Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Romanos 16

Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo TestamentoComentario del NT de Schaff

Introducción

PARTE PRÁCTICA.

LA GRATITUD DEL HOMBRE POR LA SALVACIÓN GRATUITA.

El tema de esta parte de la Epístola se da en el cap. Romanos 12:1 : El creyente salvado por Cristo por medio de la fe debe presentarse a sí mismo como ofrenda de acción de gracias a Dios; todo deber cristiano es alabanza por la liberación. Por conveniencia podemos dividir esta porción de la siguiente manera:

I. EXHORTACIONES GENERALES; basado directamente en el tema; caps, 12, 13 (Estrictamente hablando, cap. Romanos 13:1-7 forma una discusión especial, véase Romans Book Comments e in loco.)

II. DISCUSIÓN ESPECIAL sobre los escrúpulos de ciertos hermanos débiles, que se abstienen de comer carne, etc.: Romanos 14:1 a Romanos 15:13 .

tercero PORCIÓN DE CONCLUSIÓN; explicaciones personales, saludos ay de varias personas, con una doxología final: caps, Romanos 15:14 a Romanos 16:27 .

EXCURSUS SOBRE el Capítulo S 15-16

Como ya se dijo en la Introducción (p. 15), la integridad de la Epístola a los Romanos ha sido discutida con frecuencia; algunos rechazando caps. 15, 16 como no paulino, otros negando su lugar en esta epístola. La razón principal de tales discusiones se encuentra en los fenómenos peculiares que se pueden descubrir en los primeros manuscritos con respecto al lugar de la doxología final.

I. Los fenómenos textuales, (1) La doxología se encuentra al final del cap. 16, en א, B, C, D. (cuatro de los cinco manuscritos griegos más antiguos), en Peshito, Vulgata y otras versiones, y en algunos Padres. Todos los editores críticos recientes aceptan esta posición. (2.) Los versículos se encuentran inmediatamente después del cap. Romanos 14:23 , en L, la mayoría de los manuscritos griegos cursivos, en varias versiones, y en seis importantes padres griegos.

Esta posición fue aceptada por algunos críticos textuales del siglo pasado, y generalmente por aquellos autores que niegan la integridad de la Epístola. (3.) En A y algunas cursivas la doxología ocurre en ambos lugares. Que se repitiera en la carta original es muy improbable; pero la existencia de esta repetición en un manuscrito tan antiguo como el A (siglo V), muestra una temprana duda en cuanto a la verdadera posición. (4.

) Un corrector posterior de D, generalmente conocido como D 3, marcó estos versos para borrarlos; en F y G no aparecen, pero se ha dejado un espacio en blanco en el cap. 14 (no exactamente en el mismo punto), como si tuviera el propósito de insertarlos. Marción los rechaza y Jerome encontró algunos manuscritos que los omitían. (5.) Ninguna autoridad omite los caps. 15, 16

II. La autenticidad de la doxología. La variación en la posición exige una explicación satisfactoria, pero se explica menos que nada al negar la autenticidad de estos versículos. La autoridad del manuscrito es abrumadora y la evidencia interna muy fuerte. Aunque las doxologías de Pablo suelen ser sencillas, al final de esta epístola una frase como esta no debe causar sorpresa. Además las expresiones son paulinas, y el estilo precisamente el que se encuentra en los pasajes donde escribe de su puño y letra. Esto probablemente ayude en el caso de esta doxología.

tercero La autenticidad de los capítulos 15-16. En el caso de un pasaje tan largo, que contiene tantos detalles personales, la carga de la prueba recae en quienes niegan la autenticidad. De ahí que pocos críticos se hayan atrevido a tomar una posición decidida contra la autoría paulina del Capítulo s. (Baur es uno de los pocos.) Podemos considerar la autenticidad como ahora universalmente aceptada.

IV. El Destino de estos Capítulos. Aquí también la carga de la prueba recae sobre aquellos que niegan el lugar del Capítulo s en la Epístola a los Romanos.

1. El destino romano. La opinión habitual es que la Epístola fue escrita originalmente y enviada a Roma en su forma completa, y que la doxología fue desplazada en algunas copias posteriores. Este desplazamiento puede deberse a la costumbre de copiar las Epístolas para lectura pública, omitiendo los Capítulos finales, por ser menos adecuados para este fin en todas las iglesias. Se objeta que todos los leccionarios antiguos contienen estos Capítulos.

'Pero la época en que se habría producido la omisión de estos dos Capítulos es muy anterior a la fecha de la recogida de las perícopas que nos han sido conservadas' (Godet). Se han asignado otras razones para la posición de la doxología al final del cap. 14 por los que aceptan el destino romano del Capítulo final s. La teoría del obispo Lightfoot, que se da en la Introducción, es la más plausible, aunque parece situar demasiado pronto la forma más breve de la Epístola.

2. El Destino no romano . Aquí se han sugerido varias teorías contradictorias. La visión de Renán hace de este Capítulo una colección de mosaicos de los diversos elementos personales y locales escritos por el Apóstol, pero para diferentes iglesias a las que la Epístola fue enviada como carta encíclica. Semler, Paulus y muchos otros habían sugerido previamente este carácter compuesto. Admitiendo esta teoría, damos a cada crítico la libertad de diseccionar los Capítulos y ejercitar su ingenio en disponer de la disjecta membra .

'Entre todas las razones que se aducen en apoyo de estas diferentes opiniones, ninguna es válida, ni siquiera las que parecen menos fundadas en la mera arbitrariedad' (Meyer). La mayoría de estas teorías, sin embargo, concuerdan en designar a Éfeso como el lugar al que estaban destinadas estas salutaciones (en todo o en parte), asumiendo que Aquila y Priscila no pudieron estar en Roma cuando se escribió esta Epístola, sino que probablemente estuvieron en Roma. Éfeso.

Es una pura suposición. En su celo por el evangelio, estos dos podían ir de Éfeso a Roma tan fácilmente como habían ido de Corinto a Efeso ( Hechos 18:18-19 ); especialmente porque antes habían residido en Italia ( Hechos 18:2 ).

La suposición adicional de que Pablo no pudo haber tenido tantos conocidos en Roma, pero enviaría saludos a muchos en Éfeso, apenas merece una respuesta. El movimiento entre los primeros cristianos fue muy grande. Las clases a las que pertenecían eran grandes viajeros. Todo indicio que tenemos de la vida social de la Iglesia primitiva sustenta la probabilidad de que el Apóstol conociera a muchos cristianos en Roma antes de visitar esa ciudad.

El hecho de que él escribiera allí su epístola más larga a la congregación es en sí mismo una prueba de que los lazos personales no faltaban. Aquí podemos volver de nuevo a la lista de nombres del cap. Romanos 16:1-16 . La comparación del obispo Lightfoot con las inscripciones en los columbarios excavados muestra 'que los nombres y las alusiones al final de la Epístola Romana están de acuerdo con las circunstancias de la metrópoli en St.

El día de Paul. Por lo tanto, aceptamos la integridad de la Epístola como dirigida a los romanos. Esta es la única solución de toda la cuestión que tiene evidencia positiva para apoyarla, y concuerda mejor con todos los fenómenos, externos e internos, que entran en la discusión.

Versículo 1

Romanos 16:1 . Recomiendo, etc. Se sugiere tanto una introducción como un elogio.

Febe nuestra hermana; un creyente cristiano; este es el motivo general para recibirla.

Que es diaconisa, etc. Esta es la razón especial, en vista de la fidelidad con que había cumplido su deber ( Romanos 16:2 ). Se da a entender que ella ocupaba esta posición en el momento en que Pablo escribió. La palabra aquí usada puede significar 'sierva' pero es poco probable que ese sea el sentido, ya que había diaconisas en la iglesia cristiana durante el primer siglo, su deber era cuidar de los enfermos y los pobres, y de los extraños, en el parte femenina de las iglesias.

La rígida separación de los sexos hizo esto más necesario. La costumbre continuó durante siglos en la iglesia griega. En la iglesia protestante se ha restablecido recientemente el oficio de diaconisa. La iglesia católica romana tiene, como es bien sabido, órdenes especiales de mujeres célibes para desempeñar los deberes propios de este oficio. El término aquí utilizado puede ser masculino o femenino. Algunos consideran a las 'viudas' de las que se habla en 1 Timoteo 5:3-16 como diaconisas, una nueva oposición de Neander; ver ese pasaje, y Schaff, Apostolic church, p.

535, donde se defiende la identidad de que Febe era la portadora de la carta, de lo contrario no habría sido necesaria tal mención especial. De la forma independiente de sus movimientos se ha inferido que era viuda.

Cencrea . La parte oriental de Corinto, a unas nueve millas inglesas de esa ciudad. Argumentar a partir de esto que la carta estaba dirigida a Éfeso, oa alguna iglesia al este de Corinto, es pueril.

Versículos 1-16

2. Saludos a diferentes Personas en Roma.

El portador de la carta es elogiado en los versículos 1 y 2. Luego siguen los saludos a muchas personas ya algunos hogares o iglesias domésticas. Alrededor de un tercio de las personas mencionadas son mujeres. Sobre los nombres como indicativos del origen y posición de los creyentes en Roma, véase Introd., p. 12 (Comentarios del libro de Romanos). De este capítulo, Crisóstomo dice: 'Es posible incluso a partir de simples nombres encontrar un tesoro.

La lista muestra: (1.) La consideración personal de Pablo; (2.) El alto lugar que otorga a las mujeres; (3.) La constitución de la congregación romana; (4.) La gran influencia que ejerció, ya que tantos amigos estaban presentes en un lugar que nunca había visitado; (5.) El nombre imperecedero recibido de su mención amistosa, es un tipo de la bendición eterna que pertenece a aquellos cuyos nombres están escritos en el libro de la vida del Cordero.

Los autores clásicos no nos han conservado el registro de tantos amigos; la mención de sus amigos no ha despertado tanto interés como esta lista de gente humilde a la que habrían despreciado. Sobre el origen y posición social de los creyentes romanos, como se indica en esta lista, véase Introd., pp. 11, 12 (Comentarios del libro de Romanos). Bishop Lightfoot ( Philippians , pp. 169-176) encuentra que la mayoría de los nombres que aparecen en esta sección aparecen también en las inscripciones descubiertas en lugares de entierro recientemente excavados en Roma (columbaria).

Estas inscripciones se refieren principalmente a los libertos y esclavos de los emperadores, y es una buena inferencia que algunos miembros de la casa imperial están incluidos aquí (comp. Filipenses 4:22 ). La identificación de las personas es, por supuesto, imposible. Los nombres son principalmente griegos (solo 'María' es judía), pero esto no da ninguna pista sobre la nacionalidad, ya que los judíos helenísticos llevaron los nombres griegos. Podemos suponer que muchos de los saludados aquí eran de extracción judía; proporcionalmente más que en la congregación romana en su conjunto.

Versículos 1-27

tercero PORCIÓN CONCLUYENTE DE LA EPÍSTOLA.

Esta parte de la Epístola se puede dividir en cuatro secciones, (1) Explicaciones personales, similares a las del cap. Romanos 1:8-15 (cap. Romanos 15:14-33 ). (2.) Saludos a diferentes personas en Roma (cap. Romanos 16:1-16 ).

(3.) Exhortación final, con saludos, de varias personas (cap. Romanos 16:17-24 ). (4.) Doxología final (cap. Romanos 16:25-27 ).

Versículo 2

Romanos 16:2 . Que la recibáis en el Señor. Este es el propósito del encomio, que los creyentes romanos le den una cristiana acogida.

Digno de los santos, como los santos deben recibir a uno así.

Y que la asistáis, etc. El término usado es legal, y por lo tanto se ha inferido que su visita a Roma fue por asuntos legales privados. Es poco probable que estuviera viajando en cumplimiento de su deber oficial como diaconisa.

Porque ella también , 'ella misma también', ha sido ayudante de muchos. La palabra usada es honorable, indicando el servicio otorgado por un superior a los inferiores (patrona). Sugiere aquí sus labores como diaconisa, aunque puede incluir el servicio privado.

De mí también. Donde se desconoce; posiblemente Pablo había estado enfermo una vez durante una visita a Cencreas, o el Apóstol pudo haber hecho de su casa su hogar, como en el caso de Lidia, en Filipos. Esta recomendación tiene el verdadero tono cristiano; lo que ha hecho por otros cristianos le da derecho a reclamar la ayuda de los creyentes romanos.

Versículo 3

Romanos 16:3 . Saludo. 'Saludar' (EV) y 'saludar' representan la misma palabra a lo largo del capítulo.

Prisca y Aauila. 'Priscilla' es la forma diminuta, que se encuentra en otros lugares y en las versiones y Padres. La esposa parece haber sido la cristiana más destacada y activa; su nombre aparece primero en Hechos 18:2 , así como aquí. Entonces como ahora, la capacidad y la fidelidad formaron el estándar. 'Esta pareja casada, hacedores de tiendas como Pablo ( Hechos 18:3 ), expulsados ​​de Roma como judíos bajo Claudio, habían sido convertidos en Corinto por Pablo (ver Hechos 18:1 ), luego habían emigrado a Éfeso ( Hechos 18:18 ; Hechos 18:26 ; 1 Corintios 16:19 ), están ahora de nuevo en Roma; pero, según 2 Timoteo 4:19, estuvieron en un período posterior una vez más en Éfeso (Meyer). Su estancia en Éfeso se ha convertido en la base de la teoría de que este capítulo (o Epístola) se dirigió originalmente a esa ciudad; pero las personas de su oficio estarían dispuestas a viajar mucho.

Seguir a los obreros (así EV en Colosenses 4:11 ) en Cristo Jesús. Habían trabajado juntos en su oficio común, pero esto se refiere a trabajar para Cristo, en Él como la esfera de actividad. Sobre la cuestión de si 'Prisca' predicó públicamente, comp. la Epístola dirigida a la iglesia donde ella trabajó por primera vez para Cristo ( 1 Corintios 14:34 ).

Versículo 4

Romanos 16:4 . quien por ('a favor de', no, 'en lugar de') mi vida entregó, etc. Está claro que corrieron peligro de su vida por causa de Pablo; no se sabe si en Éfeso o en Corinto, ya que en ambos lugares Pablo había estado expuesto a la violencia. Pero la mención de este hecho se opone al destino efesio del capítulo.

todas las iglesias de los gentiles ; evidentemente incluyendo a la congregación romana. Las iglesias gentiles debían gratitud por lo que se hizo en favor del Apóstol de los gentiles.

Versículo 5

Romanos 16:5 . y saludo ; el verbo se proporciona correctamente, pero la cláusula está gramaticalmente conectada con Romanos 16:3 , y debería formar parte de Romanos 16:4 .

La iglesia que está en su casa. Los primeros cristianos no tenían, por regla general, un lugar público de reunión, pero probablemente se reunían en las casas de los hermanos más prominentes. En las ciudades más grandes parece que hubo varios de estos lugares de reunión; y aquí se hace referencia a uno de estos. El lenguaje de Justin Martyr sostiene este punto de vista. Las mismas personas sin duda solían reunirse allí, formando una parroquia familiar de la única congregación romana. Como la ciudad tenía cuatro millas de circunferencia, había necesidad de varias de estas asambleas.

Epeneto mi amado. Todas las personas nombradas, desde este punto hasta el cierre de la sección, son desconocidas. 'Las leyendas de los Padres hicieron que la mayoría de ellos fueran mártires y obispos, y la Sinopsis de Doroteo extravía a la mayoría de ellos entre los setenta discípulos' (Meyer).

Las primicias de Asia en Cristo; es decir , entre los primeros conversos en la provincia romana de Asia, de la cual Éfeso era la ciudad principal. compensación 1 Corintios 16:15 , donde aparece la misma expresión. Ahí 'Acaya' es la lectura correcta; aquí 'Asia' está mucho mejor soportado. El cambio puede haber surgido del hecho de que esta Epístola fue escrita en Corinto, la ciudad capital de Acaya.

Versículo 6

Romanos 16:6 . Saluda a María. Esta es la sexta persona de este nombre mencionada en el Nuevo Testamento. Por lo demás desconocido, pero caracterizado como alguien que te otorgó mucho trabajo. Así que las mejores autoridades y los editores más recientes. El 'trabajo otorgado' apunta a la actividad práctica, en la caridad y los ministerios femeninos. Cuando se quiere decir predicación y enseñanza, generalmente se agrega 'en la palabra'.

Versículo 7

Romanos 16:7 . Andrónico y Junias, o 'Junia'. Es imposible decidir qué forma del último nombre es correcta; si se acepta la forma femenina ('Junia'), entonces se refiere a la esposa o hermana de Andrónico. Pero muchos comentaristas suponen que la descripción favorece la referencia a un hombre.

mi pariente Esto puede significar 'compatriotas', aquí y en Romanos 16:11 ; Romanos 16:21 ; pero todas las personas así denominadas pueden haber sido 'parientes' reales. No se puede afirmar que no lo fueran.

Mis compañeros de prisión. Cuándo y dónde se desconoce.

Quienes son notables entre los Apóstoles ; honorablemente conocido por los Apóstoles. La frase no implica que fueran Apóstoles. No se puede aceptar un sentido tan amplio del término: ver Schaff, Apostolic Church, pp. 512, etc.

Quienes también ( es decir, las dos personas nombradas, no 'los Apóstoles') han estado en Cristo antes que yo. Se hicieron cristianos antes de la conversión de Pablo; probablemente en Judea, ya que los Apóstoles los conocían. Pablo tenía un sobrino en Jerusalén, aprendemos de Hechos 23:16 .

Versículo 8

Romanos 16:8 . Ampliato; así las autoridades de mayor peso; 'Amplias' es una forma abreviada. Un nombre común en sí mismo, aparece varias veces en relación con la casa imperial (Lightfoot). Lo mismo ocurre con casi todos los nombres del resto de la sección.

Mi amado en el Señor; en la comunión cristiana.

Versículo 9

Romanos 16:9 . Urbanus (la forma latina de este nombre latino), nuestro colaborador en Cristo 'Nuestro' se refiere no solo a Pablo, ya que él dice 'mi' tan frecuentemente aquí, sino también a los cristianos romanos.

S tachys mi amado. La variedad de estas frases elogiosas probablemente se debió a razones específicas.

Versículo 10

Romanos 16:10 . Apeles. No debe confundirse con 'Apolos'. El nombre aparece en Horacio (Sat. iv 100) como el de un judío. Pudo haber sido un liberto, como algunos suponen, pero el nombre no era raro. Hay varias conjeturas sobre la agrupación de libertos y esclavos en estos saludos.

Los aprobados en Cristo; uno cuya firmeza cristiana había sido probada.

de la casa de Aristóbulo ; los cristianos en esa casa (comp. Romanos 16:11 ), probablemente esclavos. No hay evidencia de que la persona nombrada fuera creyente; Algunos han pensado que la frase utilizada indica que estaba muerto.

Versículo 11

Romanos 16:11 . Narciso. Un poderoso liberto de Claudio llevaba este nombre, pero murió dos o tres años antes de que se escribiera esta Epístola. Posiblemente se refiere a la casa de esta persona.

Versículo 12

Romanos 16:12 . Las tres personas mencionadas en este versículo probablemente eran diaconisas.

Perris. El nombre se deriva de Persia, pero no se puede basar ninguna inferencia en este hecho. Esta mujer no sólo se distingue por la mención de su mayor labor, sino que se la llama la amada. Meyer nota la delicadeza de la frase; no, 'mi amado', como en el caso de los hombres mencionados en Romanos 16:5 ; Romanos 16:8 .

Versículo 13

Romanos 16:13 . Rufo. Posiblemente la persona mencionada en Marco 15:21 (ver in loco), ya que Marcos probablemente escribió en Roma. Pero el nombre era frecuente

los escogidos en el Señor; no meramente 'elegido en Cristo', sino un hombre cristiano distinguido escogido.

Su madre y la mía. ' Su madre por naturaleza, menta por bondad maternal' (Webster y Wilkinson). El tono peculiarmente cariñoso sugiere cierta amabilidad especial, con respecto a la cual solo podemos conjeturar. Si ella fuera la esposa de Simón de Cirene y hubiera vivido en Jerusalén, las oportunidades de entablar amistad con Pablo habrían sido frecuentes.

Versículo 14

Romanos 16:14 . El grupo numeroso al que se hace referencia aquí probablemente estaba íntimamente asociado y era menos conocido por el Apóstol.

Hormes, Patrobas, Hermas es la orden de las mejores autoridades. La última persona nombrada difícilmente puede ser el autor del Pastor de Hermas, ya que esa obra probablemente no fue escrita antes de mediados del siglo II.

Los hermanos que están con ellos. compensación Romanos 16:15 . Las dos frases pueden referirse a iglesias domésticas oa asociaciones de cristianos con fines comerciales. Lo primero parece más probable. En ese caso se indican cinco montajes.

Versículo 15

Romanos 16:15 . Julia; probablemente la esposa de Philologus.

Olympas es el nombre de un hombre.

Todos los santos , etc. En todo caso apuntando a un cuerpo numeroso de cristianos.

Versículo 16

Romanos 16:16 . Saludaos unos a otros con ósculo santo. 'El significado de este mandato parece ser que los cristianos romanos deben aprovechar la ocasión, al recibir los saludos del Apóstol para ellos, para testificar su amor mutuo, en este, el método ordinario de saludo, pero teniendo entre los cristianos un cristiano y significado sagrado (Alford). Ver referencias marginales. La costumbre todavía se conoce en la Iglesia griega.

Todas las iglesias de Cristo te saludan. La palabra 'todos' probablemente fue omitida por los escribas, porque la expresión parecía demasiado extensa. Pero Pablo estaba en comunicación con la mayoría de las iglesias cristianas; todos los tales se sentirían interesados ​​en los creyentes de Roma, y ​​si, como es probable, se supiera su intención de ir allí, se le confiarían muchos saludos. Como conocía tan bien a los creyentes en Roma que no había visitado, cuán bien calificado estaba para hablar en nombre de las muchas asambleas de creyentes que él mismo había organizado.

Versículo 17

Romanos 16:17 . Ahora, les ruego, hermanos. compensación cap. Romanos 15:30 .

Márcalos; nota cuidadosamente. En Filipenses 3:17 , se aplica a los que han de ser imitados.

Cuál causa, etc. El tiempo presente indica que tales personas estaban haciendo esto, pero no necesariamente en Roma.

Divisiones y delitos. El artículo (en griego) apunta a lo que es bien conocido. Las dos palabras se refieren a divisiones en las iglesias ya las tentaciones de apartarse de la base evangélica de la fe y la vida. Otros, con menos razón, las aplican a divisiones doctrinales y faltas morales.

Contrariamente a la enseñanza, etc., la 'Doctrina' puede inducir a error; la referencia es a toda la gama de la verdad cristiana. El elogio de sus maestros implícito aquí indica que la iglesia fue fundada principalmente por cristianos del tipo paulino.

Evite la espina; iluminado. 'apártate de ellos'. No se hace referencia a la excomunión oficial, sino a una regla de conducta privada hacia los mismos. El otro podría seguir, pero eso era para que la iglesia local lo determinara.

Versículos 17-24

3. Exhortación final, con saludos de varias personas.

La advertencia de esta sección ( Romanos 16:17-20 ) indica, no la presencia de falsos maestros en Roma, sino el peligro de que tales personas hagan su aparición. El tono de la advertencia sugiere esto, así como el hecho de que ocurre incidentalmente en un párrafo final, en lugar de en el cuerpo de la Epístola.

Que los judíos fanáticos de la ley fueran aquellos contra quienes el Apóstol advierte es la opinión más probable. La descripción de Romanos 16:18 es claramente aplicable a estos judaizantes, a quienes los hermanos débiles brindarían una oportunidad. Romanos 16:21-24 forman un párrafo distinto.

La mayoría de los nombres se encuentran en el Libro de los Hechos, pero las personas pueden ser diferentes, excepto en el caso de Timoteo. Se han hecho intentos para probar que este párrafo no estaba destinado a Roma, o no es genuino, pero no hay nada en el pasaje mismo que confirme ninguna de estas opiniones.

Versículo 18

Romanos 16:18 . Para los que son tales, etc. Comp. Filipenses 3:18-19 .

Nuestro Señor Cristo ; Él es el verdadero Maestro (nótese la forma inusual, que es apoyada por todos los primeros manuscritos), sin embargo, no lo sirven a Él, sino a su propio vientre ; una figura para la sensualidad. Es notable la frecuencia con la que los cismáticos han demostrado su epicureísmo.

Por sus buenas palabras y discursos justos ; iluminado, por el amable hablar y bendecir. Estos términos se refieren al tenor y la fuerza de sus palabras, o el primero puede apuntar a la máscara de la bondad y el segundo a la adulación. Es bien conocida la untuosidad de los hipócritas sensuales.

Engaña los corazones de los cándidos; los que no sospechan, los desprevenidos. Cuántos fueron engañados y engañados aparece en Filipenses 1:15 , escrito desde Roma unos años después de esto. No se puede atribuir una severidad indebida al lenguaje del Apóstol: pocos maestros cristianos fervientes han dejado de observar cuán apto es todavía.

Versículo 19

Romanos 16:19 . Por vuestra obediencia, etc. Se entiende por 'obediencia' al evangelio, obediencia de fe, como a lo largo de la Epístola. Debido a su conocida obediencia, no los clasifica entre los 'inocentes'. Esta visión de 'por', como implicando una antítesis, es favorecida aún más por la siguiente cláusula. Otros puntos de vista: Os lo advierto, porque es bien conocida vuestra disposición obediente; y, por lo tanto, es probable que te desvíes; o estoy seguro de que prestará atención a mi advertencia, porque su obediencia es bien conocida. El primero da un sentido inusual a la 'obediencia'; este último no concuerda bien con la fuerza de 'por' y 'por lo tanto'.

Por ti (el orden mejor sustentado pone el énfasis en esta frase) por eso me regocijo: pero te tendría a ti, etc. Una delicada combinación de advertencia con la expresión de firme confianza. Aquí está la razón añadida para la exhortación de Romanos 16:17 .

Sabio para lo bueno y sencillo para lo malo. 'Simple' no es la misma palabra que en Romanos 16:18 ; podría traducirse como 'inofensivo', como el margen de la EV, ya que denota 'sin mezclar', 'puro', 'libre de'. 'Unto' en ambos casos apunta al resultado. Se necesita sabiduría para que podamos hacer correctamente lo que sabemos que es correcto; pero en lo que respecta a lo que es malo, la única manera es la manera simple y pura de evitarlo por completo. Romanos 16:20 .

Y el Dios de paz (así designado en contraste con aquellos que causan divisiones, Romanos 16:17 ) aplastará en breve a Satanás (que mueve a todos estos maestros perturbadores) bajo vuestros pies. La figura está basada en Génesis 3:15 .

Dios les dará la victoria; se emplearán ambas agencias. 'En breve' generalmente se toma en el sentido de 'pronto'. La preservación del cristianismo primitivo de los errores fatales que muy pronto lo asaltaron es una de las providencias misericordiosas más sorprendentes de Dios hacia su iglesia (Shedd). Pero Godet le da el sentido de 'rápidamente', mejor respaldado por el uso. Una referencia al regreso de Cristo no está necesariamente implícita

La gracia de nuestro Señor, etc. Esta bendición, excepto la palabra 'Amén', es apoyada por las autoridades más antiguas (dos de ellas omiten 'Cristo'), la mayoría de ellas, sin embargo, omiten Romanos 16:24 (ver más abajo). Los saludos que siguen parecen haber sido agregados después de que la epístola fue prácticamente terminada.

Versículo 21

Romanos 16:21 . Timoteo, mi colaborador, os satisface. Que Timoteo estaba con Pablo en este tiempo aparece en Hechos 20:4 .

Lucio. No 'Lucas' sino posiblemente 'Lucio de Cirene' ( Hechos 13:1 ).

Jasón. Esto puede referirse a la persona nombrada en Hechos 17:5 , como residente de Tesalónica.

Sosípater. El mismo nombre que 'Sopater' ( Hechos 20:4 ), y posiblemente la misma persona. Los tres nombres eran frecuentes.

mis parientes compensación Romanos 16:7 ; Romanos 16:11 . Aquí también el término probablemente signifique más que 'compatriotas'. Que los parientes de Pablo se hicieran cristianos y se asociaran con él, es bastante probable.

Versículo 22

Romanos 16:22 . Yo Tercio. De lo contrario desconocido; probablemente un italiano, aunque algunos han tratado de identificarlo con Silas, porque la palabra hebrea que responde a Tertius suena como Silas.

Quien escribe la epístola. 'Escribió' es más literal, pero 'escribir' da el sentido de este aoristo epistolar. Pablo parece haber dictado la mayoría de sus cartas. compensación Gálatas, cap. 6. Era natural que el amanuense, como hermano cristiano, enviara su saludo en primera persona. En Romanos 16:23 se reanuda el dictado.

en el Señor Es más natural conectar esto con 'saludo', aunque el orden griego permite unirlo con 'escribir'.

Versículo 23

Romanos 16:23 . Obtiene el anfitrión mío. Pablo se hospedaba con este hombre, como antes lo había hecho con Aquila y Justo ( Hechos 18:1-7 ). El nombre aparece en conexión con Pablo en 1 Corintios 1:14 ; Hechos 19:29 ; Hechos 20:4 . Probablemente se refiere a la misma persona en primera instancia, probablemente en última y posiblemente en las tres.

Y de toda la iglesia. Esto puede significar que una iglesia doméstica se reunía con él, o que era universal en su hospitalidad hacia los cristianos.

Erastus el tesorero (lit., 'mayordomo') de la ciudad ; de Corinto Esta puede ser la persona mencionada en Hechos 19:22 ; 2 Timoteo 4:20 ; pero en ese caso había renunciado a su cargo antes de tiempo.

Quartus el hermano; algún hermano cristiano, conocido por los creyentes en Roma, pero totalmente desconocido para nosotros.

Versículo 24

Romanos 16:24 . Este versículo es omitido por las mejores autoridades. La repetición de la bendición no es tan poco común como para haber ofendido a los primeros transcriptores, mientras que fácilmente podría haber sido transferida de Romanos 16:20 .

No se puede permitir un gran peso a los argumentos con respecto a la autenticidad de la doxología final ( Romanos 16:25-27 ) basados ​​en la repetición de esta bendición.

Versículo 25

Romanos 16:25 . Ahora a él, etc. Esta es la forma usual en una doxología; 'el único Dios sabio' ( Romanos 16:27 ), está en aposición con 'Él', siendo todo lo que interviene descriptivo. Hay, sin embargo, una dificultad gramatical, debido al cambio de construcción en la última parte de Romanos 16:27 .

La frase de la que lógicamente depende todo lo que precede ('sea la gloria') se coloca en una cláusula de relativo dependiente. Algunos han pensado que al principio el Apóstol tenía en mente otra forma de expresión que una doxología, y que el relativo en Romanos 16:27 se refiere a Cristo, mientras que otros consideran el relativo como una interpolación (ver más abajo).

quien es capaz de establecerte. compensación referencias marginales. Esta descripción de Dios es apropiada en esta Epístola.

Según mi evangelio. Es difícil determinar el sentido exacto y la conexión de esta frase, pero parece mejor unirla con 'establecer', con el sentido 'en referencia a mi evangelio', para que permanezcan firmemente fieles a la enseñanza que he expuesto. . Otros le dan el sentido más amplio de 'en subordinación y de acuerdo con los requisitos de mi evangelio' (así Alford). La explicación 'a través de' es léxicamente insostenible.

Y la predicación de Jesucristo. Esto está estrechamente relacionado con la frase anterior, y es probablemente una explicación de la misma; ya sea la predicación acerca de Cristo, que es la sustancia de su evangelio, o la predicación que Cristo hace que sea promulgada a través de él. 'Predicar' aquí significa lo que se predica, y la primera explicación es preferible, ya que sigue la analogía de la frase 'el evangelio de Cristo'.

El Apóstol borraría así lo que pudiera parecer demasiado personal en ese sustantivo, “según mi evangelio” (Godet). Referir la frase a la predicación del mismo Cristo cuando estuvo en la tierra es injustificado.

Según la revelación, etc. La conexión de la cláusula aquí introducida ha sido explicada de tres maneras: (1.) Coordinada con 'según mi evangelio', etc., y por lo tanto estrechamente conectada con 'establecer'. (2.) Explicativo de toda la declaración anterior, y por lo tanto define 'capaz de establecer', etc. (3.) Explicativo de 'mi evangelio y la predicación de Jesucristo', conectado con la idea verbal allí implícita.

El último parece menos defendible gramaticalmente. Cualquiera de los otros dos sería lingüísticamente correcto, pero es más probable que 'según' aquí tenga el mismo sentido que antes. Por lo tanto, preferimos (1), que nos da otra designación del evangelio, 'como la revelación del primitivo misterio sagrado' (Meyer).

del misterio. El artículo falta en el griego, pero lo que sigue explica 'misterio' como el específico en el que el Apóstol se deleitaba en detenerse. Sobre la palabra, véase el cap. Romanos 11:25 , pero especialmente Efesios 1:9 . Aquí, como en Efesios, el contenido de este misterio es, en general, la salvación de los hombres pecadores, decretada desde la eternidad, realizada por Cristo, proclamada por el evangelio a todos los hombres, ¡de modo que esta es la revelación del misterio! Pero el Apóstol en tales expresiones parece tener siempre en mente la extensión de la salvación a los gentiles, para que lleguen a ser un solo cuerpo con los judíos creyentes (ver Efesios 3:3-9 ; Colosenses 1:26). Pero la vista que tomamos de la conexión impide que limitemos la referencia a esta extensión.

Se ha mantenido en silencio durante las edades eternas. El pensamiento es común en los escritos del Apóstol. Las 'edades eternas' incluyen todas las edades de la historia humana, pero también sugieren claramente ese pasado eterno cuando Dios formó sus consejos de redención ( Efesios 1:4 ). 'Desde que el mundo comenzó' (EV) limita innecesariamente el sentido al período desde la creación.

Versículos 25-27

4. Doxología final.

En ninguna otra Epístola el Apóstol concluye con una doxología, pero esto no debe ocasionar dificultad. El pasaje lleva toda evidencia interna de autenticidad, y es sumamente apropiado. 'Como conclusión final completa, tenemos ahora esta alabanza a Dios, rica en contenido, profunda en sentimiento (quizás añadida por la propia mano del Apóstol), en la que las ideas principales contenidas en toda la epístola, como ya habían encontrado en el introducción (cap.

Romanos 1:1-5 ) su nota clave preludio, y nuevamente en el cap. Romanos 11:33-36 , su expresión doxológica preliminar, ahora reciben además, en el más completo unísono de la piedad inspirada, su estallido consagrado para la verdadera consagración final del todo' (Meyer).

Versículo 26

Romanos 16:26 . Pero ahora se manifiesta. El énfasis descansa en 'manifiesto'; todo el pensamiento explica la 'revelación del misterio' y contrasta con el largo silencio del que acabamos de hablar ( Romanos 16:25 ).

'Ahora', como de costumbre, se refiere al período desde que se predicó el evangelio. 'Manifestado' sugiere la revelación del misterio hecha a los Apóstoles (comp. Efesios 3:5 ); mientras que 'se da a conocer', que todo el resto del versículo califica, apunta a la publicación del misterio a través de la predicación. Las dos expresiones, sin embargo, están estrechamente unidas por y (en el original, una conjunción que se usa solo para conectar cosas similares).

A través de las Escrituras proféticas. Esta es la primera de cuatro frases calificadoras unidas con 'se da a conocer'. Estos apuntan respectivamente a (1) los medios, (2) la causa, (3) los objetos y (4) el objetivo de esta publicación. En el original se invierte el orden de (3) y (4), para dar ese énfasis a la universalidad de la proclamación que conviene al cierre de esta Epístola.

La disposición de estas frases no es arbitraria. Las 'Escrituras proféticas' fueron en realidad los medios empleados en la difusión universal del evangelio. (El artículo falta. Comp. Romanos 1:2 .) Hasta que se cumplieron, el asunto seguía siendo un misterio, pero Cristo mismo, así como sus Apóstoles, usaron el Antiguo Testamento constantemente para enseñar la verdad evangélica.

Es del todo innecesario argumentar a partir de esta referencia al Antiguo Testamento que el 'misterio' del que se habla es exclusivamente la recepción de los gentiles. Todo el misterio de la redención se pudo dar a conocer a través del Antiguo Testamento, una vez manifestado a los Apóstoles inspirados. Godet se esfuerza por demostrar que aquí se refieren a los escritos proféticos del Nuevo Testamento, pero tal sentido no es obvio.

De hecho, la declaración de que el misterio se había mantenido en silencio ( Romanos 16:5 ) parece requerir una referencia al Antiguo Testamento; de lo contrario, el Apóstol habría fallado en darle el lugar en este gran pasaje que tiene en todas partes en la historia y literatura del Nuevo Testamento (ver nuevamente, cap. Romanos 1:2 ).

Según el mandamiento del Dios eterno. La referencia a la Escritura naturalmente sugiere a Dios quien habló a través de los profetas. Pero no es necesario tomar esta frase como subordinada a 'Escrituras'; aún menos para hacerlo paralelo con 'según' en Romanos 16:25 . La publicación del evangelio fue realizada por Apóstoles que estaban completamente persuadidos de que el mismo Dios que habló a través de los profetas los había enviado por mandamiento específico: comp.

Mateo 28:19-20 , y el lenguaje del Apóstol por todas partes. 'Eterno' se usa apropiadamente aquí, ya que todo el pasaje hace referencia a lo que él ha dispuesto 'durante las edades eternas' así como en el presente

A todas las naciones. 'Hasta' aquí apunta a la extensión local del evangelio; se dio a conocer para que llegara a 'todas las naciones'. (La introducción de esta frase opone la limitación de 'misterio' al hecho de la recepción de los gentiles; lo que se les dio a conocer fue todo el misterio del evangelio.) El alcance universal del evangelio ha sido el tono fundamental de todo el epístola; por lo tanto, esta frase está en último lugar en el original, para darle el debido énfasis.

A la obediencia de la fe. Precisamente como en el cap. Romanos 1:5 ; 'para producir la obediencia a la fe', para hacer que los hombres se hagan creyentes. El evangelio dado a conocer: por autoridad divina, mediante profecía registrada ya cumplida, para hacer creer a los hombres, y extendida a todas las naciones. En el misterio así dado a conocer, que era realmente el evangelio del Apóstol, Dios pudo establecerlos.

Comenzando con la forma de una doxología a este Dios de poderosa ayuda, ha ampliado tanto el método de Su ayuda que hace necesaria una reanudación; de ahí la dificultad de la construcción en Romanos 16:27 .

Versículo 27

Romanos 16:27 . Al único Dios sabio, etc. Damos la interpretación literal, que muestra la difícil construcción. Se han hecho esfuerzos para evitarlo rechazando a quién; pero el debido respeto por las autoridades externas no lo permitirá. Consideramos la frase de apertura como una reanudación de la doxología iniciada en Romanos 16:25 , y el relativo como una construcción irregular.

La pregunta difícil aún permanece; ¿'a quién' se refiere al 'único Dios sabio' oa 'Jesucristo'? Explicaciones: (1.) Se refiere a Dios. Esto es lo más probable desde el punto de vista gramatical, ya que de lo contrario todo el pasaje quedaría sin ninguna forma lógica. Un cambio de construcción es bastante común en los escritos de Pablo; pero difícilmente podemos aceptar una doxología lógicamente incompleta. 'A través de Jesucristo' puede entonces explicarse en el sentido de que Dios a través de Cristo aparece como el Dios absolutamente sabio (Meyer).

Indicamos esta conexión colocando un punto y coma (en lugar de una coma) antes de la cláusula relativa. El punto de vista de la EV (y muchas versiones y comentaristas más antiguos), que une 'por Jesucristo' con 'sea la gloria', se opone a la presencia del relativo. (2.) Muchos refieren la doxología a Cristo. El Apóstol podría pronunciar tal doxología, pero parece duro desviar la referencia de la Persona principal en todo el pasaje.

(3.) Godet se refiere al relativo tanto a Dios como a Cristo, insistiendo en que es difícil separarlos en un pasaje como este. En el cap. Romanos 1:7 , 'los dos sustantivos se colocan bajo el gobierno de una y la misma preposición; por lo tanto, podrían incluirse aquí en el mismo pronombre. Gran parte de esa interpretación es precaria. La opinión de Meyer parece preferible.

Sea la gloria por siempre. 'La gloria', que le corresponde a Él (ver cap. Romanos 11:36 ). 'Ser' se proporciona correctamente, en lugar de 'es'. Este último daría un sentido verdadero, pero esto es una adscripción de elogio. El Apóstol, que se había sumergido tan profundamente en las riquezas del conocimiento de Dios en Cristo Jesús, bien podría cerrar tal Epístola declarando que Dios se reveló como absolutamente sabio a través de Jesucristo, y atribuirle, como tal, la gloria para siempre. .

Y cuando, por la predicación de Jesucristo, según este evangelio, el misterio del amor de Dios en Jesucristo sea dado a conocer a todas las naciones, y ellas, por la revelación escrita, se hagan obedientes a la fe; luego a Aquel por cuyo mandato se proclama el mensaje, y que en él se revela como el único Dios sabio, a Él sea la gloria por los siglos.

Amén. Sólo dicen 'Amén' quienes trabajan y esperan el triunfo final de Aquel cuyo plan de gracia salvadora está tan plenamente expuesto en esta gran Epístola.

Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre Romans 16". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/romans-16.html. 1879-90.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile