Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Timothy 4". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/2-timothy-4.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre 2 Timothy 4". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (27)New Testament (6)Individual Books (2)
Versículo 1
te cobro
(διαμαρτυρομα). Más bien, "yo testifico". Véase 1 Tesalonicenses 4:6 . Ver 1 Timoteo 5:21 para este verbo y apelación a Dios y Cristo. quien juzgara
(του μελλοντος κρινειν). "El que va o está a punto de juzgar" (modismo regular con μελλω). Los vivos y los muertos (ζωντας κα νεκρους). "Vivos y muertos". Véase 1 Tesalonicenses 4:16 . Y por su aparición
(κα την επιφανειαν). Acusativo de conjuración (verbos de juramento), después de διαμαρτυρομα como es βασιλειαν (por su reino). Véase 1 Tesalonicenses 5:27 . Para επιφανειαν, véase 2 Timoteo 1:10 ; Tito 2:13 ; 1 Timoteo 6:14 ; 2 Tesalonicenses 2:8 .
Versículo 2
predicar la palabra
(κηρυξον τον λογον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de κηρυσσω. Para "la palabra" usada absolutamente, véase 1 Tesalonicenses 1:6 ; Gálatas 6:6 . Sea instantáneo en temporada, fuera de temporada
(επιστηθ ευκαιρως ακαιρως). Segundo aoristo (ingresivo) de imperativo en voz activa de εφιστημ (uso intransitivo), "tomar una posición", "pararse sobre él o hasta él", "continuar", "adherirse a él". La Vulgata tiene " insta ". Los dos adverbios son como un proverbio o un juego de palabras con la palabra καιρος. Hay todo tipo de estaciones (καιρο), algunas difíciles (χαλεπο, 2 Timoteo 3:1 ), algunas fáciles (ευκαιρη, 1 Corintios 16:12 ). Reprender
(ελεγξον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de ελεγχω. "Llevar a prueba". Efesios 5:11 . Reprensión
(επιτιμησον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de επιτιμαω, honrar (o censurar), reprender. Común en los Evangelios ( Lucas 17:3 ). Exhortar
(παρακαλεσον). Primer aoristo de imperativo en voz activa de παρακαλεω, palabra común paulina.
Versículo 3
Un tiempo cuando
(καιρος οτε). Uno de los tiempos de ακαιρως (fuera de temporada). no aguantará
(ουκ ανεξοντα). Futuro medio (directo) de ανεχω. “No se detendrán” (Col. 2 Timoteo 3:13 ). Tener comezón en los oídos (κνηθομενο την ακοην). Participio presente medio (causativo) de κνηθω, forma rara y tardía del ático κναω, rascar, hacer cosquillas, aquí sólo en N.
T. "Hacer cosquillas en los oídos (la audición, την ακοην)". La Vulgata tiene πρυριεντες. Cf. los atenienses ( Hechos 17:21 ). Clemente de Alejandría habla de hablantes que hacen cosquillas (κνηθοντες) en los oídos de aquellos que quieren que les hagan cosquillas. Esta es la tentación del predicador meramente "popular", para proporcionar las últimas cosquillas.
Versículo 4
Apartarán sus oídos
(την ακοην αποστρεψουσιν). Futuro en voz activa del antiguo verbo αποστρεφω. Ver 1 Corintios 12:17 para este uso de ακοη. El pueblo se tapó los oídos y se abalanzó sobre Esteban en Hechos 7:57 . se apartará
(εκτραπησοντα). Segundo futuro pasivo de εκτρεπω. Prefieren los "mitos" a la "verdad", ya que algunos hoy se desvían hacia el "humanismo", el "bolchevismo", el "nuevo pensamiento" o cualquier otra moda pasajera que les dé una nueva emoción momentánea a sus oídos comezón y mentes morbosas.
Versículo 5
Pero sé sobrio
(συ δε νηφε). Presente de imperativo en voz activa de νηφω, para lo cual véase 1 Tesalonicenses 5:6 ; 1 Tesalonicenses 5:8 . "Sé sobrio en tu cabeza". sufrir penurias
(κακοπαθησον). Véase 2 Timoteo 2:9 . Hacer el trabajo de un evangelista
(εργον ποιησον ευαγγελιστου). Véase 1 Corintios 1:17 ; Efesios 4:11 para ευαγγελιστης, evangelizador. Realizar
(πληροφορησον). Primer imperativo aoristo activo de πληροφορεω, para lo cual ver Colosenses 4:12 . En Colosenses 4:17 Pablo usa πληροω para Arquipo acerca de su ministerio como aquí emplea πληροφορεω. Ambos verbos significan llenar por completo.
Versículo 6
ya me estan ofreciendo
(ηδη σπενδομα). Presente pasivo (progresivo) de indicativo de σπενδω, antiguo verbo, derramar una libación o una libación. En el NT solo aquí y Filipenses 2:17 . “Lo que entonces era una posibilidad ahora es una certeza” (Parry). El sacrificio de la sangre vital de Pablo ha comenzado. de mi partida
(της αναλυσεως μου). Nuestra misma palabra "análisis". Vieja palabra de αναλυω, aflojar o retroceder, desatar. Solo aquí en el NT, aunque Pablo usa αναλυσα para muerte en Filipenses 1:23 que lee la metáfora. ha venido
(εφεστηκεν). Perfecto de indicativo en voz activa de εφιστημ (uso intransitivo). Véase 1 Tesalonicenses 5:3 ; Lucas 21:34 . Ha sonado la hora. El tiempo ha llegado.
Versículo 7
He peleado la buena batalla
(τον καλον αγωνα ηγωνισμα). Perfecto de indicativo en voz media de αγωνιζομα, una figura favorita de Pablo ( 1 Corintios 9:25 ; Colosenses 1:29 ), con el acusativo afín αγωνα ( Filipenses 1:27 ; Filipenses 1:30 , etc.). La "lucha" es la competencia atlética de su lucha por Cristo. he terminado el curso
(τον δρομον τετελεκα). Perfecto de indicativo en voz activa de τελεω. También había usado esta metáfora de sí mismo a los ancianos en Éfeso ( Hechos 20:24 ). Entonces el "curso" estaba delante de él. Ahora está detrás de él. He mantenido la fe
(την πιστιν τετηρηκα). Perfecto de indicativo en voz activa de nuevo de τηρεω. Pablo no ha desertado. Ha mantenido la fe en Cristo. Para esta frase, ver Apocalipsis 14:12 . Deissmann ( Luz, etc. , p. 309) da inscripciones en Éfeso de un hombre que dice: "He guardado la fe" (την πιστιν ετηρησα) y otra de un hombre de quien se dice: "Luchó tres combates, y dos veces fue coronado".
Versículo 8
De ahora en adelante
(λοιπον). Caso acusativo, "por lo demás". Hay guardado para mí
(αποκειτα μο). Presente pasivo de αποκειμα, antiguo verbo, ser depositado. Ver Colosenses 1:5 para la esperanza guardada. La "corona de justicia" de Pablo (ο της δικαιοσυνης στεφανος, genitivo de aposición, la corona que consiste en justicia y es también la recompensa por la justicia, la corona del vencedor como en 1 Corintios 9:25 que se ve) "está guardada" para él . en ese dia
(εν εκεινη τη ημερα). Ese día grande y bendito ( 2 Timoteo 1:12 ; 2 Timoteo 1:18 ). el juez justo
(ο δικαιος κριτης). “El juez justo”, el árbitro que no se equivoca y que nos juzga a todos ( 2 Corintios 5:10 ). me darás
(αποδωσε μο). Futuro en voz activa de αποδιδωμ. "Daré de vuelta" como en Romanos 2:6 y en su totalidad. sino también a todos los que han amado su venida
(αλλα πασιν τοις ηγαπηκοσιν την επιφανειαν αυτου). Caso dativo del participio perfecto activo de αγαπαω, amar, que han amado y aún aman su segunda venida. Επιφανεια aquí puede interpretarse como en 2 Timoteo 1:10 de la Encarnación de Cristo.
Versículo 9
Dentro de poco
(ταχεως). En el versículo 2 Timoteo 4:21 dice más definitivamente "antes del invierno". Aparentemente, el juicio podría prolongarse a través de sus diversas etapas.
Versículo 10
me abandonó
(με εγκατελειπεν). Imperfecto (MSS. también tiene aoristo, εγκατελιπεν) activo del antiguo verbo doble compuesto εγκαταλειπω, para lo cual véase Romanos 9:29 . Claramente en contraste con el versículo 2 Timoteo 4:9 y en el sentido de 1 Timoteo 6:17 , deserción voluntaria. Solo se menciona en otra parte en Colosenses 4:14 . Crescens
(Κρησκης). Ninguna otra mención de él. Tito a Dalmacia
(Τιτος εις Δαλματιαν). Se le había pedido a Tito que se reuniera con Pablo en Nicópolis, donde pasaría el invierno, probablemente el invierno anterior a este ( Tito 3:12 ). Vino y ha estado con Pablo.
Versículo 11
Solo Luke está conmigo.
(Λουκας εστιν μονος μετ' εμου). Lucas está con Pablo ahora en Roma como durante el primer encarcelamiento romano ( Filemón 1:24 ; Colosenses 4:14 ). tomar marca
(Μαρκον αναλαβων). Participio aoristo segundo activo de αναλαμβανω, antiguo verbo, recoger, como en Efesios 6:13 ; Efesios 6:16 . "Recoge a Marcos". el es util para mi
(εστιν μο ευχρηστος). Ver 2 Timoteo 2:21 para ευχρηστος. Hace mucho tiempo que Pablo había cambiado su opinión sobre Marcos ( Colosenses 4:10 ) porque Marcos había cambiado su conducta y había mejorado en su ministerio. Ahora Pablo anhela tener al hombre que una vez rechazó con desdén ( Hechos 15:37 ).
Versículo 12
Tíquico lo envié a Éfeso
(Τυχικον απεστειλα εις Εφεσον). Tal vez Pablo lo había enviado antes de que llegara a Roma. Es posible que todavía estuviera en camino a Éfeso.
Versículo 13
la capa
(την φελονην). Forma más común φειλονη. Por metátesis de φαινολη, latín paenula , aunque se desconoce qué idioma transliteró la palabra al otro. El significado también es incierto, aunque probablemente "cloke", ya que hay tantos ejemplos en papiros en ese sentido (Moulton y Milligan, Vocabulary ). Milligan ( Documentos del NT , p. 20) había instado previamente a la "envoltura del libro" como probable, pero cambió de opinión y con razón. con carpo
(παρα Καρπω). "Junto a Carpo", en su casa. No mencionado en otra parte. Probablemente una visita a Troas después del regreso de Pablo de Creta. Los libros
(τα βιβλια). Probablemente rollos de papiro. Uno solo puede adivinar qué rollos anhela tener consigo el anciano predicador, probablemente copias de libros del Antiguo Testamento, posiblemente copias de sus propias cartas y otros libros usados y amados. El viejo predicador puede ser feliz con sus libros. especialmente los pergaminos
(μαλιστα τας μεμβρανας). latín membrana . Las pieles vestidas se hicieron por primera vez en Pérgamo y se denominaron "pergaminos". Estos en particular probablemente serían copias de libros del Antiguo Testamento, siendo el pergamino más caro que el papiro, posiblemente incluso copias de los dichos de Cristo ( Lucas 1:1-4 ). Recordemos que en Hechos 26:24 Festo se refiere a la enseñanza de Pablo (τα γραμματα). No perdería su tiempo en prisión.
Versículo 14
Alejandro el calderero
(Αλεξανδρος ο χαλκευς). Antigua palabra, sólo aquí en el NT, para trabajador del metal (cobre, hierro, oro, etc.). Posiblemente el de 2 Timoteo 1:20 , pero no el de Hechos 19:33 a menos que después se hiciera cristiano. me hizo mucho mal
(μο κακα ενεδειξατο). Evidentemente tenía cierta aversión personal hacia Pablo y posiblemente también era gnóstico. rendirá
(αποδωσε). Futuro activo del mismo verbo usado en el versículo 2 Timoteo 4:8 , pero con una atmósfera muy diferente.
Versículo 15
Ten cuidado también
(κα συ φυλασσου). Presente de imperativo medio (directo) de φυλασσω, "de quien mantente alejado". resistido
(αντεστη). Segundo aoristo de indicativo en voz activa de ανθιστημ, "se opuso a mis palabras". Véase 2 Timoteo 3:8 ; Gálatas 2:11 .
Versículo 16
En mi primera defensa
(εν τη πρωτη απολογια). Sentido original de "disculpa" como en Filipenses 1:7 ; Filipenses 1:16 . O la primera etapa de este juicio o el juicio anterior y la absolución al final del primer encarcelamiento romano. Probablemente la primera opinión sea correcta, aunque realmente no hay manera de decidir. Nadie tomó mi parte
(ουδεις μο παρεγενετο). "Nadie vino a mi lado" (segundo aoristo de indicativo en voz media de παραγινομα). Véase 1 Corintios 16:3 . Pero todos me abandonaron
(αλλα παντες με εγκατελειπον). El mismo verbo y tiempo usado de Demas arriba (versículo 2 Timoteo 4:10 ), "Pero todos me estaban abandonando" (uno por uno) o, si es aoristo εγκατελιπον, "todos me abandonaron". Que no sea puesto en su cuenta
(μη αυτοις λογισθειη). Primer aoristo optativo pasivo en deseo futuro con μη negativo. Verbo paulino común λογιζομα ( 1 Corintios 13:5 ; Romanos 4:3 ; Romanos 4:5 ).
Versículo 17
Pero el Señor estuvo a mi lado
(ο δε κυριος μο παρεστη). Segundo aoristo en voz activa de παριστημ (uso intransitivo), "se puso a mi lado". Véase Romanos 16:2 . Claramente, Jesús se apareció a Pablo ahora en esta crisis y clímax como lo había hecho tantas veces antes. me fortaleció
(ενεδυναμωσεν με). "Derramaste poder en mí". Ver Filipenses 4:13 . Que a través de mí el mensaje sea plenamente proclamado
(ινα δι' εμου το κηρυγμα πληροφορηθη). Cláusula final con ινα y primer subjuntivo aoristo pasivo de πληροφορεω (ver versículo 2 Timoteo 4:5 ). O a los gobernantes en Roma ahora o, si es el primero en prisión, por su liberación y marcha a España. Y para que todos los gentiles oigan
(κα ακουσωσιν παντα τα εθνη). Continuación del propósito con el aoristo de subjuntivo en voz activa de ακουω. Fui librado de la boca del león
(ερυσθην εκ στοματος λεοντος). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de ρυομα ( 1 Tesalonicenses 1:10 ). Un proverbio, pero no es seguro cuál es la aplicación si a Nerón oa Satanás ( 1 Tesalonicenses 2:18 ) o al león en la arena donde Pablo no podía ser enviado por ser ciudadano romano.
Versículo 18
me entregará
(ρυσετα με). Futuro medio. Recuerda el Padrenuestro. Pablo no le teme a la muerte. Encontrará su triunfo en la muerte ( Filipenses 1:21 ). A su reino celestial
(εις την βασιλειαν αυτου την επουρανιον). La vida futura de gloria como en 1 Corintios 15:24 ; 1 Corintios 15:50 . Él me salvará (σωσε, futuro efectivo) allí definitivamente y libre de todo mal. A quien sea la gloria
(ωη δοξα). Ningún verbo en griego. la doxología final de Pablo, su Canto del Cisne, a Cristo como en Romanos 9:5 ; Romanos 16:27 .
Versículo 19
Prisca y Aquila
(Πρισχαν κα Ακυλαν). Los amigos de Pablo ahora están de regreso en Éfeso, ya no en Roma ( Romanos 16:3 ). Véase 2 Timoteo 1:16 para la casa de Onesíforo.
Versículo 20
Erasto
(Εραστος). Ver Hechos 19:22 ; Romanos 16:23 . Trófimo
(Τροφιμον). Nativo de Éfeso y con Pablo en Jerusalén ( Hechos 20:4 ; Hechos 21:29 ). En Mileto enfermo
(εν Μιλητω ασθενουντα). Participio presente activo de ασθενεω, ser débil. Probablemente al regreso de Pablo de Creta.
Versículo 21
antes del invierno
(προχειμωνος). Artículo patético si Paul estaba ahora en el Calabozo Mamertino en Roma con el invierno acercándose y sin la capa que pidió. No sabemos cuánto tiempo había estado en prisión esta vez. Es posible que incluso haya pasado el invierno anterior o parte de él aquí. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia son todos desconocidos por lo demás. Ireneo habla de Linus. El Señor esté con tu Espíritu
(ο κυριος μετα του πνευματος σου). Esperemos que Timoteo y Marcos llegaran a Pablo antes del invierno, antes de que llegara el fin, con el manto y los libros. Nuestro héroe, podemos estar seguros, encontró el final noblemente. Ya es más que vencedor en Cristo que está a su lado y que lo acogerá en el cielo y le dará su corona. Lucas, Timoteo, Marcos harán todo lo que manos mortales pueden hacer para alegrar el corazón de Pablo con consuelo humano. Ya tenía el consuelo de Cristo en toda su medida.