Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Romanos 16

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

encomiendo

(συνιστημ). La palabra regular para letras de recomendación como en 2 Corintios 3:1 (συστατικων επιστολων). Véase también Romanos 3:5 . Así que aquí los versículos Romanos 16:1 ; Romanos 16:2 constituye la recomendación de Pablo a Febe, la portadora de la Epístola. No se sabe nada más de ella, aunque su nombre (Φοιβη) significa brillante o radiante. Hermana

(αδελφην). En Cristo, no en la carne. ¿Quién es un servidor de la iglesia?

(ουσαν διακονον της εκκλησιας). La etimología de διακονος la hemos tenido repetidamente. La única pregunta aquí es si se usa en un sentido general o en un sentido técnico como en Filipenses 1:1 ; 1 Timoteo 3:8-13 .

A favor del sentido técnico de "diácono" o "diaconisa" está la adición de "της εκκλησιας" (de la iglesia). En cierto sentido, Febe era una sierva o ministra de la iglesia en Cencreas. Además, justo en medio de la discusión en 1 Timoteo 3:8-13 , Pablo tiene una discusión sobre γυναικας (versículo Romanos 16:11 ), ya sea como mujeres como diaconisas o como esposas de diáconos (menos probable aunque posible).

Las Constituciones Apostólicas tienen numerosas alusiones a las diaconisas. La estricta separación de los sexos hizo que algo así como las diaconisas fueran necesarias para el bautismo, visitar a las mujeres, etc. Cencreas, como el puerto oriental de Corinto, requería muchos servicios de este tipo. No sabemos si las diaconisas eran una organización separada a la par de los diáconos ni si eran las viudas a las que se alude en 1 Timoteo 5:9 .

Versículo 2

Digno de los santos

(αξιως των αγιων). Adverbio con el genitivo como en Filipenses 1:27 porque el adjetivo αξιος se usa con el genitivo ( Lucas 3:8 ). "Recíbanla como es digno de los santos". Esta palabra αγιος había llegado a ser el término aceptado para los seguidores de Cristo. ayudarla

(παραστητε). Segundo aoristo (intransitivo) de subjuntivo en voz activa de παριστημ, estar al lado, con el caso dativo ("junto a ella"), la misma palabra usada por Pablo de la ayuda de Jesús en su juicio (παρεστη, 2 Timoteo 4:17 ). Usado con ινα como προσδεξησθε. En cualquier asunto

(εν ω πραγματ). Incorporación del antecedente (πραγματ) en la oración de relativo (ω). Ella puede necesitarte

(αν υμων χρηιζη). Cláusula relativa indefinida con αν y el presente de subjuntivo de χρηιζω con genitivo. un socorrista

(προστατις). Antigua y rara forma femenina del masculino προστατης, de προιστημ (προστατεω, común, pero no en el NT), aquí sólo en el NT y no en los papiros. La palabra ilustra su trabajo como διακονον y tal vez la sugiera aquí παραστητε, justo antes. De mi propio yo

(εμου αυτου). "De mí mismo".

Versículo 3

En los versículos Romanos 16:3-16 Pablo envía sus saludos a varios hermanos y hermanas en Roma. Prisca y Aquila

(Πρισκαν κα Ακυλαν). Este orden siempre ( Hechos 18:18 ; Hechos 18:26 ; 2 Timoteo 4:19 , y aquí ) salvo en Hechos 18:2 ; 1 Corintios 16:19 , mostrando que Prisca era la más prominente.

Priscilla es un diminutivo de Prisca, nombre de mujer en la gens aciliana. Ella pudo haber sido una noble dama romana, pero su esposo era un judío del Ponto y un fabricante de tiendas de campaña. Fueron expulsados ​​​​de Roma por Claudio, llegaron a Corinto, luego a Éfeso, luego de regreso a Roma y nuevamente a Éfeso. Eran buenos cristianos viajeros. mis compañeros de trabajo

(τους συνεργους μου). Tanto en la fabricación de tiendas como en el servicio cristiano en Corinto y Éfeso.

Versículo 4

Dejaron sus propios cuellos

(τον εαυτων τραχελον υπεθηκαν). Primer aoristo en voz activa de υποτιθημ, antiguo verbo colocar debajo (el hacha del verdugo), sólo aquí en el NT en este sentido, aunque en 1 Timoteo 4:16 sugerir. Si es literal o figurativo, el incidente puede estar relacionado con el alboroto creado por Demetrio en Éfeso. Ciertamente, Pablo sentía una profunda obligación hacia ellos (ver Hechos 20:34 ). no solo yo

(ουκ εγω μονος). Más bien, "no yo solo" (adjetivo μονος). Las iglesias gentiles también (grandes obreros misioneros).

Versículo 5

La iglesia que está en su casa.

(την κατ' οικον αυτων εκκλησιαν). Los primeros cristianos no tenían edificios para iglesias. Véase también Hechos 12:2 ; 1 Corintios 16:19 ; Filemón 1:2 ; Colosenses 4:15 . Los cristianos romanos probablemente tenían varios de esos hogares donde se reunían. Epaineto

(Επαινετον). Nada se sabe de él excepto este artículo, "las primicias de Asia" (απαρχη της Ασιας). Uno de los primeros conversos de la provincia de Asia. Cf. Hechos 2:9 ; 1 Corintios 16:15 (sobre Stephanus y Acaya).

Versículo 6

María

(Μαριαν). Algunos MSS. tienen Μαριαμ, la forma hebrea. El nombre indica un judío cristiano en Roma. Paul alaba su esfuerzo. Véase Lucas 5:5 .

Versículo 7

Andrónico y Junias

(Ανδρονιχου κα Ιουνιαν). El primero es un nombre griego que se encuentra incluso en la casa imperial. El segundo nombre puede ser masculino o femenino. parientes

(συγγενεις). Probablemente solo compatriotas como en Romanos 9:13 . compañeros de prisión

(συναιχμαλωτυς). Palabra tardía y rara (en Luciano). Uno de los compuestos frecuentes de Paul con συν. Literalmente, compañeros de cautiverio en la guerra. Quizás habían compartido uno de los numerosos encarcelamientos de Pablo ( 2 Corintios 11:23 ). En el NT sólo aquí, Filemón 1:23 ; Colosenses 4:10 . De nota

(επισημο). Estampado, marcado (επ σημα). Palabra antigua, solo aquí y Mateo 27:16 (mal sentido) en el NT Entre los apóstoles

(εν τοις αποστολοις). Naturalmente, esto significa que se cuentan entre los apóstoles en el sentido general verdadero de Bernabé, Santiago, el hermano de Cristo, Silas y otros. Pero puede significar simplemente que eran famosos en el círculo de los apóstoles en el sentido técnico. Quienes han estado en Cristo antes que yo

(ο κα προ εμου γεγοναν εν Χριστω). Andrónico y Junias se convirtieron antes que Pablo. Nótese γεγοναν ( forma koiné por analogía) en lugar de la forma usual del segundo perfecto activo de indicativo γεγονασιν, que algunos MSS. tener. El tiempo perfecto indica que todavía están en Cristo.

Versículo 8

Ampliato

(Αμπλιατον). Algunos MSS. tener una forma contraída Amplias.

Versículo 9

Urbano

(Ουρβανον). "Un nombre de esclavo romano común que se encuentra entre los miembros de la casa" (Sanday y Headlam). Un adjetivo latino de urbs , ciudad (criado en la ciudad). Stachys

(Σταχυν). Un nombre griego, raro, pero entre los miembros de la casa imperial. Quiere decir espiga o espiga ( Mateo 12:1 ).

Versículo 10

apeles

(Απελλην). Un nombre entre los judíos y también un famoso actor trágico. el aprobado

(τον δοκιμον). El probado y verdadero ( 1 Corintios 11:19 ; 2 Corintios 10:18 ; 2 Corintios 13:7 ). Los que son de la casa de Aristóbulo

(τους εκ των Αριστοβουλου). El joven Aristóbulo era nieto de Herodes el Grande. Lightfoot sugiere que algunos de los sirvientes de esta casa se habían convertido en cristianos, Aristóbulo estaba muerto.

Versículo 11

Herodión

(Hερωιδιωνα). Probablemente uno perteneciente a la familia de Herodes como el de arriba. Pariente

(συγγενη). Simplemente compatriota. Los de la casa de Narciso

(τους εκ των Ναρκισσου). "Narcissiano". Hubo un famoso liberto de este nombre que fue ejecutado por Agripa. Quizás miembros de su casa.

Versículo 12

Trifena y Trifosa

(Τρυφαιναν κα Τρυφωσαν). Probablemente hermanas y posiblemente gemelas. Ambos nombres provienen de la misma raíz, el verbo τρυφαω, vivir lujosamente ( Santiago 5:5 ). Denney sugiere "Delicadeza y desdén". persis

(Περσιδα). Una liberta se llamaba así. Ella no es la "amada" de Pablo, sino la "amada" de toda la iglesia.

Versículo 13

rufo

(Ρουφον). Un nombre de esclavo muy común, posiblemente el Rufus de Marco 15:21 . La palabra significa "rojo". El elegido

(τον εκλεκτον). No "los elegidos", sino "los selectos". Y mío

(κα εμου). Paul apreciación de su cuidado maternal una vez, no su verdadera madre.

Versículo 14

Asíncrito

(Ασυνκριτον). Hay una inscripción de un liberto de Augusto con este nombre. Flegón

(Φλεγοντα). No hay luz sobre este nombre hasta que el historiador del siglo II d.C. Hermes

(Hερμην). Un nombre de esclavo muy común. Patrobas

(Πατροβαν). Nombre de un liberto de Nerón, forma abreviada de Patrobius. Hermas

(Hερμαν). No el autor del Pastor de Hermas. Común como nombre de esclavo, forma abreviada de Hermágoras, Hermógenes, etc. Los hermanos que están con ellos

(τους συν αυτοις αδελφους). Tal vez una pequeña iglesia en la casa de alguien.

Versículo 15

filólogo

(Φιλολογον). Otro nombre de esclavo común. julia

(Ιουλιαν). El nombre más común para las esclavas de la casa imperial debido a Julio César. Posiblemente estos dos eran marido y mujer. Nereo

(Νηρεα). Encontrado en inscripciones de la casa imperial. Pero no se da el nombre de la hermana. Uno se pregunta por qué. olimpas

(Ολυμπαν). Posiblemente una abreviatura de Olympiodorus. Todos los santos que están con ellos.

(τους συν αυτοις παντας αγιους). Posiblemente otra iglesia en la casa. Estos sin nombre, los "y otros", constituyen la gran mayoría en todas nuestras iglesias.

Versículo 16

Con un beso santo

(εν φιληματ αγιω). El modo de saludo del Cercano Oriente como un apretón de manos en el oeste. En China uno se da la mano a sí mismo. Los hombres besaban a los hombres y las mujeres besaban a las mujeres. Véase Romanos 16:1 ; 1 Corintios 16:20 ; 2 Corintios 13:12 .

Versículo 17

Marca

(σκοπειτε). Esté atento para evitar. Σκοπος es la meta, σκοπεω significa mantener la vista en la meta. divisiones

(διχοστασιας). Vieja palabra para "situaciones separadas", divisiones. En el NT sólo aquí y Gálatas 5:20 . Los que están causando

(τουσ&mdashποιουντας). Esta cláusula de participio articular contiene no solo los objetos del participio sino también la cláusula relativa ην υμεις εμαθετε (que aprendiste), un modismo completamente griego.

Versículo 18

Pero su propio vientre

(αλλα τη εαυτων κοιλια). Caso dativo después de δουλευουσιν. Una frase contundente como la misma imagen en Filipenses 3:19 “cuyo dios es el vientre”, más verdad que caricatura en algunos casos. Por su habla suave y justa

(δια της χρηστολογιας κα ευλογιας). Dos compuestos de λογος (habla), el primero (de χρηστος y λογος) es muy raro (aquí solo en NT), el segundo es muy común (ευ y λογος). Engañar

(εξαπατωσιν). Presente de indicativo en voz activa del verbo doble compuesto εξαπαταω (ver 2 Tesalonicenses 2:3 ; 1 Corintios 3:18 ). de los inocentes

(των ακακων). Antiguo adjetivo (α privativo y κακος), sin maldad ni engaño, en el NT sólo aquí y Hebreos 7:26 (de Cristo).

Versículo 19

ha venido al extranjero

(αφικετο). Segundo aoristo de indicativo en voz media de αφικνεομα, antiguo verbo, venir de, luego llegar, sólo aquí en el NT Sobre ti

(εφ' υμιν). "Sobre ti." Simple a lo que es malo (ακεραιους εις το κακον). Antiguo adjetivo de α privativo y κεραννυμ, mezclar. Sin mezcla con el mal, sin adulterar.

Versículo 20

Magullará

(συντριψε). Futuro en voz activa de συντριβω, viejo verbo, frotar, aplastar, pisotear. Bendita promesa de victoria final sobre Satanás por "el Dios de paz". "En breve" (εν ταχε). Como Dios cuenta el tiempo. Mientras tanto paciente lealtad de nuestra parte.

Versículo 21

Los versículos Romanos 16:21-23 forman una especie de posdata con saludos de los compañeros de Pablo en Corinto. Timoteo estaba con Pablo en Macedonia ( 2 Corintios 1:1 ) antes de llegar a Corinto. Lucius puede ser el mencionado en Hechos 13:1 .

Jason fue una vez el anfitrión de Paul ( Hechos 17:5-9 ) en Tesalónica, Sosipater puede ser la forma más larga de Sopater de Hechos 20:4 . Todos son compatriotas de Pablo (συγγενεις).

Versículo 22

Yo Tercio

(εγω Τερτιος). El amanuense a quien Pablo dictó la carta. Ver 2 Tesalonicenses 3:17 ; 1 Corintios 16:21 ; Colosenses 4:18 .

Versículo 23

Cayo mi anfitrión

(Γαιος ο ξενος μου). Quizás el mismo Gayo de 1 Corintios 1:14 ( Hechos 19:29 ; Hechos 20:4 ), pero si el de 3 Juan 1:1 no lo sabemos.

Ξενος era un amigo invitado, y luego un extraño ( Mateo 25:35 ) o una multitud de extraños como aquí. Este Gayo era claramente un hombre de algunos recursos ya que era el anfitrión de toda la iglesia. Erasto ( 2 Timoteo 4:20 ) era "el tesorero de la ciudad" (ο οικονομος της πολεως), uno de los hombres destacados de Corinto, el "mayordomo" (administrador de la casa) o administrador de la ciudad.

Véase Lucas 12:42 ; Lucas 16:1 . Probablemente sea el administrador de la propiedad de la ciudad. cuarto

(Κουαρτος). Nombre en latín para el cuarto.

Versículo 24

No es genuino, no en Aleph ABC Coptic.

Versículo 25

Los versículos Romanos 16:25-27 concluyen la noble epístola con la mejor de las doxologías de Pablo. Al que es capaz

(τω δυναμενω). Dativo del participio articular de δυναμα. Ver modismo similar en Efesios 3:20 . establecer

(στηριξα). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de στηριζω, hacer estable. Según mi evangelio

(κατα το ευαγγελιον μου). La misma frase en Romanos 2:16 ; 2 Timoteo 2:8 . No es un libro, sino el mensaje de Pablo como se presenta aquí. la predicación

(το κηρυγμα). La proclamación, el heraldo. de Jesucristo

(Ιησου Χριστου). Genitivo objetivo, "acerca de Jesucristo". Revelación

(αποκαλυψιν). "Revelación". del misterio

(μυστηριου). Una vez desconocido, pero ahora revelado. guardado en silencio

(σεσιγημενου). Participio perfecto pasivo de σιγαω, estar en silencio, estado de silencio. A través de los tiempos eternos

(χρονοις αιωνιοις). Caso instrumental asociativo, "junto con tiempos eternos" (Robertson, Grammar , p. 527). Véase 1 Corintios 2:6 ; 1 Corintios 2:7 ; 1 Corintios 2:10 .

Versículo 26

Pero ahora se manifiesta

(φανερωθεντος δε νυν). Participio aoristo primero pasivo de φανεροω, para aclarar, caso genitivo de acuerdo con μυστηριου. Por las escrituras de los profetas

(δια γραφων προφητικων). "Por las escrituras proféticas". Testificado por la ley y los profetas ( Romanos 3:21 ). Este hilo corre a lo largo de Romanos. Según el mandato del Dios eterno

(κατ' επιταγην του αιωνιου θεου). Pablo concibe que Dios está a cargo de la obra redentora y da sus órdenes ( Romanos 1:1-5 ; Romanos 10:15 ). El mismo adjetivo αιωνιος se aplica aquí a Dios que se usa de vida eterna y castigo eterno en Mateo 25:46 . A la obediencia de la fe

(εις υπακοην της πιστεως). Véase Romanos 1:5 . dado a conocer a todas las naciones

(εις παντα τα εθνη γνωρισθεντος). Primer participio aoristo pasivo de γνωριζω, todavía el caso genitivo de acuerdo con μυστηριου en el versículo Romanos 16:25 .

Versículo 27

Al único Dios sabio

(μονω σοφω θεω). Mejor, "a Dios solo sabio". Ver 1 Timoteo 1:17 sin σοφω. A quien

(ω). Algunos MSS. omitir.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Romans 16". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/romans-16.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile