Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Titus 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://studylight.org/commentaries/spa/rwp/titus-2.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Titus 2". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://studylight.org/
Whole Bible (28)New Testament (5)Individual Books (2)
VersÃculo 1
pero habla tu
(ÏÏ Î´Îµ λαλε). En contraste con estos gnósticos farisaicos en Creta. Convenir a
(ÏÏεÏε). Viejo verbo estar deviniendo, decoroso. Ver 1 Timoteo 2:10 ; Efesios 5:3 . Con caso dativo διδαÏκαλια. Sonido
(Ï Î³Î¹Î±Î¹Î½Î¿Ï Ïη). saludable como en Tito 1:13 ; Tito 2:2 ; 1 Timoteo 1:10 , palabra común en las Pastorales.
VersÃculo 2
hombres mayores
(ÏÏεÏÎ²Ï ÏαÏ). Véase Filemón 1:9 para esta palabra. Para una discusión sobre la vida familiar, véase también Colosenses 3:18-4 ; Efesios 5:22-6 ; 1 Timoteo 5:1-6 .
Para los adjetivos aquà ver 1 Timoteo 3:2 ; 1 Timoteo 3:8 ; para los sustantivos ver 1 Timoteo 6:11 .
VersÃculo 3
mujeres mayores
(ÏÏεÏÎ²Ï ÏιδαÏ). Palabra antigua, femenino de ÏÏεÏÎ²Ï ÏηÏ, solo aquà en el NT Ver ÏÏεÏÎ²Ï ÏεÏÎ±Ï en 1 Timoteo 5:2 . Reverente
(ιεÏοÏÏεÏειÏ). Vieja palabra (ειÏοÏ, ÏÏεÏε). Solo que aquà en el NT La misma idea en 1 Timoteo 2:10 . Como personas dedicadas a deberes sagrados (Lock). en comportamiento
(εν καÏαÏÏημαÏ). Palabra tardÃa y rara (inscripciones) de καθιÏÏημ, comportamiento, solo aquà en el NT No calumniadores
(μη Î´Î¹Î±Î²Î¿Î»Î¿Ï Ï). Véase 1 Timoteo 3:11 ; 2 Timoteo 3:3 . Ni esclavizado a mucho vino
(μηδε Î¿Î¹Î½Ï ÏÎ¿Î»Î»Ï Î´ÎµÎ´Î¿Ï Î»ÏμεναÏ). Participio perfecto pasivo de Î´Î¿Ï Î»Î¿Ï, con caso dativo οινÏ. Véase 1 Timoteo 3:8 . "Está probado por la experiencia que la recuperación de una mujer borracha es casi imposible" (Blanco). Pero Dios puede hacer lo "imposible". Maestros de lo que es bueno
(καλοδιδαÏÎºÎ±Î»Î¿Ï Ï). Palabra compuesta que se encuentra aquà sola, bona docentes (enseñando cosas buenas y bellas). Una misión muy necesaria.
VersÃculo 4
Que puedan entrenar
(ινα ÏÏÏÏονιζÏÏιν). Cláusula de propósito, ινα y presente de subjuntivo en voz activa de ÏÏÏÏονιζÏ, antiguo verbo (de ÏÏÏÏÏν, sano en la mente, ÏαοÏ, ÏÏην, como en este versÃculo), sanar, recuperar el sentido, disciplinar, solo aquà en el NT Amar sus maridos
(ÏιλανδÏÎ¿Ï Ï ÎµÎ¹Î½Î±). Predicado acusativo con εινα del antiguo adjetivo ÏιλανδÏÎ¿Ï (ÏιλοÏ, ανηÏ, aficionado al propio marido), sólo que aquà en el NT ÎÎ½Î·Ï significa hombre, por supuesto, asà como marido, pero aquà sólo marido, no "aficionado a los hombres" (otros hombres aparte de los suyos propios). Para amar a sus hijos
(ÏιλοÏÎµÎºÎ½Î¿Ï Ï). Otro antiguo compuesto, aquà sólo en el NT. Esta exhortación todavÃa es necesaria donde algunas mujeres casadas prefieren perros poodle a niños.
VersÃculo 5
trabajadores en casa
(Î¿Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ³Î¿Ï Ï). Entonces, el MSS más antiguo. (de οικοÏ, εÏÎ³Î¿Ï ) en lugar de Î¿Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÎ¿Ï Ï, cuidadores de casa (de κοιÏο, Î¿Ï ÏοÏ, guardián). Palabra rara, encontrada en Soranus, un escritor médico, dice Field. Cf. 1 Timoteo 5:13 . Los "encargados de la casa" suelen ser "trabajadores de la casa". Tipo
(αγαθαÏ). Véase Romanos 5:7 . Ver Colosenses 3:18 ; Efesios 5:22 para el mismo uso de Ï ÏοÏαÏÏομα, estar en sujeción. Nótese Î¹Î´Î¹Î¿Î¹Ï (suyos). Véase 1 Timoteo 6:1 para la misma cláusula de propósito negativo (ινα μη βλαÏÏημηÏα).
VersÃculo 6
los hombres mas jovenes
(ÏÎ¿Ï Ï Î½ÎµÏÏεÏÎ¿Ï Ï). Solo un elemento, además de "asà mismo" (οÏÎ±Ï ÏÏÏ como en Tito 2:3 ; Tito 2:1 ; Tito 2:9 ), "ser sobrio" (ÏÏÏÏονειν, verbo antiguo como en Romanos 12:3 ).
Es posible tomar "en todas las cosas" (ÏÎµÏ ÏανÏα) con ÏÏÏÏονειν, aunque los editores lo toman con el versÃculo Tito 2:7 .
VersÃculo 7
mostrándote a ti mismo
(ÏÎµÎ±Ï Ïον ÏαÏεÏομενοÏ). Participio presente medio (medio redundante) de ÏαÏεÏÏ con el pronombre reflexivo ÏÎµÎ±Ï Ïον como si la voz activa ÏαÏεÏÏν. El koiné muestra un número creciente de tales construcciones (Robertson, Grammar , p. 811). Ver activo en 1 Timoteo 1:4 . un ejemplo
(ÏÏ Ïον). Para esta palabra ver 2 Tesalonicenses 3:9 ; Filipenses 3:17 . Incorrupción
(αÏθοÏιαν). Ãnico ejemplo, del adjetivo tardÃo αÏθοÏÎ¿Ï (α privativo y ÏθειÏÏ).
VersÃculo 8
Sonido
(Ï Î³Î¹Ãη, ático generalmente Ï Î³Î¹Ãα en acusativo singular), en otras partes del participio Pastoral Ï Î³Î¹Î±Î½ÃÏν (verso Tito 2:1 ). Eso no se puede condenar
(ακαÏαγνÏÏÏον). Solo ejemplo del NT (verbal, α privativo y καÏαγνÏÏÏοÏ) y en IV Macc. 4:47. Deissmann ( Estudios BÃblicos , p. 200) lo cita de una inscripción y el adverbio de un papiro. El que es de la parte contraria
(ο εξ ενανÏιαÏ). "El del lado opuesto" (tu oponente). Cf. versÃculo Tito 2:9 ; 1 Timoteo 5:14 . puede estar avergonzado
(ινα ενÏÏαÏη). Cláusula final con ινα y segundo aoristo de subjuntivo pasivo de ενÏÏεÏÏ, volverse, en voz media y pasiva volverse uno sobre sà mismo y asà avergonzarse (sonrojarse) como en 2 Tesalonicenses 3:14 ; 1 Corintios 4:14 . Este sentido en los papiros. Demonio
(ÏÎ±Ï Î»Î¿Î½). Vieja palabra, fácil (moral fácil), sin valor; malo, como en 2 Corintios 5:10 .
VersÃculo 9
Servicio
(Î´Î¿Ï Î»Î¿Ï Ï). "Esclavos". Suministrar "exhortar" (ÏαÏακαλε). Ver 1 Timoteo 6:1 para "maestros" (δεÏÏοÏαιÏ). agradable
(ÎµÏ Î±ÏεÏÏÎ¿Ï Ï). Ver com. 2 Corintios 5:9 . no contradecir
(μη ανÏιλεγονÏαÏ). "No responder de vuelta". Ver Romanos 10:21 .
VersÃculo 10
no robar
(μη νοÏÏÎ¹Î¶Î¿Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Ï). Participio presente en voz media de νοÏÏιζÏ, antiguo verbo (de νοÏÏ, aparte), en medio separarse, desfalcar, en el NT sólo aquà y en Hechos 5:2 . Fidelidad
(ÏιÏÏιν). Ver Gálatas 5:22 ; 1 Timoteo 5:12 por ÏιÏÏÎ¹Ï en el sentido de fidelidad. En ninguna otra parte del NT tenemos αγαθη con ÏιÏÏÎ¹Ï como aquÃ, sino un Oxyr. papiro (iii. 494, 9) tiene esta misma frase (ÏαÏαν ÏιÏÏιν ÎµÎ½Î´ÎµÎ¹ÎºÎ½Ï Î¼ÎµÎ½Î·). Westcott y Hort pusieron αγαÏην en el margen. Véase Tito 3:2 . Que puedan adornar
(ινα κοÏμÏÏιν). Cláusula final con ινα y presente de subjuntivo en voz activa. Ver 1 Timoteo 2:9 para κοÏμεÏ. Pablo muestra a los esclavos cómo pueden "adornar" la enseñanza de Dios.
VersÃculo 11
ha aparecido
(εÏεÏανη). "Apareció", la primera EpifanÃa (la Encarnación). Segundo aoristo pasivo de indicativo de εÏιÏαινÏ, antiguo verbo, aquà en el NT, Tito 3:4 ; Lucas 1:79 ; Hechos 27:20 . Trayendo salvación
(ÏÏÏηÏιοÏ). Antiguo adjetivo de ÏÏÏÎ·Ï (Salvador), solo aquà en el NT excepto Ïο ÏÏÏηÏιον (salvación, "el acto salvador") en Lucas 2:30 ; Lucas 3:6 ; Efesios 6:17 . instruyendo
(ÏÎ±Î¹Î´ÎµÏ Î¿Ï Ïα). Véase 1 Timoteo 1:20 . impiedad
(αÏεβειαν). Véase Romanos 1:18 . lujurias mundanas
(ÏÎ±Ï ÎºÎ¿ÏÎ¼Î¹ÎºÎ±Ï ÎµÏÎ¹Î¸Ï Î¼Î¹Î±Ï). Aristóteles y Plutarco usan κοÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï (de κοÏμοÏ) sobre el universo como en Hebreos 9:1 sobre lo terrenal. Aquà tiene solo en el NT el sentido del mal "en esta época presente" como con κοÏÎ¼Î¿Ï en 1 Juan 2:16 . Los tres adverbios establecen lo contrario (sobriamente ÏÏÏÏονÏÏ, justamente δικαιÏÏ, piadosamente ÎµÏ ÏεβÏÏ).
VersÃculo 13
Buscando
(ÏÏοÏδεÏομενο). Participio presente medio de ÏÏοÏδεÏομα, antiguo verbo, el que usaba Simeón ( Lucas 2:25 ) y otros ( Lucas 2:38 ) que buscaban al MesÃas. La esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria
(Ïην μακαÏιαν ελÏιδα κα εÏιÏανειαν ÏÎ·Ï Î´Î¿Î¾Î·Ï). La palabra εÏιÏανεια (usada por los griegos de la aparición de los dioses, de εÏιÏανηÏ, εÏιÏαινÏ) ocurre en 2 Timoteo 1:10 de la Encarnación de Cristo, la primera EpifanÃa (como el verbo εÏεÏανη, Tito 2:11 ), pero aquà de la segunda EpifanÃa de Cristo o de la segunda venida como en 1 Timoteo 6:14 ; 2 Timoteo 4:1 ; 2 Timoteo 4:8 .
En 2 Tesalonicenses 2:8 tanto εÏιÏανεια como ÏαÏÎ¿Ï Ïια (la palabra usual) ocurren juntas de la segunda venida. De nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo
(ÏÎ¿Ï Î¼ÎµÎ³Î±Î»Î¿Ï Î¸ÎµÎ¿Ï ÎºÎ± ÏÏÏηÏÎ¿Ï ÎηÏÎ¿Ï Î§ÏιÏÏÎ¿Ï ). Este es el significado necesario del único artÃculo con Î¸ÎµÎ¿Ï y ÏÏÏηÏÎ¿Ï tal como en 2 Pedro 1:1 ; 2 Pedro 1:11 . Véase Robertson, Gramática , pág. 786. Westcott y Hort leyeron ΧÏιÏÏÎ¿Ï ÎηÏÎ¿Ï .
VersÃculo 14
Quien se entregó por nosotros
(Î¿Ï ÎµÎ´Ïκεν ÎµÎ±Ï Ïον Ï ÏÎµÏ Î·Î¼Ïν). La gran doctrina de Pablo ( Gálatas 1:4 ; Gálatas 2:20 ; 1 Timoteo 2:6 ). para que él nos redima
(ινα Î»Ï ÏÏÏÏηÏα). Cláusula final, ινα y el subjuntivo aoristo medio de Î»Ï ÏÏοÏ, antiguo verbo de Î»Ï ÏÏον (rescate), en el NT solo aquÃ, Lucas 24:21 ; 1 Pedro 1:18 . Purificarse a sà mismo
(καθαÏιÏη ÎµÎ±Ï ÏÏ). Cláusula final con el primer aoristo de subjuntivo activo de καθαÏιζÏ, para cuyo verbo ver Efesios 5:26 . Desorden
(ανομιαÏ). Ver 2 Tesalonicenses 2:3 . Un pueblo para su propia posesión
(λαον ÏεÏÎ¹Î¿Ï Ïιον). Una palabra tardÃa (de ÏεÏιειμ, estar por encima y por encima, tanto en papiros como en ÏεÏÎ¹Î¿Ï Ïια), solo en la LXX y aquÃ, aparentemente hecha por la LXX, posesión de uno, y por lo tanto pueblo elegido de Dios. Ver 1 Pedro 2:9 (Î»Î±Î¿Ï ÎµÎ¹Ï ÏεÏιÏοιηÏιν). Celoso de buenas obras
(ζηλÏÏην καλÏν εÏγÏν). "Un fanático de las buenas obras". Sustantivo para lo cual ver 1 Corintios 14:12 ; Gálatas 1:14 . Genitivo objetivo εÏγÏν.
VersÃculo 15
con toda autoridad
(μεÏα ÏαÏÎ·Ï ÎµÏιÏαγηÏ). Véase 1 Corintios 7:6 ; 2 Corintios 8:8 . A veces es necesaria la afirmación de la autoridad. No dejes que ningun hombre te desprecie
(Î¼Î·Î´ÎµÎ¹Ï ÏÎ¿Ï ÏεÏιÏÏονειÏÏ). Presente de imperativo activo en prohibición de ÏεÏιÏÏονεÏ, antiguo verbo, sólo aquà en el NT, pensar alrededor (en todos los lados). Literalmente, "que nadie piense en torno a ti" (y asà te desprecie). En 1 Timoteo 4:12 es καÏαÏÏονειÏÏ (pensar hacia abajo), una palabra de burla más fuerte, pero esta implica la posibilidad de que uno haga cÃrculos mentales alrededor de uno y asà "pensar más" que él. La mejor manera para que el ministro moderno imponga respeto por su "autoridad" es pensando que lo merecerá.