Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Greek Language ⇌
1492
seeing
idōn
ἰδὼν
V.AAPNSM
1161
And
de
δὲ
X
*
Jacob
3754
that
hoti
ὅτι
C
1510.2.3
there is
estin
ἔστιν
V.PAI3S
4621
grain
4237.2
for sale
prasis
πρᾶσις
N.NSF
1722
in
en
ἐν
P
*
Egypt,
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
4314
to
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
5207
huiois
υἱοῖς
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sons,
2444
Why
4468.2
are you lazy?
rhathymeite
ῥᾳθυμεῖτε
V.PAI2P
2400
Behold,
idou
ἰδοὺ
I
191
I have heard
akēkoa
ἀκήκοα
V.XAI1S
3754
that
hoti
ὅτι
C
1510.2.3
there is
estin
ἔστιν
V.PAI3S
4621
grain
sitos
σῖτος
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
*
Egypt;
2597
go down
katabēte
κατάβητε
V.AAD2P
1563
there
ekei
ἐκεῖ
D
2532
and
kai
καὶ
C
4248.1
buy
priasthe
πρίασθε
V.AMD2P
1473
for us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3397
a small amount
mikra
μικρὰ
A.APN
1033
of foods!
brōmata
βρώματα,
N.APN
2443
that
hina
ἵνα
C
2198
we should live,
zōmen
ζῶμεν
V.PAI1P
2532
and
kai
καὶ
C
3361
not
mē
μὴ
D
599
die.
apothanōmen
ἀποθάνωμεν.
V.AAS1P
2597
went down
katebēsan
κατέβησαν
V.AAI3P
1161
And
de
δὲ
X
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
*
of Joseph,
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
1176
ten,
deka
δέκα
M
4248.1
to buy
priasthai
πρίασθαι
V.AMN
4621
grain
siton
σῖτον
N.ASM
1537
from
ex
ἐξ
P
*
Egypt.
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1161
But
de
δὲ
X
*
Benjamin
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
80
brother
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
*
of Joseph
3756
was not
ouk
οὐκ
D
649
sent
apesteilen
ἀπέστειλεν
V.AAI3S
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ·
RD.GSM
his brothers.
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1063
gar
γάρ
X
For he said,
3379
Lest at any time
mēpote
μήποτε
D
4819
should come to pass
symbē
συμβῇ
V.AAS3S
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3119
an infirmity.
malakia
μαλακία.
N.NSF
2064
came
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
1161
And
de
δὲ
X
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
*
of Israel
59
to buy
agorazein
ἀγοράζειν
V.PAN
3326
with
meta
μετὰ
P
3588
the ones
hoi
οἱ
RA.NPM
2064
coming;
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1063
for
gar
γὰρ
X
3588
the
hoi
οἱ
RA.NPM
3042
famine
limos
λιμὸς
N.NSM
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Canaan.
*-1161
And Joseph
1510.7.3
was
ēn
ἦν
V.IAI3S
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
758
ruler
archōn
ἄρχων
N.NSM
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land;
gēs
γῆς,
N.GSF
3778
he
houtos
οὗτος
RD.NSM
4453
sold
epōlei
ἐπώλει
V.IAI3S
3956
to all
panti
παντὶ
A.DSM
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
2992
people
laō
λαῷ
N.DSM
3588
of the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
land.
gēs
γῆς,
N.GSF
2064
coming
elthontes
ἐλθόντες
V.AAPNPM
1161
And
de
δὲ
X
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
*
of Joseph
4352
did obeisance
prosekynēsan
προσεκύνησαν
V.AAI3P
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
4383
their face
prosōpon
πρόσωπον
N.ASN
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
the
tēs
τῆς
RA.GSF
1093
ground.
gēs
γῆς,
N.GSF
1492
seeing
idōn
ἰδὼν
V.AAPNSM
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brothers
1921
recognized
epegnō
ἐπέγνω
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
245.1
alienated himself
ēllotriouto
ἠλλοτριοῦτο
V.IMI3S
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
them,
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
2980
he spoke
elalēsen
ἐλάλησεν
V.AAI3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
4642
hard.
sklēra
σκληρὰ
A.APN
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
4159
From what place
pothen
πόθεν
D
2240
have you come?
hēkate
ἥκατε
V.XAI2P
3588
tous
τοὺς
RA.APM
1161
de
δὲ
X
And they
2036
said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1537
From out of
ek
ἐκ
P
1093
the land
gēs
γῆς
N.GSF
*
of Canaan,
59
to buy
agorasai
ἀγοράσαι
V.AAN
1033
foods.
brōmata
βρώματα.
N.APN
1921
recognized
epegnō
ἐπέγνω
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
3588
tous
τοὺς
RA.APM
80
adelphous
ἀδελφοὺς
N.APM
1473
autou
αὐτοῦ,
RD.GSM
his brothers,
1473
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
1161
de
δὲ
X
but they
3756
did not
ouk
οὐκ
D
1921
recognize
epegnō
ἐπέγνω
V.AAI3S
1473
him.
auton
αὐτόν.
RD.ASM
2532
And
kai
καὶ
C
3588
tōn
τῶν
RA.GPN
1798
enypniōn
ἐνυπνίων,
N.GPN
1473
his dreams,
3739
of which
hōn
ὧν
RR.GPN
1492
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
1473
autos
αὐτός,
RD.NSM
he himself saw.
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
2657
to study
katanoēsai
κατανοῆσαι
V.AAN
3588
the
tōn
τῶν
RA.GPN
2487
tracks
ichnē
ἴχνη
N.APN
3588
of the
tōn
τῶν
RA.GPN
5561
place
chōras
χώρας
N.GSF
2240
in which you have come.
hēkate
ἥκατε.
V.XAI2P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1161
And
de
δὲ
X
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
3780
Not so,
ouchi
οὐχί,
D
2962
O lord,
kyrie
κύριε·
N.VSM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3816
paides
παῖδές
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your servants
2064
came
ēlthomen
ἤλθομεν
V.AAI1P
4248.1
to buy
priasthai
πρίασθαι
V.AMN
1033
foods.
brōmata
βρώματα·
N.APN
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
1520
of one
henos
ἑνὸς
A.GSM
444
man;
anthrōpou
ἀνθρώπου·
N.GSM
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3816
paides
παῖδές
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
Your servants
2685
spies.
kataskopoi
κατάσκοποι.
N.NPM
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And he said
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3780
No,
ouchi
οὐχί,
D
235
but
alla
ἀλλὰ
C
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
2487
tracks
ichnē
ἴχνη
N.APN
3588
of the
ta
τὰ
RA.APN
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
2064
you came
ēlthate
ἤλθατε
V.AAI2P
1492
to see.
idein
ἰδεῖν.
V.AAN
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1161
And
de
δὲ
X
2036
they said,
eipan
εἶπαν
V.AAI3P
1427
twelve
dōdeka
δώδεκά
M
1510.2.4
We are
esmen
ἐσμεν
V.PAI1P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3816
paides
παῖδές
N.NPM
1473
sou
σου
RP.GS
your servants
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοὶ
N.NPM
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Canaan;
2532
and
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3501
neōteros
νεώτερος
A.NSMC
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our younger brother
3326
is with
meta
μετὰ
P
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
hēmōn
ἡμῶν
RP.GP
our father
4594
today,
sēmeron
σήμερον,
D
3588
hoi
οἱ
RA.NPM
1161
de
δὲ
X
and the
2087
other
heteros
ἕτερος
A.NSM
3756
does not
ouch
οὐχ
D
5224
exist.
hyparchei
ὑπάρχει.
V.PAI3S
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
*
Joseph,
3778
This
touto
τοῦτό
RD.NSN
1510.2.3
is it
estin
ἐστιν,
V.PAI3S
3739
that
ho
ὃ
RR.ASN
2046
I have said
eirēka
εἴρηκα
V.XAI1S
1473
to you,
hymin
ὑμῖν
RP.DP
3004
saying
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3754
that,
hoti
ὅτι
C
1722
In
en
ἐν
P
3778
this
toutō
τούτῳ
RD.DSN
5316
you shall appear exposed,
phaneisthe
φανεῖσθε·
V.FMI2P
3513
by
nē
νὴ
X
3588
the
tēn
τὴν
RA.ASF
5198.1
health
hygieian
ὑγίειαν
N.ASF
*
of Pharaoh,
3766.2
no way
1831
should you go forth
exelthēte
ἐξέλθητε
V.AAS2P
1782
from here,
enteuthen
ἐντεῦθεν,
D
1437
if
ean
ἐὰν
C
3361
should not
mē
μὴ
D
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
80
brother
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
your
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3588
tēn
τὴν
RA.ASF
3501
younger
neōteros
νεώτερος
A.NSMC
2064
come
elthē
ἔλθῃ
V.AAS3S
5602
here.
hōde
ὧδε.
D
649
You send
aposteilate
ἀποστείλατε
V.AAD2P
1537
from
ex
ἐξ
P
1473
you
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
1520
one,
hena
ἕνα
A.ASM
2532
and
kai
καὶ
C
2983
take
labete
λάβετε
V.AAD2P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your brother!
1473
hymeis
ὑμεῖς
RP.NP
1161
de
δὲ
X
But you
520
shall be taken away
apachthēte
ἀπάχθητε
V.APD2P
2193
until
heōs
ἕως
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5318
apparent
phanera
φανερὰ
A.APN
1096
become
genesthai
γενέσθαι
V.AMN
3588
ton
τὸν
RA.ASM
4487
rhēmata
ῥήματα
N.APN
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your sayings,
1487
if
ei
εἰ
C
226
you be truthful,
alētheuete
ἀληθεύετε
V.PAI2P
2228
or
ē
ἢ
C
3756
not.
ou
οὔ·
D
1490
But if not,
3513
by
nē
νὴ
X
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
5198.1
health
hygieian
ὑγίειαν
N.ASF
*
of Pharaoh,
2229
assuredly
ē
ἢ
C
2532
And
kai
καὶ
C
5087
he put
etheto
ἔθετο
V.AMI3S
1473
them
autous
αὐτοὺς
RD.APM
1722
in
en
ἐν
P
5438
prison
phylakē
φυλακῇ
N.DSF
2250
days
hēmeras
ἡμέρας
N.APF
5140
three.
treis
τρεῖς.
A.APF
2036
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
de
δὲ
X
And he said
1473
to them
egō
ἐγὼ
RP.NS
3588
tē
τῇ
RA.DSF
2250
day
hēmera
ἡμέρᾳ
N.DSF
3588
on the
tē
τῇ
RA.DSF
5154
third,
tritē
τρίτῃ
A.DSF
3778
touto
τοῦτο
RD.ASN
4160
poiēsate
ποιήσατε
V.AAD2P
You do this
2532
and
kai
καὶ
C
2198
you shall live!
zēsesthe
ζήσεσθε—
V.FMI2P
3588
tē
τῇ
RA.DSF
2316
God
theon
θεὸν
N.ASM
1063
For
gar
γὰρ
X
1473
I
egō
ἐγὼ
RP.NS
5399
fear.
phoboumai
φοβοῦμαι·
V.PMI1S
1487
If
ei
εἰ
C
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
of your brothers
2722
let be held
kataschethētō
κατασχεθήτω
V.APD3S
1520
one
heis
εἷς
A.NSM
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
5438
prison!
phylakē
φυλακῇ,
N.DSF
1473
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
1161
de
δὲ
X
but you yourselves
897.2
proceed,
badisate
βαδίσατε
V.AAD2P
2532
and
kai
καὶ
C
520
take back
apagagete
ἀπαγάγετε
V.AAD2P
3588
the
tē
τῇ
RA.DSF
60.1
purchase
agorasmon
ἀγορασμὸν
N.ASM
3588
tē
τῇ
RA.DSF
4619.3-1473
of your provision!
2532
And
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
brother
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
your
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3501
younger
neōteron
νεώτερον
A.ASMC
71
you lead
agagete
ἀγάγετε
V.AAD2P
4314
to
pros
πρός
P
1473
me!
me
με,
RP.AS
2532
and
kai
καὶ
C
4100
I will trust
pisteuthēsontai
πιστευθήσονται
V.FPI3P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
4487
rhēmata
ῥήματα
N.NPN
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your sayings;
1490
but if not
599
you shall die.
apothaneisthe
ἀποθανεῖσθε.
V.FMI2P
4160
epoiēsan
ἐποίησαν
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And they did
3779
so.
houtōs
οὕτως—
D
2532
And
kai
καὶ
C
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1538
each
hekastos
ἕκαστος
A.NSM
4314
to
pros
πρὸς
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brother,
3483
Yes,
nai
ναί·
I
1722
in
en
ἐν
P
266
sins
hamartia
ἁμαρτίᾳ
N.DSF
1063
for
gar
γάρ
X
1510.2.4
we are
esmen
ἐσμεν
V.PAI1P
4012
on account of
peri
περὶ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
our brother,
3754
for
hoti
ὅτι
C
5237
we overlooked
hypereidomen
ὑπερείδομεν
V.AAI1P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
2347
affliction
thlipsin
θλῖψιν
N.ASF
3588
ton
τὸν
RA.ASM
5590
psychēs
ψυχῆς
N.GSF
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
of his soul
3753
when
hote
ὅτε
D
2610.2
he besought
katedeeto
κατεδέετο
V.IMI3S
1473
us,
hēmōn
ἡμῶν,
RP.GP
2532
and
kai
καὶ
C
3756
we did not
ouk
οὐκ
D
1522
listen to
eisēkousamen
εἰσηκούσαμεν
V.AAI1P
1473
him,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
1752
because of
heneken
ἕνεκεν
P
3778
this
toutou
τούτου
RD.GSN
1904
came
epēlthen
ἐπῆλθεν
V.AAI3S
1909
upon
eph᾿
ἐφ᾿
P
1473
us
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
3588
ton
τὸν
RA.ASM
2347
thlipsin
θλῖψιν
N.ASF
3778
toutou
τούτου
RD.GSN
this affliction.
611
answering
apokritheis
ἀποκριθεὶς
V.APPNSM
1161
And
de
δὲ
X
*
Reuben
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3756
Did I not
ouk
οὐκ
D
2980
speak
elalēsa
ἐλάλησα
V.AAI1S
1473
to you,
hymin
ὑμῖν
RP.DP
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3361
You should not
mē
μὴ
D
91
wrong
adikēsēte
ἀδικήσητε
V.AAS2P
3588
the
to
τὸ
RA.ASN
3808
lad,
paidarion
παιδάριον
N.ASN
2532
and
kai
καὶ
C
3756
you did not
ouk
οὐκ
D
1522
hearken to
eisēkousate
εἰσηκούσατέ
V.AAI2P
1473
me?
mou
μου·
RP.GS
2532
And
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
3588
to
τὸ
RA.ASN
129
haima
αἷμα
N.NSN
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his blood
1567
is required.
ekzēteitai
ἐκζητεῖται.
V.PMI3S
1473
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
1161
de
δὲ
X
And they
3756
did not
ouk
οὐκ
D
1492
know
ēdeisan
ᾔδεισαν
V.YAI3P
3754
that
hoti
ὅτι
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1063
gar
γὰρ
X
for the
2058.1
translator
hermēneutēs
ἑρμηνευτὴς
N.NSM
303.1
between
ana
ἀνὰ
P
1473
them
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
1510.7.3
was.
ēn
ἦν.
V.IAI3S
654
apostrapheis
ἀποστραφεὶς
V.APPNSM
1161
de
δὲ
X
And turning
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
them,
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
2532
And
kai
καὶ
C
3825
again
palin
πάλιν
D
4334
he came forward
prosēlthen
προσῆλθεν
V.AAI3S
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
them,
autous
αὐτοὺς
RD.APM
2532
and
kai
καὶ
C
2036
spoke
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1473
to them.
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
2532
And
kai
καὶ
C
2983
he took
elaben
ἔλαβεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
*
Simeon
575
from
ap᾿
ἀπ᾿
P
1473
them,
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
2532
and
kai
καὶ
C
1210
he tied
edēsen
ἔδησεν
V.AAI3S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1726
before
enantion
ἐναντίον
P
1473
them.
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
1781
gave charge
eneteilato
ἐνετείλατο
V.AMI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Joseph
1705
to fill up
emplēsai
ἐμπλῆσαι
V.AAN
3588
ta
τὰ
RA.APN
30
angeia
ἀγγεῖα
N.APN
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their containers
4621
of grain,
sitou
σίτου
N.GSM
2532
and
kai
καὶ
C
591
to give back
apodounai
ἀποδοῦναι
V.AAN
3588
ta
τὰ
RA.APN
694
argyrion
ἀργύριον
N.ASN
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their silver
1538
to each
hekastou
ἑκάστου
A.GSM
1519
in
eis
εἰς
P
3588
ta
τὰ
RA.APN
4526
sakkon
σάκκον
N.ASM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his sackcloth,
2532
and
kai
καὶ
C
1325
to give
dounai
δοῦναι
V.AAN
1473
them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
1979
provisions
episitismon
ἐπισιτισμὸν
N.ASM
1519
for
eis
εἰς
P
3588
the
ta
τὰ
RA.APN
3598
journey.
hodon
ὁδόν.
N.ASF
2532
And
kai
καὶ
C
1096
it became
egenēthē
ἐγενήθη
V.API3S
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3779
so.
houtōs
οὕτως.
D
2532
And
kai
καὶ
C
2007
placing
epithentes
ἐπιθέντες
V.AAPNPM
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4621
grain
siton
σῖτον
N.ASM
1909
upon
epi
ἐπὶ
P
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3688
onous
ὄνους
N.APM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their donkeys,
565
they went forth
apēlthon
ἀπῆλθον
V.AAI3P
1564
from there.
ekeithen
ἐκεῖθεν—
D
3089
untying
lysas
λύσας
V.AAPNSM
1161
And
de
δὲ
X
1520
one
heis
εἷς
A.NSM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3139.2-1473
his bag,
1325
to give
dounai
δοῦναι
V.AAN
5527
fodder
chortasmata
χορτάσματα
N.APN
3588
to
ton
τὸν
RA.ASM
3688
onois
ὄνοις
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his donkeys
3739
where
hou
οὗ
D
2647
they rested,
katelysan
κατέλυσαν,
V.AAI3P
2532
and
kai
καὶ
C
1492
he saw
eiden
εἶδεν
V.AAI3S
3588
ton
τὸν
RA.ASM
1199
bundle
desmon
δεσμὸν
N.ASM
3588
ton
τὸν
RA.ASM
694
of silver
argyriou
ἀργυρίου
N.GSN
1473
his,
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
2532
for
kai
καὶ
C
1510.7.3
it was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1883
upon
epanō
ἐπάνω
P
3588
the
ton
τὸν
RA.ASM
4750
mouth
stomatos
στόματος
N.GSN
3588
of the
ton
τὸν
RA.ASM
3139.2
bag.
marsippou
μαρσίππου·
N.GSM
2532
And
kai
καὶ
C
2036
he said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
80
adelphois
ἀδελφοῖς
N.DPM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
to his brothers,
591
was given back
apedothē
ἀπεδόθη
V.API3S
1473
to me
moi
μοι
RP.DS
3588
the
tois
τοῖς
RA.DPM
694
silver,
argyrion
ἀργύριον,
N.NSN
2532
and
kai
καὶ
C
2400
behold,
idou
ἰδοὺ
I
3778
this
touto
τοῦτο
RD.NSN
1722
is in
en
ἐν
P
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
3139.2-1473
my bag.
2532
And
kai
καὶ
C
1839
it startled
exestē
ἐξέστη
V.AAI3S
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2588
kardia
καρδία
N.NSF
1473
autōn
αὐτῶν,
RD.GPM
their hearts,
2532
and
kai
καὶ
C
5015
they were disturbed
etarachthēsan
ἐταράχθησαν
V.API3P
4314
with
pros
πρὸς
P
240
one another,
allēlous
ἀλλήλους
RD.APM
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
5100
What
ti
τί
RI.ASN
3778
is this
touto
τοῦτο
RD.NSN
4160
epoiēsen
ἐποίησεν
V.AAI3S
3588
tois
τοῖς
RA.DPM
2316
theos
θεὸς
N.NSM
God did
1473
to us?
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
2064
ēlthon
ἦλθον
V.AAI3P
1161
de
δὲ
X
And they came
4314
to
pros
πρὸς
P
*
Jacob
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3962
patera
πατέρα
N.ASM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their father
1519
in
eis
εἰς
P
1093
the land
gēn
γῆν
N.ASF
*
of Canaan.
2532
And
kai
καὶ
C
518
they reported
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
V.AAI3P
1473
to him
autō
αὐτῷ
RD.DSM
3956
all
panta
πάντα
A.APN
3588
the things
ton
τὸν
RA.ASM
4819
coming to pass
symbanta
συμβάντα
V.AAPAPN
1473
to them,
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
3004
saying,
legontes
λέγοντες
V.PAPNPM
2980
spoke
lelalēken
λελάληκεν
V.XAI3S
3588
The
ho
ὁ
RA.NSM
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2962
master
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
1093
land
gēs
γῆς
N.GSF
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
us
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
4642
hard,
sklēra
σκληρὰ
A.APN
2532
and
kai
καὶ
C
5087
put
etheto
ἔθετο
V.AMI3S
1473
us
hēmas
ἡμᾶς
RP.AP
1722
in
en
ἐν
P
5438
prison
phylakē
φυλακῇ
N.DSF
5613
as
hōs
ὡς
C
2684
spying out
kataskopeuontas
κατασκοπεύοντας
V.PAPAPM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
1093
land.
gēs
γῆς
N.GSF
2036
eipamen
εἴπαμεν
V.AAI1P
1161
de
δὲ
X
And we said
1473
to him,
autō
αὐτῷ
RD.DSM
2685
spies.
kataskopoi
κατάσκοποι·
N.NPM
1427
Twelve
dōdeka
δώδεκα
M
80
brothers
adelphoi
ἀδελφοί
N.NPM
1510.2.4
we are,
esmen
ἐσμεν,
V.PAI1P
5207
sons
huioi
υἱοὶ
N.NPM
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
hēmōn
ἡμῶν·
RP.GP
of our father;
3588
the
tou
τοῦ
RA.GSM
1520
one
heis
εἷς
A.NSM
3756
does not
ouch
οὐχ
D
5224
exist,
hyparchei
ὑπάρχει,
V.PAI3S
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
1161
de
δὲ
X
and the
3397
younger
mikroteros
μικρότερος
A.NSMC
3326
is with
meta
μετὰ
P
3588
tou
τοῦ
RA.GSM
3962
patros
πατρὸς
N.GSM
1473
hēmōn
ἡμῶν·
RP.GP
our father
4594
today
sēmeron
σήμερον
D
1722
in
en
ἐν
P
1093
the land
gē
γῇ
N.DSF
*
of Canaan.
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to us
hēmin
ἡμῖν
RP.DP
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
444
man
anthrōpos
ἄνθρωπος
N.NSM
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
2962
master
kyrios
κύριος
N.NSM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
1093
land,
gēs
γῆς
N.GSF
1722
By
en
ἐν
P
3778
this
toutō
τούτῳ
RD.DSN
1097
I will know
gnōsomai
γνώσομαι
V.FMI1S
3754
that
hoti
ὅτι
C
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
of your brothers
863
you leave
aphete
ἄφετε
V.AAD2P
1520
one
hena
ἕνα
A.ASM
5602
here
hōde
ὧδε
D
3326
with
met᾿
μετ᾿
P
1473
me!
emou
ἐμοῦ,
RP.GS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
de
δὲ
X
and the
60.1
purchase
agorasmon
ἀγορασμὸν
N.ASM
3588
of the
ho
ὁ
RA.NSM
4619.3
provision
sitodosias
σιτοδοσίας
N.GSF
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3624
oikou
οἴκου
N.GSM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
for your house
2983
having taken,
labontes
λαβόντες
V.AAPNPM
565
you go forth!
apelthate
ἀπέλθατε
V.AAD2P
2532
And
kai
καὶ
C
71
you lead
agagete
ἀγάγετε
V.AAD2P
4314
to
pros
πρός
P
1473
me
me
με
RP.AS
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
brother
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
your
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
3588
ton
τὸν
RA.ASM
3501
younger!
neōteron
νεώτερον,
A.ASMC
2532
and
kai
καὶ
C
1097
I shall know
gnōsomai
γνώσομαι
V.FMI1S
3754
that
hoti
ὅτι
C
3756
not
ou
οὐ
D
2685
spies
kataskopoi
κατάσκοποί
N.NPM
1510.2.5
you are,
este
ἐστε,
V.PAI2P
235
but
all᾿
ἀλλ᾿
C
3754
that
hoti
ὅτι
C
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ton
τὸν
RA.ASM
80
adelphon
ἀδελφὸν
N.ASM
1473
hymōn
ὑμῶν
RP.GP
your brother
591
I will give back
apodōsō
ἀποδώσω
V.FAI1S
1473
to you,
hymin
ὑμῖν,
RP.DP
2532
and
kai
καὶ
C
3588
in the
ton
τὸν
RA.ASM
1093
land
gē
γῇ
N.DSF
1710
you can trade!
emporeuesthe
ἐμπορεύεσθε.
V.PMI2P
1096
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
1161
de
δὲ
X
And it happened
1722
in
en
ἐν
P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
2621.1-1473
their emptying
3588
tō
τῷ
RA.DSN
4526
sakkous
σάκκους
N.APM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their sackcloths,
2532
and
kai
καὶ
C
1510.7.3
there was
ēn
ἦν
V.IAI3S
1538
in each
hekastou
ἑκάστου
A.GSM
3588
tō
τῷ
RA.DSN
1199
a bundle
desmos
δεσμὸς
N.NSM
3588
tō
τῷ
RA.DSN
694
of silver
argyriou
ἀργυρίου
N.GSN
1722
in
en
ἐν
P
3588
tō
τῷ
RA.DSN
4526
sakkous
σάκκους
N.APM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their sackcloth.
2532
And
kai
καὶ
C
1492
they saw
eidon
εἶδον
V.AAI3P
3588
the
tō
τῷ
RA.DSN
1199
bundles
desmos
δεσμὸς
N.NSM
3588
tō
τῷ
RA.DSN
694
argyriou
ἀργυρίου
N.GSN
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
of their silver
1473
to them,
autoi
αὐτοὶ
RD.NPM
2532
and
kai
καὶ
C
3588
tō
τῷ
RA.DSN
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their father,
2532
and
kai
καὶ
C
5399
they feared.
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν.
V.API3P
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
1473
to them
autois
αὐτοῖς
RD.DPM
*
Jacob
3588
ho
ὁ
RA.NSM
3962
patēr
πατὴρ
N.NSM
1473
autōn
αὐτῶν
RD.GPM
their father,
*
Joseph
*
Simeon
2532
and
kai
καὶ
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
*-2983
will you take Benjamin?
1909
Upon
ep᾿
ἐπ᾿
P
1473
me
eme
ἐμὲ
RP.AS
1096
happened
egeneto
ἐγένετο
V.AMI3S
3778
these things
tauta
ταῦτα.
RD.NPN
3956
all.
panta
πάντα
A.NPN
2036
said
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
1161
And
de
δὲ
X
*
Reuben
3588
to
tō
τῷ
RA.DSM
3962
patri
πατρὶ
N.DSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his father,
3004
saying,
legōn
λέγων
V.PAPNSM
3588
The
tō
τῷ
RA.DSM
1417
two
dyo
δύο
M
5207
sons
huious
υἱούς
N.APM
1473
of mine
mou
μου
RP.GS
615
you may kill
apokteinon
ἀπόκτεινον,
V.AAD2S
1437
if
ean
ἐὰν
C
3361
mē
μὴ
D
71
agagō
ἀγάγω
V.AAS1S
I do not lead
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you.
se
σέ
RP.AS
1325
You give
dos
δὸς
V.AAD2S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
1519
into
eis
εἰς
P
3588
tō
τῷ
RA.DSM
5495
cheira
χεῖρά
N.ASF
1473
mou
μου
RP.GS
my hand,
2504
and I
kagō
κἀγὼ
C+RP.NS
321
will lead
anaxō
ἀνάξω
V.FAI1S
1473
him
auton
αὐτὸν
RD.ASM
4314
to
pros
πρὸς
P
1473
you.
se
σέ
RP.AS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1161
And
de
δὲ
X
2036
he said,
eipen
εἶπεν
V.AAI3S
3756
shall not
ou
οὐ
D
2597
go down
katabēsetai
καταβήσεται
V.FMI3S
3588
ho
ὁ
RA.NSM
5207
huios
υἱός
N.NSM
1473
mou
μου
RP.GS
My son
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
1473
you,
hymōn
ὑμῶν,
RP.GP
3754
for
hoti
ὅτι
C
3588
ho
ὁ
RA.NSM
80
adelphos
ἀδελφὸς
N.NSM
1473
autou
αὐτοῦ
RD.GSM
his brother
599
died,
apethanen
ἀπέθανεν
V.AAI3S
2532
and
kai
καὶ
C
1473
he
autos
αὐτὸς
RD.NSM
3441
alone
monos
μόνος
A.NSM
2641
is left behind.
kataleleiptai
καταλέλειπται·
V.XMI3S
2532
And
kai
καὶ
C
4819
suppose it shall come to pass
symbēsetai
συμβήσεται
V.FMI3S
1473
that he
auton
αὐτὸν
RD.ASM
3119.1
be infirm
malakisthēnai
μαλακισθῆναι
V.APN
1722
in
en
ἐν
P
3588
the
ho
ὁ
RA.NSM
3598
way
hodō
ὁδῷ,
N.DSF
3739
which
hē
ᾗ
RR.DSF
302
ever
an
ἂν
X
4198
you go,
poreuēsthe
πορεύησθε,
V.PMS2P
2532
and
kai
καὶ
C
2609
you will lead
kataxete
κατάξετέ
V.FAI2P
1473
me
mou
μου
RP.GS
3588
ho
ὁ
RA.NSM
1094
in old age
gēras
γῆρας
N.ASN
3326
with
meth᾿
μεθ᾿
P
3077
distress
lypēs
λύπης
N.GSF
1519
into
eis
εἰς
P
86
Hades.
hadou
ᾅδου.
N.GSM