdadera secuencia de los pensamientos de San Pablo. El versículo completo puede considerarse entre paréntesis, lo que explica que el "volverse al Señor" coincide con el "ministerio del Espíritu". Otra interpretación, invertir los términos y tomar la oración como "el Espíritu es el Señor", es gramaticalmente defendible y probablemente fue adoptada por los redactores de la forma expandida del Credo de Nicea en el Concilio de Constantinopla (380 d. C.). Sin embargo, es obvio que la dificultad de rastrear la secuencia del pensamiento se vuelve mucho mayor en este método de interpretación.

Donde está el Espíritu del Señor, hay libertad. - El Apóstol vuelve al lenguaje más familiar. Para volver al Señor, que es Espíritu, es convertir a la Espíritu que es de El, que habitaban en él, y que él da. Y asume, casi como un axioma de la vida espiritual, que la presencia de ese Espíritu da libertad, en contraste con la esclavitud de la letra: libertad del miedo servil, libertad de la culpa y la carga del pecado, libertad de la tiranía de la Ley.

Compare el aspecto del mismo pensamiento en las dos epístolas casi contemporáneas con esto: - el Espíritu dando testimonio a nuestro espíritu de que somos hijos de Dios, siendo esos hijos participantes de una libertad gloriosa ( Romanos 8:16 ); la conexión entre andar en el Espíritu y ser llamado a la libertad ( Gálatas 5:13 ).

La secuencia de pensamiento subyacente parecería ser algo como esto: “Israel, después de todo, con toda su aparente grandeza y altas prerrogativas, estaba en servidumbre, porque tenía la letra, no el Espíritu; nosotros que tenemos el Espíritu podemos reclamar nuestra ciudadanía en la Jerusalén que está arriba y que es libre ”( Gálatas 4:24 ).

Versículo 18

Pero todos, con la cara abierta. - Mejor, y todos nosotros, con la cara descubierta. - La relación de esta oración con la anterior es de secuencia y no de contraste, y obviamente es importante mantener en el inglés, como en el griego, la continuidad del pensamiento alusivo involucrado en el uso de las mismas palabras que en 2 Corintios 3:14 .

“Nosotros”, dice el Apóstol, después del paréntesis de 2 Corintios 3:17 , “somos libres, y por lo tanto no tenemos necesidad de cubrirnos el rostro, como lo hacen los esclavos ante la presencia de un gran rey. No hay velo sobre nuestro corazón y, por tanto, ninguno sobre los ojos con los que ejercitamos nuestra facultad de visión espiritual.

Somos como Moisés cuando se presentó ante el Señor con el velo quitado ”. Si el Tallith estuviera en uso en este momento en las sinagogas de los judíos, también podría haber una referencia al contraste entre ese uso ceremonial y la práctica de las asambleas cristianas. (Comp.1 1 Corintios 11:7 ; pero vea la Nota sobre 2 Corintios 3:15 .)

Contemplando como en un espejo la gloria del Señor. - El participio griego que responde a las primeras cinco palabras pertenece a un verbo derivado del griego para “espejo” (idéntico en significado, aunque no en forma, al de 1 Corintios 13:12 ). La palabra no es una palabra común, y San Pablo obviamente tuvo alguna razón especial para elegirla, en lugar de las palabras más familiares, "ver", "contemplar", "mirar fijamente"; y, por tanto, es importante determinar su significado.

No hay duda de que la voz activa significa "hacer un reflejo en un espejo". Hay pocas dudas de que la voz media significa mirarse en un espejo. Así, Sócrates aconsejó a los borrachos y a los jóvenes que se "miraran en un espejo", para que pudieran aprender los efectos perturbadores de la pasión ( Diog. Laert. Ii. 33; iii. 39). Este significado, sin embargo, es inaplicable aquí; y los escritos de Philo, quien en un pasaje ( de Migr.

Abrah. pag. 403) lo usa en este sentido de los sacerdotes que vieron sus rostros en el bronce pulido de las fuentes de purificación, proporcionan un ejemplo de su uso con un significado más apropiado. Parafraseando la oración de Moisés en Éxodo 33:18 , le hace decir: “No me dejes ver tu forma ( idea ) reflejada (usando la misma palabra que encontramos aquí) en cualquier cosa creada, sino en Ti, el mismo Dios”. (2 Alegor.

pag. 79). Y esta es, obviamente, la fuerza de la palabra aquí. Se cree que la secuencia del pensamiento es la siguiente: - San Pablo estaba a punto de contrastar la visión velada de Israel con la mirada descubierta de los discípulos de Cristo; pero recuerda lo que había dicho en 1 Corintios 13:12 cuanto a la limitación de nuestro conocimiento actual, y por lo tanto, en lugar de usar la palabra más común, que transmitiría la idea de un conocimiento más completo, recurre a la palabra inusual, que expresa exactamente el mismo pensamiento que ese pasaje había expresado.

“Contemplamos la gloria del Señor, del Jehová del Antiguo Testamento, pero todavía no es cara a cara, sino reflejada en la persona de Cristo”. Sin embargo, las siguientes palabras muestran que la palabra le sugirió otro pensamiento más. Cuando vemos el sol reflejado en un espejo pulido de latón o plata, la luz nos ilumina: estamos, por así decirlo, transfigurados por él y reflejamos su brillo.

Es cierto que no puede probarse que este significado radique en la palabra misma, y ​​tal vez sea difícilmente compatible con el otro significado que le hemos asignado; pero es perfectamente concebible que la palabra sugiera el hecho y el hecho se considere una parábola.

Se cambian a la misma imagen. - Literalmente, se están transfigurando en una misma imagen. El verbo es el mismo ( metemorphôthè ) que se usa en el relato de la transfiguración de nuestro Señor en Mateo 17:2 ; Marco 9:2 ; y se puede notar que se usa para la transformación (una metamorfosis más maravillosa de lo que cualquier poeta hubiera soñado) del cristiano en la semejanza de Cristo en el pasaje casi contemporáneo ( Romanos 12:2 ).

El pensamiento es idéntico al de Romanos 8:29 : "Conformado a la semejanza" (o imagen ) "de Su Hijo". Vemos a Dios reflejado en Cristo, que es “la imagen del Dios invisible” ( Colosenses 1:15 ), y al mirar, con el rostro descubierto, en ese espejo, nos sobreviene un cambio.

La imagen de la vieja naturaleza adán maligna ( 1 Corintios 15:49 ) se vuelve menos clara, y la imagen del nuevo hombre, según la semejanza de Cristo, toma su lugar. "Devolvemos débilmente lo que adoramos", y el hombre, en su medida y grado, se convierte, como se suponía que debía ser en el momento de su creación, como Cristo, "la imagen del Dios invisible". Bien podemos creer que el pensamiento humano nunca ha imaginado lo que en una simple frase describimos como crecimiento en la gracia, las etapas de la santificación progresiva, en el lenguaje de una poesía más noble.

De gloria en gloria. - Este modo de expresar la plenitud es característico de San Pablo, como en Romanos 1:17 , “de fe en fe”; 2 Corintios 2:16 , "de muerte a muerte". El pensamiento que se transmite es menos el de pasar de una etapa de gloria a otra que la idea de que este proceso de transfiguración, que comienza con la gloria, encontrará su consumación también en la gloria.

La gloria de aquí en adelante será la corona de la gloria aquí. La visión beatífica sólo será posible para aquellos que así se hayan transfigurado. “Sabemos que seremos como él, porque le veremos tal como es” ( 1 Juan 3:2 ).

Como por el Espíritu del Señor. - El griego presenta las palabras en una forma que admite tres posibles traducciones. (1) El de la versión en inglés; (2) que en el margen, "como del Señor el Espíritu"; (3) como del Señor del Espíritu. El orden excepcional en el que se encuentran las dos palabras, que debe pensarse como adoptadas con un propósito, es a favor de (2) y (3) más que de (1), y el hecho de que el escritor acababa de dictar las palabras “ el Señor es el Espíritu ”a favor de (2) en lugar de (3).

La forma de hablar está envuelta con las mismas dificultades que antes, pero el pensamiento principal es claro: “El proceso de transformación se origina en el Señor ( es decir, con Cristo), pero es con Él, no 'según la carne' como un mero maestro y profeta ( 2 Corintios 5:16 ), no como el mero dador de otro código de ética, otra 'carta' o escrito, sino como un poder espiritual y una presencia que obra en nuestros espíritus.

En el lenguaje más técnico de la teología desarrollada, es a través del Espíritu Santo que el Señor, el Cristo, manifiesta Su presencia a nuestro espíritu humano ”. (Comp. Notas sobre Juan 14:22 .)

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre 2 Corinthians 3". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/2-corinthians-3.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile