Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Titus 3". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/titus-3.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Titus 3". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (5)Individual Books (2)
Versículo 1
Estar en sujeción a los gobernantes, a las autoridades, ser obedientes
(los antiguos poderes se someten a la disciplina). Notable doble asíndeton, sin ms (y) entre los dos sustantivos o los dos verbos. Peitharchein (obedecer), antiguo verbo (de πειθομαι, Αρη), en el NT sólo aquí y Hechos 27:21 . estar preparados para toda buena obra
(Yo estaba listo para cualquier buen trabajo). Frase paulina ( 2 Corintios 9:8 ; 2 Timoteo 2:21 ; 2 Timoteo 3:17 ), aquí adjetivo listo ( 2 Corintios 9:5 ), allí verbo.
Versículo 2
hablar mal
(βλασφημειν). Ver Colosenses 3:8 ; 1 Timoteo 6:4 4 no ser contencioso
(αμαχους εινα). "Ser no combatientes" ( 1 Timoteo 3:3 ), originalmente "invencible". Amable
(indulgente). Véase 1 Timoteo 3:3 . Mansedumbre
(mansedumbre). Mansedumbre. Ver Colosenses 3:12 .
Versículo 3
Antes
(ποτε). "Una vez" en nuestro estado no convertido como en Efesios 2:3 . Necio
(Aνοητο). Véase Romanos 1:14 ; Romanos 1:21 2 Desobediente
(convicciones). Ver Romanos 1:30 . engañado
(πλανωμενο). Participio presente pasivo de πλαναω aunque el medio es posible. buzos lujuria
(variedades agradables). "Placeres" (edonais de edoma, palabra antigua, en el NT solo aquí, Lucas 8:14 ; Santiago 4:1 ; Santiago 4:3 ; 2 Pedro 2:13 ).
Ποικιλαις (palabra antigua) tiene muchos colores como en Marco 1:34 ; Santiago 1:2 ; 2 Timoteo 3:6 , etc. Vivir
(agentes). Ver 1 Timoteo 3:6 (suministro bion). en malicia
(gravemente). Ver Romanos 1:29 . Envidiar
(envidiar). Ver Romanos 1:29 . Odioso
(στυγητο). Verbal pasivo tardío de στυγεω, odiar. En Philo, solo aquí en NT odiándonos unos a otros
(se odian unos a los otros). Sentido activo y resultado natural de ser "odioso".
Versículo 4
La amabilidad
(ηχρηστοτης). Ver Romanos 2:4 para esta misma palabra usada de Dios como aquí. Su amor hacia el hombre
(ηφιλανθρωπια). "La filantropía de Dios nuestro Salvador". Vieja palabra de φιλανθρωπος, por amor a la humanidad, en NT solo aquí y Hechos 28:2 . Apareció
(επεφανη). Ver Tito 2:11 y aquí como allá la Encarnación de Cristo. Ver 1 Timoteo 1:1 para σωτηρ con θεος (Dios).
Versículo 5
Hecho
(no en el griego, sólo el artículo τÂων), "no por obras las que en justicia hicimos". La misma idea que en Romanos 3:20 . Según su misericordia nos salvó
(por su misericordia salvó). Véase Salmo 109:26 ; 1 Pedro 1:3 ; Efesios 2:4 . Aoristo efectivo de indicativo en voz activa de sozo. A través del lavado de la regeneración
(δια λουτρου παλινγενεσιας). Palabra tardía y común con los estoicos (Dibelius) y en las religiones mistéricas (Angus), también en los papiros y Filón. Solo dos veces en el NT ( Mateo 19:28 con el cual se compara αποκαταστασια en Hechos 3:21 , y aquí en sentido personal de nuevo nacimiento).
Para λουτρον, ver Efesios 5:26 , aquí como allí la fuente o el baño. Probablemente en ambos casos haya una referencia al bautismo, pero, como en Romanos 6:3-6 , la inmersión es la imagen o el símbolo del nuevo nacimiento, no el medio para asegurarlo. Y la renovación del Espíritu Santo
(κα ανακαινωσεως πνευματος αγιου). "Y renovación por el Espíritu Santo" (genitivo subjetivo). Para la última palabra ανακαινωσις, véase Romanos 12:2 . Aquí, como a menudo, Pablo ha antepuesto el símbolo objetivo a la realidad. El Espíritu Santo hace la renovación, el hombre se somete al bautismo después del nuevo nacimiento para ilustrarlo a los hombres.
Versículo 6
Cual
(ou). Caso genitivo por atracción de ο (género gramatical) al caso de πνευματος αγιου. No tenemos género gramatical (solo natural) en inglés. Por lo tanto, aquí deberíamos decir "a quién", incluso si no va bien con εξεχεεν (él derramó, segundo aoristo activo de indicativo de εκχεω). La referencia es al gran Pentecostés ( Hechos 2:33 ) como lo predijo Joel ( Joel 2:28 ). Ricamente
(πλουσιως). Entonces ya cada uno en su propia experiencia. Véase Romanos 10:12 ; 1 Timoteo 6:17 1
Versículo 7
Siendo justificados por su gracia
(con derecho a esa gracia). Participio aoristo primero pasivo de δικαιοω y caso instrumental de χαρις como en Romanos 3:24 ; Romanos 5:1 . Para que seamos hechos herederos
(si nace un heredero). Propósito con ινα y primer aoristo pasivo de γινομα. Véase Romanos 4:13 ; Romanos 8:17 .
Versículo 8
El dicho
(la razón). En los versículos Tito Tito 3:4-7 . voy a
(βουλομα). Véase 1 Timoteo 2:8 . Que afirmes con confianza
(te lo aseguro). Comando indirecto. Para el verbo ver 1 Timoteo 1:7 . Para que tengan cuidado
(cuidarlos). Uso subfinal de ινα con presente de subjuntivo en voz activa de φροντιζω, verbo antiguo, solo aquí en el NT Mantener buenas obras
(καλων εργων προιστασθα). Presente de infinitivo en voz media de προιστημ, uso intransitivo, estar delante, tomar la iniciativa, cuidar. Pablo está ansioso de que los "creyentes" tomen la delantera en las buenas obras.
Versículo 9
peleas por la ley
(pequeña escala). "Batallas legales". Véase 1 Timoteo 6:4 ; 2 Timoteo 2:23 2 Peleas verbales sobre regulaciones mosaicas, farisaicas y gnósticas. Rehuir
(περιιστασο). Presente de imperativo en voz media de περιιστημ, intransitivo, dar un paso, apartarse ( 2 Timoteo 2:16 ). Común en este sentido en el koiné literario . Improductivo
(usted se beneficia). Antiguo adjetivo compuesto (privativo y de beneficio), en el NT solo aquí y Hebreos 7:18 .
Versículo 10
Herético
(αιρετικον). Antiguo adjetivo de αιρεσις (αιρεομα, elegir), elección de partido (secta, Hechos 5:17 ) o de enseñanza ( 2 Pedro 2:1 ). Posiblemente se había iniciado un cisma aquí en Creta. Rechazar
(παραιτου). Presente de imperativo en voz media de παραιτεω, pedir, rogar. Véase la misma forma en 1 Timoteo 4:7 ; 1 Timoteo 5:11 . Posiblemente una alusión aquí a las instrucciones de Cristo en Mateo 18:15-17 .
Versículo 11
es pervertido
(εξεστραπτα). Perfecto pasivo de indicativo de εκστρεφω, antigua palabra para dar la vuelta, torcer, pervertir. Sólo aquí en el NT Autocondenado
(autocrítico). Único ejemplo conocido de este doble adjetivo verbal compuesto (avots, kata, krino).
Versículo 12
cuando voy a enviar
(cuando termine). Cláusula temporal indefinida con οταν y el primer aoristo de subjuntivo activo (o futuro de indicativo) de πεμβο (misma forma). Artemas
(Αρτεμαν). Quizás abreviatura de Artemidoro. Nada más se sabe de él. o Tíquico
(η Τυχικον). El conocido discípulo de Pablo ( Colosenses 4:7 ; Efesios 6:21 ; 2 Timoteo 4:12 ). A Nicópolis
(εις Νικοπολιν). Probablemente en Epiro, un buen lugar para trabajar en Dalmacia ( 2 Timoteo 4:10 ). he determinado
(κεκρικα). Perfecto de indicativo en voz activa. He decidido. pasar el invierno allí
(Pasé el invierno allí). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de parachimazo, una palabra koiné literaria para la cual véase Hechos 27:12 ; 1 Corintios 16:6 .
Versículo 13
Zenas el abogado
(Ζηναν τον νομικον). Posiblemente abreviatura de Zenodoro y puede ser uno de los portadores de la Epístola con Apolos. Probablemente un experto en la ley Mosaica como la palabra significa en los Evangelios. Un abogado judío convertido. El término latino es jurisconsultum para νομικον. Apolos
(Apolo). Amigo de Pablo ( Hechos 18:24-19 ; 1 Corintios 1:12 ). Adelantar
(προπεμψον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de προπεμπω, antiguo verbo, enviar adelante ( 1 Corintios 16:6 ; 1 Corintios 16:11 ; Romanos 15:24 ). que nada les falte
(ninguno de estos falta). Propósito con ινα y presente (o segundo aoristo λιπη, algunos manuscritos) subjuntivo de λειπο, antiguo verbo dejar, permanecer, carecer. Con caso dativo aquí (ellos).
Versículo 14
Nuestra gente
(o ημετερο). "Nuestra gente". Los cretenses se convierten, no sólo los amigos de Pablo. vamos a aprender
(μανθανετωσαν). Presente de imperativo en voz activa, sigue aprendiendo cómo. Mantener
(προιστασθα). Véase el versículo Tito 3:8 . Para usos necesarios
(en deuda necesaria). "Para necesidades necesarias". No se buscan ociosos. Véase 1 Tesalonicenses 4:12 ; 2 Tesalonicenses 3:10 . infructuoso
(Aκαρπο). Véase 1 Corintios 14:14 ; Efesios 5:11 1
Versículo 15
que nos aman
(besándonos). Pablo ansiaba el amor de sus amigos a diferencia de Tito Tito 2:8 .