Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Bible Commentaries
Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo Testamento Imágenes de Palabra de Robertson
Declaración de derechos de autor
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Las imágenes de palabras de Robertson del Nuevo Testamento. Derechos de autor © Broadman Press 1932,33, Renovación 1960. Todos los derechos reservados. Utilizado con permiso de Broadman Press (Junta de Escuela Dominical Bautista del Sur)
Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Romans 15". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/romans-15.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
Robertson, A.T. "Comentario sobre Romans 15". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Individual Books (4)
Versículo 1
nosotros los fuertes
(ημεις ο δυνατο). Pablo se identifica con esta ala en la controversia. Se refiere a los moralmente fuertes como en 2 Corintios 12:10 ; 2 Corintios 13:9 , no los poderosos como en 1 Corintios 1:26 . las dolencias
(τα ασθενηματα). "Las debilidades" (cf. ασθενων en Romanos 14:1 ; Romanos 14:2 ), los escrúpulos "de los débiles" (των αδυνατων). Véase Hechos 14:8 donde se usa del hombre débil de pies (impotente). Soportar
(βασταζειν). Como en Gálatas 6:2 , común en sentido figurado. No para complacernos a nosotros mismos
(μη εαυτοις αρεσκειν). Precisamente la descripción de Pablo de su propia conducta en 1 Corintios 10:33 .
Versículo 2
Por lo que es bueno
(εις το αγαθον). "Por el bien." Como en Romanos 14:16 ; Romanos 14:19 . No para complacer a los hombres solo por favores populares, sino para su beneficio.
Versículo 3
no complacido a sí mismo
(ουχ εαυτω ηρεσεν). Aoristo de indicativo en voz activa de αρεσκω con el dativo usual. El ejemplo supremo para los cristianos. Ver Romanos 14:15 . Cita a Salmo 69:9 (Salmo mesiánico) y representa al Mesías soportando los reproches de los demás.
Versículo 4
Fueron escritos antes
(προεγραφη). Segundo aoristo pasivo de indicativo de προγραφω, antiguo verbo, en el NT sólo aquí, Gálatas 3:1 (que ver); Efesios 3:3 ; Jueces 1:4 . Para nuestro aprendizaje
(εις την ημετεραν διδασκαλιαν). "Para nuestra instrucción". Sentido objetivo del pronombre posesivo ημετερος. Véase Mateo 15:9 ; 2 Timoteo 3:16 por διδασκαλιαν (de διδασκω, enseñar). Podríamos tener esperanza
(την ελπιδα εχωμεν). Presente de subjuntivo en voz activa de εχω con ινα en la cláusula final, "para que sigamos teniendo esperanza". Uno de los benditos usos de las Escrituras.
Versículo 5
El Dios de la paciencia y el consuelo
(ο θεος της υπομονης κα της παρακλησεως). Caso genitivo de las dos palabras en el verso Romanos 15:4 usado para describir a Dios quien usa las Escrituras para revelarse a nosotros. Véase 2 Corintios 1:3 para esta idea; Romanos 15:13 para "el Dios de la esperanza"; Romanos 15:33 para "el Dios de paz". Te otorgo
(δωιη υμιν). Segundo aoristo optativo activo ( forma koiné para δοιη más antiguo) como en 2 Tesalonicenses 3:16 ; Efesios 1:17 ; 2 Timoteo 1:16 ; 2 Timoteo 1:18 ; 2 Timoteo 2:25 , aunque MSS.
varían en Efesios 1:17 ; 2 Timoteo 2:25 para δωη (subjuntivo). El optativo aquí es por un deseo para el futuro (modismo regular). Según Cristo Jesús
(κατα Χριστον Ιησουν). “Según el carácter o ejemplo de Cristo Jesús” ( 2 Corintios 11:17 ; Colosenses 2:8 ; Efesios 5:24 ).
Versículo 6
De común acuerdo
(ομοθυμαδον). Aquí solo en Pablo, pero once veces en Hechos ( Hechos 1:14 , etc.). con una boca
(εν εν στοματ). Expresión exterior vívida de la unidad del sentimiento. puede glorificar
(δοξαζητε). Presente de subjuntivo en voz activa de δοξαζω, cláusula final con ινα "para que sigáis glorificando". Para "el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo" véase 2 Corintios 1:3 ; 2 Corintios 9:31 para discusión.
Ocurre también en Efesios 1:3 ; 1 Pedro 1:3 .
Versículo 7
Recibid
(προσλαμβανεσθε como en Romanos 14:1 ), recibió
(προσελαβετο, aquí de Cristo como en Romanos 14:3 de Dios). La repetición aquí se dirige tanto a los fuertes como a los débiles y el "nosotros" (ημας) incluye a todos.
Versículo 8
Un ministro de la circuncisión
(διακονον περιτομης). Genitivo objetivo, "un ministro de la circuncisión". Διακονον es predicado acusativo con γεγενησθα (infinitivo perfecto pasivo de γινομα en aserción indirecta después de λεγω, digo) y en aposición con Χριστον, acusativo de referencia general con el infinitivo. Ver Gálatas 4:4 . Que él pueda confirmar
(εις το βεβαιωσα). Cláusula de propósito con εις το y el infinitivo βεβαιωσα (primer aoristo activo de βεβαιοω, poner de pie). Las promesas dadas a los padres
(τας επαγγελιας των πατερων). No "dado" en el griego, sólo el genitivo objetivo, "las promesas a los padres". Véase Romanos 9:4 ; Romanos 9:5 .
Versículo 9
y para que los gentiles alaben
(τα δε εθνη δοξασα). Coordinar con βεβαιωσα y εις το, para repetirse con τα εθνη, el acusativo de referencia general y τον θεον el objeto de δοξασα. Así los gentiles fueron llamados a través de la promesa hecha a los judíos en el pacto con Abraham ( Romanos 4:11 ; Romanos 4:16 ).
La salvación es de los judíos. Pablo prueba su posición por una cadena de citas del AT, la del versículo Romanos 15:9 de Salmo 18:50 . Para εξομολογεω, véase Romanos 14:10 . voy a cantar
(ψαλω). Futuro activo de ψαλλω, cuyo verbo ver en 1 Corintios 14:15 .
Versículo 10
Alegraos, gentiles
(ευφρανθητε). Primer aoristo de imperativo pasivo de ευφραινω, antigua palabra de ευ, bien y φρην, mente. Véase Lucas 15:32 . Cita de Deuteronomio 32:43 (LXX).
Versículo 11
todos los gentiles
(παντα τα εθνη). De Salmo 117:1 con ligeras variaciones del texto LXX.
Versículo 12
La raíz
(η ριζα). Más bien aquí, como en Apocalipsis 5:5 ; Apocalipsis 23:16 , el retoño de la raíz. De Isaías 11:10 . En él esperarán los gentiles
(επ' αυτω εθνη ελπιουσιν). Futuro ático de ελπιζω para el ελπισουσιν habitual.
Versículo 13
El Dios de la esperanza
(ο θεος της ελπιδος). Tomando la idea en el versículo Romanos 15:12 como en el versículo Romanos 15:5 de Romanos 15:4 . Llenarte
(πληρωσα υμας). Optativo (primer aoristo activo de πληροω) de deseo para el futuro. Cf. δωιη en el versículo Romanos 15:5 . en creer
(εν τω πιστευειν). "En los que creen" (εν con locativo del infinitivo articular, el modismo tan común en el Evangelio de Lucas). para que abundéis
(εις το περισσευειν υμας). Cláusula de propósito con εις το, como en el versículo Romanos 15:8 , con περισσευειν (presente activo de infinitivo de περισσευω, con acusativo de referencia general, υμας). Este versículo recoge los puntos de las citas precedentes.
Versículo 14
yo mismo tambien
(κα αυτος εγω). Ver Romanos 7:25 para un énfasis similar en sí mismo, aquí en contraste con "vosotros mismos" (κα αυτο). El argumento de la Epístola ha sido completado tanto en la línea principal (Capítulo s Romanos 15:1-8 ) como en las aplicaciones adicionales ( Romanos 9:1-15 ). Aquí comienza el Epílogo, los asuntos personales de importancia. lleno de bondad
(μεστο αγαθοσυνης). Ver 2 Tesalonicenses 1:11 ; Gálatas 5:22 para esta LXX y palabra paulina (también en escritores eclesiásticos) hecha del adjetivo αγαθος, bueno, añadiendo -συνη (terminación común para palabras como δικαιοσυνη.
Véase Romanos 1:29 para μεστος con genitivo y πεπληρωμενο (participio pasivo perfecto de πληροω como aquí), pero allí con caso instrumental después en lugar del genitivo. Pablo da grandes elogios a los cristianos romanos (principalmente gentiles). El "todo conocimiento" no debe ser presionado demasiado literalmente, "nuestro conocimiento cristiano en su totalidad" (Sanday y Headlam). amonestar
(νουθετειν). Para poner en mente (de νουθετης y esto de νους y τιθημ). Ver com. 1 Tesalonicenses 5:12 ; 1 Tesalonicenses 5:14 . "¿Se está poniendo demasiado énfasis en el lenguaje de los elogios para sugerir que estas palabras dan una pista de St.
¿Cuál es el objetivo de Pablo en esta epístola?" (Sanday y Headlam). La posición estratégica de la iglesia en Roma la convirtió en un gran centro para irradiar y hacer eco del evangelio sobre el mundo como lo hizo Tesalónica para Macedonia ( 1 Tesalonicenses 1:8 ).
Versículo 15
yo escribo
(εγραψα). Aoristo epistolar. Cuanto más audazmente
(τολμηροτερως). Antiguo adverbio comparativo de τολμηρως. La mayoría de los MSS. leer τολμηροτερον. Sólo aquí en el NT En alguna medida
(απο μερους). Quizás refiriéndose a algunas porciones de la Epístola donde ha hablado claramente ( Romanos 6:12 ; Romanos 6:19 ; Romanos 8:9 ; Romanos 11:17 ; Romanos 14:3 ; Romanos 14:4 ; Romanos 14:10 , etc. .). como ponerte de nuevo en el recuerdo
(ος επαναμιμνησκων υμας). Delicadamente puesto con ως y επ en el verbo, "como si volviera a llamar a la mente" (επ). Este raro verbo está solo aquí en el NT
Versículo 16
que debería ser
(εις το εινα με). El modismo εις το con el infinitivo nuevamente (versículos Romanos 15:8 ; Romanos 15:13 ). Ministro
(λειτουργον). Predicado acusativo en aposición con με y ver Romanos 13:6 para la palabra. “La palabra aquí deriva del contexto de las asociaciones sacerdotales que a menudo se le atribuyen en la LXX” (Denney). Pero este uso puramente metafórico no muestra que Pablo le diera un carácter "sacerdotal" al ministerio. ministrando
(ιερουργουντα). Participio presente activo de ιερουργεω, verbo tardío de ιερουργος (ιεροσ, εργω), en la LXX, Filón y Josefo, solo que aquí en el NT Significa trabajar en cosas sagradas, ministrar como sacerdote. Pablo tenía un concepto tan alto de su trabajo como predicador del evangelio como cualquier sacerdote. La ofrenda de los gentiles
(η προσφορα των εθνων). Genitivo de aposición, siendo los gentiles la ofrenda. Son la ofrenda de Pablo. Ver Hechos 21:26 . Aceptable
(ευπροσδεκτος). Véase 2 Corintios 6:2 ; 2 Corintios 8:12 . Porque "santificados en el Espíritu Santo" (ηγιασμενη εν πνευματ αγιω, participio perfecto pasivo de αγιαζω).
Versículo 17
En cosas de Dios
(τα προς τον θεον). Acusativo de referencia general del artículo usado con la frase preposicional, "en cuanto a las cosas relativas a (προς, frente a) Dios".
Versículo 18
Cualquier cosa excepto las que Cristo obró a través de mí
(τ ων ου κατειργασατο Χριστος δι' εμου). Más bien, "cualquiera de las cosas que Cristo no hizo por medio de mí". El antecedente de ων es el τουτων no expresado y el acusativo relativo α (objeto de κατειργασατο) es atraído al caso genitivo de τουτων después de un idioma común. De palabra y obra
(λογω κα εργω). Caso instrumental con ambas palabras. Por la predicación y la vida ( Lucas 24:19 ; Hechos 1:1 ; Hechos 7:22 ; 2 Corintios 10:11 ).
Versículo 19
En poder de señales y prodigios
(εν δυναμε σημειων κα τερατων). Note las tres palabras como en Hebreos 2:4 , solo que aquí δυναμις está conectado con σημεια y τερατα. Ver las tres palabras usadas de la obra de Pablo en 2 Corintios 12:12 y en 2 Tesalonicenses 2:9 del Hombre de Pecado.
Véase 1 Tesalonicenses 1:5 ; 1 Corintios 2:4 por el "poder" del Espíritu Santo en la predicación de Pablo. Nótese la repetición de εν δυναμε aquí con πνευματος αγιου. De modo que
(ωστε). Resultado expresado por el infinitivo perfecto activo πεπληρωκενα (de πληροω) con el acusativo με (referencia general). Alrededor incluso hasta Illyricum
(κυκλω μεχρ του Ιλλυρικου). "En un anillo" (κυκλω, caso locativo de κυκλος). Probablemente un viaje durante el tiempo en que Pablo salió de Macedonia y esperó que II Corintios tuviera efecto antes de llegar a Corinto. Si es así, véase Romanos 15:2 ; Hechos 20:1-3 .
Cuando vino, el problema con los judaizantes había terminado. Illyricum parece ser el nombre de la región al oeste de Macedonia (Dalmacia). Estrabón dice que por allí pasaba el Camino Egnaciano. Arabia e Illyricum serían así los límites extremos de los viajes misioneros de Pablo hasta el momento.
Versículo 20
Sí
(ουτως δε). "Y así", introduciendo una limitación a la declaración anterior. Haciéndolo mi objetivo
(φιλοτιμουμενον). Participio presente en voz media (caso acusativo concordando con με) de φιλοτιμεομα, antiguo verbo, querer honrar (φιλοσ, τιμη). En el NT solo aquí y 1 Tesalonicenses 4:11 ; 2 Corintios 5:9 . Una palabra noble en sí misma, bastante diferente en su objetivo de la palabra latina para ambición .
(αμβιο, ir por ambos lados para llevar el punto). no donde
(ουχ οπου). Paul fue un predicador pionero que avanzaba hacia nuevos campos a la manera de Daniel Boone en Kentucky. Que ahora pueda construir sobre el fundamento de otro hombre
(ινα μη επ' αλλοτριον θεμελιον οικοδομω). Para αλλοτριος (no αλλος) ver Romanos 14:4 . Para θεμελιον, véase Lucas 6:48 ; 1 Corintios 3:11 .
Esta noble ambición de Pablo no está al alcance de algunos ministros que sólo pueden edificar sobre el fundamento de otro como lo hizo Apolos en Corinto. Pero el predicador y misionero pionero tiene una dignidad y una gloria propias.
Versículo 21
como esta escrito
(καθως γεγραπτα). De Isaías 52:15 . Pablo encuentra una ilustración de su palabra sobre su propia ambición en las palabras de Isaías. ¡Fritzsche en realidad argumenta que Pablo entendió que Isaías estaba prediciendo su ministerio (el de Pablo)! Algunos eruditos han argumentado en contra de la autenticidad de los versículos Romanos 15:9-21 por motivos totalmente subjetivos e insuficientes.
Versículo 22
fui obstaculizado
(ενεκοπτομην). Imperfecto pasivo (repetición) de ενκοπτω, verbo tardío, cortar, cortar, interrumpir. Visto ya en Hechos 24:4 ; 1 Tesalonicenses 2:18 ; Gálatas 5:7 . Cf. moderno teléfono y radio y automóvil. Estas muchas veces
(τα πολλα). "En cuanto a las muchas cosas". En Romanos 1:13 Pablo usó πολλακις (muchas veces) y BD lo leyó aquí. Pero la obra de Pablo (τα πολλα) lo había mantenido alejado. de venir a ti
(του ελθειν προς υμας). Caso ablativo (después del verbo de obstaculizar) del infinitivo articular, "de la venida".
Versículo 23
No teniendo más lugar en estas regiones
(μηκετ τοπον εχων εν τοις κλιμασιν). Sorprendente franqueza que el predicador promedio difícilmente usaría en tal asunto. Pablo ahora es libre de venir a Roma porque no hay demanda para él donde está. Para κλιμα (de κλινω, inclinar), pendiente, luego extensión de tierra, región, véase ya 2 Corintios 11:10 ; Gálatas 1:21 (los únicos ejemplos del NT). un anhelo
(επιποθειαν). Un legomenon hapax , en otro lugar επιποθησις ( 2 Corintios 7:7 ; 2 Corintios 7:11 ), de επιποθεω como en Romanos 1:11 . estos muchos años
(απο ικανων ετων). "De años considerables". Entonces BC, pero Aleph AD tiene πολλων, "de muchos años".
Versículo 24
Siempre que voy
(ως αν πορευωμα). Cláusula temporal indefinida con ως αν y presente de subjuntivo en voz media (cf. 1 Corintios 11:34 ; Filipenses 2:23 con aoristo de subjuntivo). en españa
(εις την Σπανιαν). Era una provincia romana con muchos judíos en ella. El nombre griego era Ιβερια, del latín Hispania . El Textus Receptus agrega aquí ελευσομα προς υμας (Iré a ti), pero no está en Aleph ABCD y no es genuino. Sin él tenemos un paréntesis (o anacoluthon) a lo largo del resto del versículo Romanos 15:24 . en mi viaje
(διαπορευομενος). Participio presente medio, "pasando". Pablo planeó solo una breve estadía en Roma ya que allí ya existía una iglesia fuerte. Para ser llevado en mi camino hacia allí
(προπεμφθηνα εκε). "Para ser enviado allí". Primer aoristo pasivo de infinitivo de προπεμπω, palabra común para acompañar a alguien en un viaje ( 1 Corintios 16:6 ; 1 Corintios 16:11 ; 2 Corintios 1:16 ; Tito 3:13 ; 2 Juan 1:6 ). Si primero en alguna medida me habré satisfecho con su compañía
(εαν υμων προτων απο μερους εμπλησθω). Condición de tercera clase con εαν y primer aoristo de subjuntivo pasivo de εμπιμπλημ, antiguo verbo, llenar, satisfacer, saciarse. Véase Lucas 6:25 . Literalmente, "si primero me lleno en parte de ti" (saciarme de ti). delicado cumplido para la iglesia romana.
Versículo 25
Pero ahora
(νυν δε). Repite las mismas palabras usadas en Romanos 15:23 . Voy
(πορευομα). Presente futurista como en Juan 14:2 . Ministrando a los santos
(διακονον τοις αγιοις). Participio presente activo de propósito como ευλογουντα en Hechos 3:26 . Esta colección había sido uno de los principales cuidados de Pablo durante más de un año (ver Romanos 15:2 ; Romanos 15:9 ). Véase 2 Corintios 8:4 .
Versículo 26
Porque a Macedonia y Acaya les ha placido
(ηυδοκησαν γαρ Μακεδονια κα Αχαια). "Porque Macedonia y Acaya se complacieron". El uso de ηυδοκησαν (primer aoristo activo de indicativo de ευδοκεω) muestra que fue voluntario ( 2 Corintios 8:4 ). Pablo no menciona aquí Asia y Galacia. Una cierta contribución
(κοινωνιαν τινα). Puesto así porque era desconocido para los romanos. Para este sentido de κοινωνιαν, véase 2 Corintios 8:4 ; 2 Corintios 9:13 . Por los pobres entre los santos
(εις τους πτωχους των αγιων). Genitivo partitivo. No todos eran pobres, sino Hechos 4:32-5 ; Hechos 6:1-6 ; Hechos 11:29 ; Gálatas 2:10 prueba que muchos fueron.
Versículo 27
sus deudores
(οφειλετα αυτων). Genitivo objetivo: los gentiles son deudores de los judíos. Ver la palabra οφειλετης en Romanos 1:14 ; Romanos 8:12 . Por si
(εγαρ). Condición de la primera clase, asumida como verdadera, primer aoristo de indicativo en voz activa (εκοινωνησαν, de κοινωνεω, compartir) con caso instrumental asociativo (πνευματικοις, cosas espirituales). para ministrar a
(λειτουργησα, primer aoristo activo de infinitivo de λειτουργεω con caso dativo αυτοις, a ellos), pero aquí ciertamente sin funciones "sacerdotales" (cf. versículo Romanos 15:16 ). en las cosas carnales
(εν τοις σαρκικοις). Cosas que pertenecen a la vida natural de la carne (σαρξ), no los aspectos pecaminosos de la carne en absoluto.
Versículo 28
han sellado
(σφραγισαμενος). Participio aoristo primero en voz media (acción antecedente, haber sellado) de σφραγιζω, antiguo verbo de σφραγις, un sello ( Romanos 4:11 ), sellar con un sello por seguridad ( Mateo 27:66 ) o por confirmación ( 2 Corintios 1:22 ). ) y aquí en un sentido metafórico.
Pablo fue muy consciente de que esta colecta debería ser transportada a Jerusalén libre de toda sospecha ( 2 Corintios 8:18-23 ). voy a seguir por ti
(απελευσομα δι' υμων). Futuro en voz media de απερχομα, apagar o encender. Tenga en cuenta tres preposiciones aquí (απ' de Roma, δι' por medio de usted oa través de usted, εις a España). Repite el punto del versículo Romanos 15:24 , su estadía temporal en Roma con España como objetivo. Qué poco sabemos lo que nos espera y qué agradecidos debemos estar por nuestra ignorancia en este punto.
Versículo 29
Cuando yo venga
(ερχομενος). Participio presente en voz media de ερχομα con el tiempo del futuro de indicativo en voz media ελευσομα (viniendo, vendré). En la plenitud de la bendición de Cristo
(εν πληρωματ ευλογιας Χριστου). Sobre πληρωματ, véase Romanos 11:12 . Pablo ya había dicho ( Romanos 1:11 ) que tenía una χαρισμα πνευματικον (bendición espiritual) para Roma. Él les trajo eso.
Versículo 30
Por
(δια). Los agentes intermedios de la exhortación (el Señor Jesús y el amor del Espíritu) como δια se usa después de παρακαλω en Romanos 12:1 . Que te esfuerces junto a mí
(συναγωνισασθα μο). Primer aoristo de infinitivo en voz media de συναγων ζομα, antiguo verbo compuesto, sólo aquí en el NT, objeto directo de παρακαλω, y con caso instrumental asociativo μο, el simplex αγωνιζομενος, que aparece en Colosenses 4:12 de las oraciones de Epafras. Para la agonía de Cristo en oración ver Mateo 26:42 ; Lucas 22:44 .
Versículo 31
Que pueda ser entregado
(ινα ρυσθω). Primer aoristo de subjuntivo pasivo de ρυομα, antiguo verbo rescatar. Este uso de ινα es el subfinal después de las palabras de súplica o oración. Pablo previó problemas en todo el camino a Jerusalén ( Hechos 20:23 ; Hechos 21:4 ; Hechos 21:13 ). Puede ser aceptable para los santos
(ευπροσδεκτος τοις αγιοις γενητα). "Que llegue a ser (segundo aoristo de subjuntivo en voz media de γινομα) aceptable a los santos". Los judaizantes le darían problemas. Existía el peligro de un cisma en el cristianismo.
Versículo 32
Que
(ινα). Segundo uso de ινα en esta oración, el primero subfinal (ινα ρυσθω), este final con συναναπαυσωμα, primer aoristo de subjuntivo en voz media del verbo doble compuesto συναναπαυομα, verbo tardío descansar junto con, refrescar (αναπαυω como en Mateo 11:28 ) el espíritu de uno con (συν), con el caso instrumental asociativo υμιν (contigo), solo aquí en el NT
Versículo 33
el dios de la paz
(ο θεος της ειρηνης). Una de las características de Dios que Pablo menciona a menudo en las bendiciones ( 1 Tesalonicenses 5:23 ; 2 Tesalonicenses 3:16 ; 2 Corintios 13:11 ; Filipenses 4:9 ; Romanos 16:20 ).
Debido al "amén" aquí, algunos eruditos harían de este el final de la Epístola y harían del capítulo 16 una Epístola separada a los Efesios. Pero el MSS. están en contra. No hay nada extraño en absoluto en que Pablo tenga tantos amigos en Roma, aunque él mismo todavía no había estado allí. Roma era el centro de la vida del mundo como Pablo se dio cuenta ( Romanos 1:15 ). Todos los hombres, tarde o temprano, esperaban ver Roma.