Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Tito 1

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Según la fe de los elegidos de Dios

(κατα πιστιν εκλεκτων θεου). Aquí κατα expresa el objetivo del apostolado de Pablo, no el estándar por el cual fue elegido como en Filipenses 3:14 ; un modismo clásico, repetido aquí con επιγνωσιν, ευσεβειαν, επιταγην, "con miras a" en cada caso. Para los "elegidos de Dios" véase Romanos 8:33 ; Colosenses 3:12 . El conocimiento

(επιγνωσιν). "Conocimiento pleno", una de las palabras favoritas de Paul. Para la frase ver 1 Timoteo 2:4 . que es conforme a la piedad

(της κατ' ευσεβειαν). "La (verdad) con miras a la piedad". La combinación de la fe y el pleno conocimiento de la verdad es traer la piedad sobre la base de la esperanza de la vida eterna.

Versículo 2

Dios que no puede mentir

(ο αψευδης θεος). "El Dios que no miente". Adjetivo antiguo (α privativo y ψευδης), aquí solo en NT Ver 2 Timoteo 2:13 . En la última oración de Policarpo. Prometido

(επηγγειλατο). Primer aoristo de indicativo en voz media de επαγγελλω. Antítesis en εφανερωσεν δε (manifestado) en el versículo Tito 1:3 (primer aoristo de indicativo en voz activa de φανεροω). Mismo contraste en Romanos 16:25 ; Colosenses 1:26 . Antes de los tiempos eternos

(προ χρονων αιωνων). No al propósito de Dios antes del comienzo de los tiempos ( Efesios 1:4 ; 2 Timoteo 1:9 ), sino a promesas definidas ( Romanos 9:4 ) hechas en el tiempo (Lock). "Hace mucho tiempo". Ver Romanos 16:25 .

Versículo 3

En sus propias temporadas

(καιροις ιδιοις). Caso locativo. Véase 1 Timoteo 2:6 ; 1 Timoteo 6:15 . en el mensaje

(εν κηρυγματ). Véase 1 Corintios 1:21 ; 1 Corintios 2:4 para esta palabra, la proclamación humana (predicación) de la palabra de Dios. que me fue encomendado

(ο επιστευθην). Acusativo relativo ο retenido con el primer aoristo pasivo de indicativo de πιστευω como en 1 Timoteo 1:11 . Véase 1 Timoteo 2:7 . De Dios nuestro Salvador

(του σωτηρος ημων θεου). En el versículo Tito 1:4 aplica las palabras "του σωτηρος ημων" a Cristo. En Tito 2:13 aplica tanto θεου como σωτηρος a Cristo.

Versículo 4

mi verdadero hijo

(γνησιω τεκνω). Ver 1 Timoteo 1:2 para este adjetivo con Timoteo. Tito no se menciona en Hechos, posiblemente porque es el hermano de Lucas. Pero uno puede obtener una imagen clara de él volviendo a 2 Corintios 2:13 ; 2 Corintios 7:6-15 ; 2 Corintios 8:6-24 ; 2 Corintios 12:16-18 ; Gálatas 2:1-3 ; Tito 1:4 ; Tito 3:12 ; 2 Timoteo 4:10 .

Había tenido éxito en Corinto donde Timoteo había fracasado. Pablo lo había dejado en Creta como superintendente de la obra allí. Ahora le escribe desde Nicópolis ( Tito 3:12 ). Después de una fe común

(κατα κοινην πιστιν). Aquí κατα significa estándar, no objetivo, pero es una fe (πιστιν) común a un gentil (un griego) como Tito, así como a un judío como Pablo y tan común a todas las razas y clases ( Jueces 1:3 ). Κοινος no tiene aquí la noción de inmundo como en Hechos 10:14 ; Hechos 11:8 .

Versículo 5

Por esta causa

(τουτου χαριν). En el NT sólo aquí y Efesios 3:1 ; Efesios 3:14 . Pablo puede estar complementando la instrucción oral como en el caso de Timoteo e incluso puede estar respondiendo a una carta de Tito (Zahn). Te dejé en Creta

(απελειπον σε εν Κρητη). Este es el imperfecto activo de απολειπω, aunque MSS. dan el aoristo activo también (απελιπον) y algunos dicen κατελειπον o κατελιπον. Ambos son verbos comunes, aunque Pablo usa καταλειπω solo en 1 Tesalonicenses 3:1 excepto dos citas ( Romanos 11:4 ; Efesios 5:31 ) y απολειπω solo aquí y 2 Timoteo 4:13 ; 2 Timoteo 4:20 .

Quizás απολειπω sugiere una estadía más temporal que καταλειπω. Aparentemente, Pablo se había detenido en Creta a su regreso de España alrededor del año 65 d.C.

(ινα επιδιορθωση). Compuesto doble tardío y raro (inscripciones, aquí solo en el NT), primer aoristo de subjuntivo en voz media (cláusula final con ινα) de επιδιορθοω, enderezar (ορθοω) completamente (δια) además (επ), un trabajo limpio. Las cosas que estaban queriendo

(τα λειποντα). "Las cosas que quedan". Véase Tito 3:13 ; Lucas 18:22 . O las cosas que quedan sin hacer o las cosas que sobreviven. En ambos sentidos, el nuevo pastor enfrenta problemas después de que haya pasado el tornado. Parry lo toma "de defectos presentes" en carácter cretense. y nombrar

(κα καταστησηις). Cláusula final todavía y primer aoristo de subjuntivo en voz activa de καθιστημ, la palabra usada en Hechos 6:13 sobre los diáconos. La palabra no excluye la elección de las iglesias (en cada ciudad, κατα πολιν, uso distributivo de κατα). Este es un punto principal en el επιδορθωσις (Blanco). ancianos

(πρεσβυτερους). Véase 1 Timoteo 3:2 ; 1 Timoteo 4:17 . Como te di cargo

(ως εγω σο διεταξαμην). Primer aoristo (constativo) imperativo en voz media de διατασσω, clara referencia a detalles personales previos dados a Tito en ocasiones anteriores.

Versículo 6

Inocente

(ανεγκλητος). En un estado de primera clase. Usado en 1 Timoteo 3:10 de diáconos que ven. que creen

(πιστα). Sumado a lo que está en 1 Timoteo 3:4 . "Niños creyentes". No acusado de motín

(μη εν κατηγορια ασωτιας). Ver 1 Timoteo 5:19 para κατηγορια y Efesios 5:18 para ασωτια. "No en acusación de despilfarro". Revoltoso

(ανυποτακτα). Véase 1 Timoteo 1:9 . Desorden público, al aire libre. Véase también el versículo Tito 1:10 .

Versículo 7

El obispo

(τον επισκοπον). Mismo oficio que "anciano" en Tito 1:5 . "Anciano es el título, la supervisión es la función" (B. Weiss). Como mayordomo de Dios

(ως θεου οικονομον). Ver 1 Corintios 4:1 para la idea de Pablo del obispo (anciano) como mayordomo de Dios (cf. 1 Corintios 9:17 ; Colosenses 1:25 ; Efesios 3:2 ; 1 Timoteo 1:4 ). no obstinado

(μη αυθαδη). Vieja palabra (de αυτοσ, ηδομα), autocomplaciente, arrogante. En NT solo aquí y 2 Pedro 2:10 . No pronto enojado

(οργιλον). Antiguo adjetivo de οργη (ira). Aquí sólo en la Vulgata del NT, iracundum . Para "peleador" y "golpeador" ver 1 Timoteo 3:2 . No codicioso de ganancias sucias

(αισχροκερδη). "No codicioso de ganancias vergonzosas". Usado de diáconos en 1 Timoteo 3:8 , αφιλαργυρον usado de ancianos en 1 Timoteo 3:3 .

Versículo 8

un amante del bien

(φιλαγαθον). Compuesto doble tardío (φιλοσ, αγαθος). Ver Sabiduría 7:22. Aquí solo en el NT Justo (δικαιον), santo (οσιον) no en Tito 1:1 . Templado

(εγκρατη). Adjetivo antiguo y común (εν, κρατος, fuerza), que tiene poder sobre, que controla, aquí sólo en el NT Representación del dominio propio.

Versículo 9

aferrándose a

(αντεχομενον). Participio presente en voz media de αντεχω, antiguo verbo, contenerse, en medio estar cara a cara, agarrarse, como en 1 Tesalonicenses 5:14 . la palabra fiel

(του πιστου λογου). Ver 1 Timoteo 1:15 ; 1 Timoteo 6:3 ; Romanos 16:17 . Algunos verían aquí una referencia a Cristo como el Logos personal. Que él pueda ser capaz

(ινα δυνατος η). Oración final con presente de subjuntivo activo. Paul varias veces usa δυνατος ειμ en el sentido de δυναμα, con infinitivo como aquí ( Romanos 4:21 ; Romanos 11:23 ; 2 Timoteo 1:12 ). los contradictores

(τους αντιλεγοντας). Participio presente activo de αντιλεγω, palabra antigua, para responder, como en Romanos 10:21 . "Los habladores de vuelta".

Versículo 10

habladores vanidosos

(ματαιολογο). Compuesto tardío y raro, habladores vacíos, en Vett. Val. y aquí. Véase 1 Timoteo 1:6 para ματαιολογια. engañadores

(φρεναπατα). Compuesto tardío y raro, en papiros, eccl. escritores, aquí solo en el NT "Engañadores de la mente". Ver Gálatas 6:3 para φρεναπαταιν. Especialmente los de la circuncisión

(μαλιστα ο εκ της περιτομης). Misma frase en Hechos 11:2 ; Gálatas 2:12 ; Colosenses 4:11 . Los judíos son mencionados en Creta en Hechos 2:11 . Aparentemente judíos cristianos de tipo farisaico teñidos de gnosticismo.

Versículo 11

Cuyas bocas deben ser tapadas

(ους δε επιστομιζειν). Literalmente, "a quien es necesario silenciar tapando la boca". Presente de infinitivo en voz activa επιστομιζειν, verbo antiguo y común (επ, στομα, boca), aquí sólo en el NT Para tapar la boca con brida, bozal o mordaza. Derrocamiento

(ανατρεπουσιν). Viejo y común verbo, subir, volcar. En NT solo aquí y 2 Timoteo 2:18 . En papiros trastornar a una familia por la perversión de uno de sus miembros. Cosas que no deben

(α μη δε). Nótese μη negativo subjetivo con modo relativo e indicativo indefinido. Por el bien del sucio lucro

(αισχρου κερδους χαριν). Polibio, Tito Livio y Plutarco dan a los cretenses una mala reputación por itinerar a los profetas con fines lucrativos. las advertencias de Pablo en 1 Timoteo 3:3 ; 1 Timoteo 3:8 ; 1 Timoteo 6:5 lo revela como "una tentación que acecha al maestro profesional" (Parry). Véase el versículo Tito 1:7 anterior. Ganancia vergonzosa, hecha de manera vergonzosa.

Versículo 12

Un profeta propio

(ιδιος αυτων προφητης). "Su propio profeta". Autoproclamado "profeta" (o poeta), y tan aceptado por los cretenses y por Cicerón y Apuleyo, es Epiménides, que nació en Creta en Cnossos. Es un verso en hexámetro y Calímaco citó la primera parte en un Himno a Zeus. Se dice que Epiménides sugirió a los atenienses la erección de estatuas a "dioses desconocidos" ( Hechos 17:23 ). Mentirosos

(ψευστα). Ver 1 Timoteo 1:10 para la palabra. Los cretenses tenían mala reputación en este sentido, en parte debido a su afirmación de poseer la tumba de Zeus. bestias malvadas

(κακα θηρια). "Malvadas bestias salvajes". Lock pregunta si el Minotauro fue en parte responsable. glotones ociosos

(γαστερες αργα). "Vientres ociosos". Contundente y contundente. Ver Filipenses 3:19 "cuyo dios es el vientre" (η κοιλια). Ambas palabras dan la imagen del glotón sensual.

Versículo 13

Testimonio

(μαρτυρια). Del poeta Epiménides. Paul lo respalda a partir de su conocimiento reciente. Bruscamente

(αποτομως). Antiguo adverbio de αποτομος (de αποτεμνω, cortar), en el NT solo aquí y en 2 Corintios 13:10 , "brevemente", "abruptamente". Es necesario parecer grosero a veces por seguridad, si la casa está en llamas y la vida está en peligro. para que sean sanos

(ινα υγιαινωσιν). Cláusula final con ινα y presente de subjuntivo en voz activa de υγιαινω, para cuyo verbo ver com . 1 Timoteo 1:10 .

Versículo 14

Véase 1 Timoteo 1:4 para προσεχÂω y μυθοις, solo que aquí tenemos agregado judío (Ιουδαικοις). Quizás una referencia a las tradiciones orales condenadas por Cristo en Marco 7:2-8 . Véase también Colosenses 2:22 , aparentemente tipo farisaico de gnósticos. Quien se aleja de la verdad

(αποστρεφομενων). Participio presente medio (directo) de αποστρεφω, "los hombres se apartan de la verdad" (acusativo según el modismo habitual). “La verdad” ( 1 Timoteo 4:3 ) es el evangelio ( Efesios 4:21 ).

Versículo 15

A los que están contaminados

(τοις μεμιαμμενοις). Participio articular perfecto pasivo de μιαινω, antiguo verbo, teñir de otro color, manchar, en el NT sólo aquí, Jueces 1:8 ; Hebreos 12:15 . Véase μεμιαντα (perf. pass. indic.) en este versículo. Μολυνω ( 1 Corintios 8:7 ) es untar. Incrédulo

(απιστοις). Como en 1 Corintios 7:12 ; 1 Timoteo 5:8 . El principio o proverbio recién citado aparece también en 1 Corintios 6:12 ; 1 Corintios 10:23 ; Romanos 14:20 .

Para la contaminación de la mente (νους) y la conciencia (συνειδησις) tanto en gentiles como en judíos por el pecado, véase Romanos 1:18-2 .

Versículo 16

ellos profesan

(ομολογουσιν). Presente de indicativo en voz activa de ομολογεω, verbo común (ομου, λεγω) como en Romanos 10:10 . Ειδενα (saber) es el segundo infinitivo perfecto activo de οιδα en aserción indirecta. por sus obras

(τοις εργοις). Caso instrumental. ellos niegan

(αρνουντα). Presente medio de αρνεομα, verbo antiguo, común en los Evangelios y las Epístolas Pastorales ( 1 Timoteo 5:8 ; Tito 2:12 ; 2 Timoteo 2:12 ). Abominable

(βδελυκτο). Adjetivo verbal de βδελυσσομα. Solo en LXX y aquí. Desobediente

(απειθεις). Ver Romanos 1:30 . Réprobo

(αδοκιμο). Ver com. 1 Corintios 9:27 ; Romanos 1:28 .

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Titus 1". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/titus-1.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile