Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Commentaries
Romanos 16

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Introducción

XVI.

Se ha observado como extraño que de todas las Epístolas de San Pablo, esta a los Romanos y la que a los Colosenses, contienen el mayor número de saludos personales, aunque estas eran precisamente las dos iglesias que nunca había visto hasta la fecha de su escritura. Algunos críticos, encabezados por Baur, han utilizado esto como un argumento en contra de la autenticidad de la parte de las epístolas en cuestión. Pero un razonamiento como este puede descartarse con seguridad, ya que estas mismas porciones son las que sería más insensato y sin sentido falsificar, incluso si fuera posible por otros motivos pensar en ellas como una falsificación.


Por otro lado, hay algo de verdad en la sugerencia de que el Apóstol podría considerar injusto señalar a las personas para una mención especial en las iglesias donde era conocido, mientras que no dudaría en nombrar a aquellos con los que estaba personalmente. conocido en iglesias donde no era conocido.
Además de esto, debe recordarse que los cristianos en Roma habían estado recientemente en un estado de dispersión.

Todos los judíos de nacimiento habían sido expulsados ​​de Roma por Claudio. Fue este hecho lo que llevó a Aquila y Priscila a Corinto y Éfeso, donde San Pablo se unió a ellos, y naturalmente se reuniría con otros miembros de la iglesia dispersa de la misma manera.
Tenemos tendencia a subestimar la cantidad de rápida circulación que tuvo lugar en estas primeras comunidades cristianas. Sabemos por los escritores paganos que había una gran tendencia a lo largo de las orillas del Mediterráneo a gravitar hacia Roma, y ​​la población así formada naturalmente sería cambiante y cambiante, vagamente unida a su lugar de residencia temporal y con muchos lazos. en otra parte.

Se notará cuántas de las personas mencionadas en la lista tenían alguna conexión previa con San Pablo, aparte de su relación con la iglesia en Roma. Andrónico, Junias y Herodión se describen como sus "parientes". Aquila y Priscila, y podemos agregar, casi con certeza, a Eneto, que había conocido en Asia. De Amplias, Urban, Stachys, Persis y Rufus, habla como si tuviera conocimiento personal. Si la lectura recibida fuera correcta ("nosotros" para "usted"), Mary tendría que ser agregada a esta lista, y posiblemente también Apelles.

Analizando estas listas de nombres desde otro punto de vista, parecen corroborarse otras dos conclusiones generales. (1) La iglesia de Roma no estaba compuesta en gran medida por romanos nativos. Los únicos nombres estrictamente latinos son Amplias (para Ampliatus) y Urbanus. Julia, en Romanos 16:15 , simplemente marca un dependiente de la corte.

Aquila y Priscila, Andrónico y Junia (o Junias), Herodión y probablemente Rufo, parecen ser judíos. El nombre Apeles, aunque no se limita a los judíos, era proverbialmente común entre ellos. Aristóbulo puede ser el príncipe herodiano de ese nombre; en cuyo caso, es probable que su familia esté compuesta en gran parte por judíos. El resto de los nombres son griegos. Y esto coincidiría con el hecho de que desde el principio parece haber habido un gran elemento griego en la iglesia de Roma, tanto que de los doce primeros obispos, sólo tres parecen haber llevado nombres romanos, mientras que la literatura de la iglesia, hasta bien entrado el siglo III, era griega.

(2) Los nombres parecen pertenecer principalmente a las clases medias y bajas de la sociedad. Muchos son los que normalmente se asignan a esclavos o libertos. Algunas son especialmente frecuentes en las inscripciones relativas a la casa imperial; y esto, tomado en relación con la mención de “la casa de César” en Filipenses 4:22 , puede llevar a la inferencia de que el cristianismo se había establecido en esta fecha temprana en el palacio del emperador, aunque solo entre el orden inferior de los sirvientes.

Versículo 1

Febe. - Como se exhorta especialmente a la Iglesia Romana a recibir a Febe, se ha inferido que ella era una de las partes a las que San Pablo encomendó su Epístola, si no la propia portadora de la misma.

Nuestra hermana , es decir, en un sentido espiritual, una compañera cristiana.

Servidor. - Más bien, una diaconisa, manteniendo el término técnico. Los diáconos fueron designados originalmente para atender las necesidades de los miembros más pobres de la Iglesia. Esta es la primera mención de las mujeres-diáconos, con respecto a quienes se le dan instrucciones a Timoteo ( 1 Timoteo 3:11 ). La necesidad de una orden de diaconisas se haría sentir gradualmente donde las mujeres se mantuvieron en un aislamiento más estricto, como en Grecia y algunas partes del Este.

Cenchrea. - El puerto de Corinto, en la cabecera del Golfo Oriental o Sarónico, a unas nueve millas de la ciudad.

Versículo 2

En el Señor. - Con la conciencia de que estás realizando un acto cristiano, sujeto a todas aquellas serias obligaciones que implica el nombre.

Como conviene a los santos. - Como cristianos deben recibir a un hermano cristiano.

Succourer. - Patrona o protectora, en el ejercicio de su cargo de diaconisa.

De mí también. - Quizás enfermo.

Versículo 3

Priscilla. - La lectura correcta aquí es Prisca, cuya forma Priscilla es el diminutivo. Es bastante notable que se mencione primero a la esposa. Quizás se pueda inferir que ella era la más activa y conspicua de las dos.

Aquila era un judío del Ponto, a quien San Pablo había encontrado con su esposa en Corinto ( Hechos 18:1 ). Allí habían sido convertidos por él, y luego aparecen en su compañía en Éfeso ( Hechos 18:18 ; Hechos 18:26 ; 1 Corintios 16:19 ).

En el momento en que se escribió esta epístola, estaban en Roma, pero luego parece que regresaron a Éfeso ( 2 Timoteo 4:19 ).

El judío Aquila, que algo más de un siglo después hizo una traducción del Antiguo Testamento, lo comparó críticamente con la LXX. en la Hexapla de Orígenes, también vino del Ponto.

Versículo 4

Echaron sus propios cuellos. - No sabemos si esta expresión debe tomarse literal o figurativamente, ni podemos hacer más que adivinar el evento al que se refiere. Puede que tenga algo que ver con el tumulto de Éfeso y con esa "pelea con las bestias" que se menciona en 1 Corintios 15:32 .

Versículo 5

La iglesia que está en su casa. - Un grupo de cristianos parece haber tenido la costumbre de reunirse en la casa de Aquila y Priscila para el culto en Roma, como anteriormente en Éfeso ( 1 Corintios 16:19 ). Se pueden encontrar casos similares en Hechos 12:12 ; Colosenses 4:15 ; Filemón 1:2 .

Saludo. - La misma palabra en griego se traduce indiferentemente por “saludar” y “saludar”, un capricho innecesario.

Primicias de Acaya. - Para "Acaya" deberíamos sin duda leer "Asia" - es decir, la provincia romana de Asia, una amplia franja de territorio que incluye todo el extremo occidental de la península de Asia Menor, desde Propontis en el norte, hasta Licia en el Sur. Éfeso era la capital, y las siete “iglesias en Asia” a las que San Juan escribió en el Apocalipsis - Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, Laodicea - eran las más centrales e importantes de sus ciudades.

Por "primicias de Asia" se entiende uno de los primeros conversos ganados al cristianismo en Asia. (Comp. "Primicias de Acaya", en 1 Corintios 16:15 , por cuyo paralelismo se corrompió el texto de nuestro propio pasaje).

Versículo 6

Sobre nosotros. - La verdadera lectura parece ser tuya. Los lectores sabrían a qué se refería el Apóstol. Es inútil que intentemos conjeturar.

Versículo 7

Junia. - O, posiblemente, "Junias" (para Junianus), un nombre de hombre.

Mis parientes. - Del número de personas (seis en total, y las que no sólo están en Roma, sino también en Grecia y Macedonia) a las que se les da el título en este capítulo, parecería que la palabra "parientes" se tomara en un sentido más amplio que el que suele tener. Probablemente significa miembros de la misma nación, judíos como yo.

Compañeros de prisión. - No se sabe en absoluto a qué se refiere esto. El único encarcelamiento de San Pablo registrado en los Hechos después de esta fecha sería el de Filipos, pero alusiones como las de 2 Corintios 6:5 ; 2 Corintios 11:23 , muestra a la vez la deficiencia de la narrativa y señala ocasiones en las que las personas mencionadas fácilmente podrían haber compartido el encarcelamiento con él.

Destacado entre los apóstoles. - Una expresión ambigua, que podría significar, y, a juzgar solo por la palabra, quizás más naturalmente se interpretaría en el sentido de “distinguidos como apóstoles mismos”. Este sentido no debe descartarse como absolutamente imposible, ya que el título de “Apóstoles” no parece haberse limitado a los Doce. Es decididamente más probable que Santiago, el hermano del Señor, a quien se llama apóstol en Gálatas 1:19 , y en otros lugares, no fuera idéntico a Santiago el hijo de Alfeo.

Y, sea lo que sea, no cabe duda de Bernabé, a quien se llama Apóstol en Hechos 14:14 . El mismo San Pablo parece hacer una distinción entre "los Doce" y "todos los Apóstoles", en 1 Corintios 15:7 . Sin embargo, en general, parece mejor suponer que la frase "de notoriedad entre los apóstoles" significa "muy estimado por el círculo apostólico".

Eran en Cristo .... - es decir, se convirtió en cristianos.

Versículo 8

Amplias. - Los tres manuscritos más antiguos. tener “Ampliatus”, para lo cual “Amplias” sería en todo caso una forma contratada. El nombre es común, en varios casos relacionados con la casa imperial.

Versículo 9

Urbano. - Urbanus o Urbano; la “e” final no debe sonar. Como Ampliato, un nombre común que se encuentra entre los miembros del hogar.

Nuestro ayudador en Cristo. - La “ayudante”, es decir, tanto de San Pablo como de la Iglesia Romana por sus esfuerzos en la difusión del evangelio.

Stachys. - Un nombre más raro que los dos últimos; aparece como el de un médico de la corte en las inscripciones de alrededor de la fecha de esta Epístola.

Versículo 10

Apeles. - Este nombre también se encuentra entre los dependientes del emperador. Horacio, en la conocida frase “Credat Judæas Apella” ( Efesios 1Efesios 1 , v. 100) lo toma como un nombre judío típico.

Aprobado en Cristo. - Cuya fidelidad a Cristo ha sido probada y ha resistido la prueba.

Casa de Aristóbulo. - Aristóbulo, nieto de Herodes el Grande, fue educado y vivió en una estación privada en Roma. Por los términos amistosos que mantuvo con el emperador Claudio, no parece improbable que, según una costumbre un tanto común, su casa haya sido transferida al emperador a su muerte. En ese caso, sus esclavos serían designados por un término como el que encontramos en el griego.

Versículo 11

Mi pariente. - Ver la Nota sobre Romanos 16:7 .

Los que son de la casa de Narciso. - Una frase similar a la que se traduce, "Los que son de la casa de Aristóbulo", arriba. Narciso también es un nombre histórico. Había habido un famoso Narciso, un liberto y favorito de Claudio, que había sido ejecutado tres o cuatro años antes de que se escribiera esta epístola. Su casa naturalmente pasaría a manos del emperador, aunque aún conservando su nombre. En el caso de Aristóbulo, la transferencia se efectuaría por legado, en el de Narciso por confiscación. Muchas instancias de ambos métodos ocurren en la historia y registros de la época.

La interpretación que se da aquí, y la identificación de Aristóbulo y Narciso con los portadores históricos de esos nombres, es algo poco segura, pero puede decirse que tiene cierto grado de probabilidad.

Versículo 12

Tryphena y Tryphosa. - Probablemente hermanas o parientes cercanos. Ellos también pueden haber estado adscritos a la corte.

Versículo 13

Rufus. - Simón de Cirene se describe en el Evangelio de San Marcos ( Marco 15:21 ) como "el padre de Alejandro y Rufo", y como hay una tradición sustancial, favorecida por algunas indicaciones internas, que este Evangelio fue escrito en Roma, No es improbable que se refiera al mismo Rufus.

Elegido en el Señor. - Un cristiano eminente.

Su madre y la mía. - Su madre, que también ha sido como una madre para mí.

Versículo 14

De los nombres de este y el siguiente verso, Hermas, Patrobas, Hermes, Philologus, Julia, Nereus (con el correspondiente nombre femenino Nereis) aparecen todos con más o menos frecuencia en las inscripciones relacionadas con el hogar. Las hernias y Hermes son muy comunes. La primera es una contracción de varias formas más largas. Patrobas se contrata de Patrobius. Encontramos que un liberto de Nerón que llevaba este nombre fue condenado a muerte por Galba; pero es más probable que la persona saludada por San Pablo haya dependido de él que el hombre mismo.

Tomando la lista de nombres en su conjunto, y comparándolas con las inscripciones, podemos, sin llegar a identificar individuos, lo que sería un terreno precario, no obstante, notar la coincidencia general con la mención de “la casa de César” en Filipenses 4:22 .

Versículo 16

Saludaos unos a otros. - Como muestra del sentimiento fraterno entre ellos, San Pablo desea que los reunidos a la lectura de su Epístola se saluden de manera cristiana. Debe ser su propio acto y no un saludo proveniente de él.

Con un beso santo. - Una costumbre común oriental y judía especialmente consagrada en el cristianismo. (Comp.1 1 Corintios 16:20 ; 2 Corintios 13:12 ; 1 Tesalonicenses 5:26 ; 1 Pedro 5:14 .)

Las iglesias de Cristo. - Debe insertarse la palabra “todos”. Como apóstol de los gentiles, y conociendo el interés que todos tendrían por la iglesia de la gran metrópoli, san Pablo se siente plenamente justificado al hablar en nombre de todas las iglesias de su fundación.

Versículo 17

Causar divisiones y ofensas. - Poner trampas en el camino de los incautos, para atraerlos a falsas doctrinas y prácticas cismáticas.

Versículos 17-20

(17-20) Aquí la Epístola terminaría naturalmente, pero al Apóstol se le ocurre una idea tardía: Su experiencia de otras iglesias, especialmente las de Corinto y Galacia, le sugiere que debería advertir a sus lectores contra los falsos maestros, aunque tales habían todavía no ha obtenido gran influencia entre ellos.

Versículo 18

Su propio vientre. - Compare la descripción en Filipenses 3:18 , donde el Apóstol también denuncia a ciertas personas que hicieron "un dios de su vientre". Sin embargo, no está del todo claro que la clase de personas a las que se apunta sea precisamente la misma. Allí el Apóstol condena las extravagancias antinomianas que profesaban estar basadas en su propia enseñanza; aquí parecería tener a la vista alguna divergencia de doctrina más radical, "contraria" a lo que habían aprendido. La indulgencia egoísta es, lamentablemente, un objetivo común, al que se encontrarán muchas y diversas formas de error.

Con buenas palabras y buenos discursos. - La diferencia, quizás, esté entre la dirección “insinuante” o “engañosa”, y las “frases finas” en un sentido retórico.

Sencillo. - Literalmente, inocente. Aquellos que no tienen malas intenciones y no sospechan fácilmente de los demás.

Versículo 19

Todavía no se ha hecho ningún daño. Aun así, es bueno estar en guardia.

Sencillo acerca del mal. - Esta no es en absoluto la misma palabra que la que se traduce como “simple” arriba. La primera es esa libertad de motivos deshonestos que convierte a un hombre en una presa fácil e inocente para diseñar personas, y se aplica más bien a la inclinación y disposición naturales. El segundo se refiere más bien al hábito confirmado de quien ha entrado en contacto con el mal y aún no está contaminado por él; quien ha resistido todos los complots y planes que se le han preparado; y cuyo amor al bien y odio al mal, sólo ha sido fortalecido y disciplinado. La palabra "simple" aquí significa "sin mezclar", "no contaminado", "puro y claro".

Versículo 20

El Dios de la paz. - Bien entendemos cómo el Apóstol, en medio de “luchas por fuera y temores por dentro”, debe mirar hacia adelante con gozosa confianza el momento en que tanto para él como para sus lectores toda esta confusión y conflicto dé paso a la “paz”. La referencia parece ser a su expectativa cercana del regreso del Mesías, y con ella la victoria final de la fe. Los romanos aún no han comenzado a sentir la amargura de las divisiones; prevé un momento en que lo harán. pero más allá de eso, prevé un tiempo más en el que todo será silenciado y sofocado, y el Gran Adversario mismo será derrocado para siempre.

Moretón. - Con referencia a Génesis 3:15 .

La gracia .... - La lectura más correcta de la bendición es simplemente. La gracia de nuestro Señor Jesús sea con ustedes, omitiendo las otras palabras. Los cuatro principales Códices Græco-Latinos omiten la bendición aquí por completo y la insertan en Romanos 16:24 , donde también aparece en el texto Recibido, aunque falta en MSS. del mejor tipo.

Versículo 21

Timoteo. - Timoteo había sido enviado con anticipación desde Éfeso ( Hechos 20:22 ). Parecería haber ido a Grecia y al mismo Corinto ( 1 Corintios 4:17 ; 1 Corintios 16:10 ).

Desde allí se había reunido con San Pablo en su camino a través de Macedonia ( 2 Corintios 1:1 ), y ahora estaba con él nuevamente en Grecia.

En las otras epístolas (2 Cor., Fil., Colosenses, 1 y 2 Tes. Y Filem.), Cuando Timoteo estaba presente con San Pablo en el momento de escribir este artículo, se le une en el saludo en el principio. Difícilmente podemos decir por qué su nombre no aparece en el título de la presente carta. Quizás estaba ausente en el momento en que se inició; o, puede que San Pablo pensara bien que una iglesia que le era completamente extraña, y a la que Timoteo también era un extraño, se dirigiera sólo en su propio nombre.

Lucius. - Este puede, quizás, ser el Lucio de Cirene mencionado en Hechos 13:1 ; pero el nombre es demasiado común para afirmar algo de manera positiva.

Jason. - Se menciona que Jason recibió a San Pablo y sus compañeros en su primera visita a Tesalónica, y se metió en problemas como consecuencia ( Hechos 17:5 ). Sería un pequeño argumento para esta identificación si la palabra "parientes" se tomara en su sentido más estricto; entonces habría una razón por la que St. Paul debería haber encontrado hospitalidad en la casa de Jason.

Sosipater. - Posiblemente “Sópater, hijo de Pirro, de Beroa”, mencionado en Hechos 20:4 (lectura corregida).

Versículos 21-23

(21-23) Los compañeros de San Pablo suman sus propios saludos a la Iglesia Romana.

Versículo 22

Tercio. - La amanuense del Apóstol. San Pablo tenía la costumbre de añadir unas pocas palabras de aliento o amonestación benedictina de despedida con su propia letra, en parte como una señal de su interés personal en sus lectores, y en parte como precaución contra la falsificación. (Ver especialmente Gálatas 6:11 y 2 Tesalonicenses 3:17 .

) Hemos observado en el transcurso de este Comentario la frecuencia con la que el estilo enredado y roto se explica por este hábito de dictado y, como parece, una revisión no muy puntillosa. Tenemos los pensamientos y las palabras del Apóstol tal como vinieron cálidamente de su propia mente.

Versículo 23

Cayo. - Se mencionan tres personas con este nombre, Gains de Corinto ( 1 Corintios 1:14 ), Gains, un macedonio ( Hechos 19:29 ) y Gayo de Derbe en Lycaonia ( Hechos 20:4 ). El Gayo de la Epístola probablemente sería idéntico al primero de estos. El nombre era común.

Mi anfitrión y de toda la iglesia. - San Pablo se hospedaba ahora en la casa de Gayo, como en su visita anterior, primero en la de Aquila y luego en la de Justo ( Hechos 18:2 ; Hechos 18:7 ). Parecería que Gayo prestó su casa para las reuniones de la Iglesia, o es posible que San Pablo esté aludiendo, con graciosa hipérbole, a la hospitalidad que siempre estuvo dispuesto a ejercer.

Erasto. - No es muy fácil identificar a este Erasto con el mencionado en Hechos 19:22 ; 2 Timoteo 4:20 , quien aparece como compañero de viaje del Apóstol. El cargo de "tesorero" de una ciudad importante como Corinto, naturalmente, deberíamos suponer, implicaría una residencia fija.

Chambelán. - Mejor palabra parecería tesorero. El oficial en cuestión estaba a cargo de los ingresos de la ciudad. El título aparece en las inscripciones.

Un hermano. - Más bien, el hermano. No parece ser necesario ningún predicado especial y, por lo tanto, San Pablo (o Tercio) simplemente lo describe como el cristiano de ese nombre.

Versículo 24

La gracia de nuestro Señor Jesucristo. - Este verso falta en el grupo más antiguo de manuscritos, y se encuentra principalmente en los códices greco-latinos y en las autoridades antioqueñas de los siglos IV y V, cuya inclinación es hacia el texto posterior.

Si la teoría enunciada en la introducción del capítulo 15 es correcta, el Apóstol agregó la doxología que sigue para completar la edición más corta de la Epístola, pero pronto llegó a ser tomada como una aproximación adecuada al todo.

Se ha hecho alusión al parecido que presenta con las Epístolas Pastorales y la Epístola a los Efesios. Esto se verá fácilmente cuando las expresiones paralelas se coloquen una al lado de la otra.

Romanos 16:25 . - “Al que es Poderoso”.

Efesios 3:20 . - “Al que puede” (precisamente las mismas palabras en griego).

"Según mi evangelio".

2 Timoteo 2:8 . - “Según mi evangelio” (la misma frase, sin embargo, se encuentra en Romanos 2:16 ).

“La predicación de Jesucristo, según la revelación del misterio, que se mantuvo en secreto desde el principio del mundo, pero que ahora se manifiesta, y por las Escrituras de los profetas, según el mandamiento del Dios eterno, se dio a conocer a todas las naciones por la obediencia de la fe ".

Efesios 3:3 ; Efesios 3:5 . - “Por revelación nos dio a conocer el misterio ... que en otras épocas no fue dado a conocer a los hijos de los hombres, como ahora ha sido revelado a sus santos apóstoles y profetas por el Espíritu, que los gentiles serían, " &C.

Efesios 3:9 . - "El misterio que desde el principio del mundo estuvo escondido ... para que ahora ... se conozca".

Tito 1:2 . - “El cual Dios ... antes que el mundo comenzara” (frase peculiar e idéntica); “Pero a su debido tiempo manifestó su palabra por medio de la predicación, que me fue encomendada según el mandamiento” (la misma palabra) “de Dios nuestro Salvador”.

2 Timoteo 1:9 . - “Que nos fue dado ... antes que el mundo comenzara, pero ahora se manifiesta”, etc.

“Al Dios único sabio, sea gloria por Jesucristo por los siglos” (griego, “por los siglos de los siglos”). "Amén."

1 Timoteo 1:17 . - “Ahora al Rey eterno” (similar a “Dios eterno” arriba), “el único Dios sabio” (pero “sabio” es una lectura dudosa), “sea honor y gloria por los siglos de los siglos. Amén."

(25) Establecer - es decir, confirmar y fortalecer en todos los elementos de un carácter cristiano.

Según mi evangelio. - Por aquellos medios de gracia que el evangelio que predico indica y manda a usar.

Mi evangelio. - El evangelio predicado por mí; el evangelio predicado como yo lo predico.

Y la predicación de Jesucristo. - Y de acuerdo con esa predicación, cuyo tema es Cristo. El establecimiento de los cristianos romanos se llevaría a cabo a través de las formas y los medios señalados que se establecen en el evangelio y constituyen el tema principal de la predicación cristiana. Todos los medios de gracia se centran en Cristo, y sólo de acuerdo con su debido anuncio, el cristiano puede esperar ser confirmado y fortalecido.

Según la revelación. - Una sentencia complicada y difícil. Las dos cláusulas que comenzaron con "de acuerdo con" están coordinadas juntas, y ambas dependen de la palabra "establecer" anterior. “Que Dios os establezca y confirme en todas aquellas formas que establece el evangelio de Cristo; ese evangelio cuya introducción se ha reservado para que lo vean estos últimos días; un secreto oculto durante mucho tiempo, pero ahora revelado y corroborado por los escritos proféticos, y predicado por los Apóstoles por mandato expreso de Dios; el gran instrumento para llevar a los gentiles a la fe ”.

Del misterio. - La palabra "misterio" se usa en otras partes del Nuevo Testamento precisamente en el sentido tan claramente definido en este pasaje de algo que hasta la época de los Apóstoles había permanecido en secreto, pero que luego se había dado a conocer por intervención divina. El "misterio" así revelado es el mismo que se describe en las dos cláusulas anteriores: en una palabra, cristianismo. Durante toda la dispensación del Antiguo Testamento, el esquema cristiano, que entonces era futuro, había permanecido oculto; ahora, con la venida de Cristo, se ha quitado el velo.

Desde que empezó el mundo. - La frase en inglés aquí es parafrástica. Literalmente, el griego está en tiempos eternos , es decir, desde este momento presente, extendiéndose hacia atrás a lo largo de la eternidad, una forma enfática de decir, "nunca antes". “El Antiguo Testamento es la manecilla de un reloj, que avanza silenciosamente alrededor de la esfera; el Nuevo Testamento es el sonido de la hora” (Bengel).

Versículo 26

Pero ahora se manifiesta. - La primera cláusula de este versículo va con la última cláusula del "misterio" anterior, que antes se mantenía en secreto, pero ahora se ha "manifestado". El resto del versículo cuelga todo junto: "este misterio, con la ayuda de la corroboración que deriva de los profetas del Antiguo Testamento, se ha dado a conocer, por mandato de Dios a nosotros, los Apóstoles".

Por las escrituras de los profetas. - Con la ayuda de esa apelación a la profecía que estamos capacitados para hacer.

Según el mandamiento. - Lo que había tenido lugar según el mandato de Dios fue dar a conocer el evangelio a los gentiles, como, por ejemplo, cuando Pablo y Bernabé fueron especialmente "separados" para la obra por el Espíritu Santo.

Dar a conocer a todas las naciones. - La palabra "to" tiene un poco más de énfasis de lo que parecería del inglés, "dado a conocer para llegar a todas las naciones".

Por la obediencia de la fe. - Una repetición exacta de la frase en Romanos 1:5 , “para ganar a los gentiles para la lealtad que se les exige por la fe en Cristo”.

Versículo 27

A Dios. - Nuestra traducción al inglés ha evadido la dificultad de este versículo al omitir dos palabras. El griego se expresa literalmente así: "Al único Dios sabio, por Jesucristo, a quien sea ​​la gloria por los siglos". “A quién”, si se refiere a Dios, como es decididamente más probable que se pretendiera referir, no es gramatical. Si se inserta, las palabras "Al que puede ... a Dios, el único sabio", se quedan sin gobierno.

De hecho, esto podría superarse en circunstancias ordinarias, ya que tales construcciones rotas son frecuentes en San Pablo, pero es algo diferente en las últimas palabras solemnes de una epístola, y lo sería especialmente si esta doxología se compusiera por sí misma por separado. del resto de la epístola. Entonces no habría la excusa habitual de la prisa; y para un pasaje tan corto se puede dudar que el Apóstol empleara siquiera un amanuense.

La dificultad aumenta cuando preguntamos qué significa la frase "por Jesucristo". Separado, como estaría entonces, de la atribución de gloria, y unido al “único Dios sabio”, parecería imposible sacarle un sentido realmente satisfactorio. “A Dios, que por medio de Cristo se ha mostrado como el único sabio”, se sostiene, pero seguramente es muy forzado. Nuestra conclusión entonces, antes de la evidencia, sería que hubo un error en la lectura, y que las palabras "a quién" se habían deslizado sin justificación.

Y ahora nos encontramos con que un único manuscrito uncial, pero que precisamente el más antiguo y mejor de todos los unciales, el Codex Vaticanus, con dos cursivas, omite estas palabras. De hecho, surgiría naturalmente la sospecha de que habían sido excluidos especialmente debido a su dificultad. Pero esta es una sospecha de la que, en general, el Vaticano MS. es peculiarmente libre. Y, por otro lado, es igualmente natural suponer que ha actuado otra causa común de corrupción.

Las doxologías comienzan con tanta frecuencia con el relativo, "A quien sea la gloria", etc., que el copista estaría expuesto a caer en la frase, incluso en lugares donde no fue escrita originalmente. Por lo tanto, las probabilidades de corrupción pueden tomarse para equilibrarse entre sí, y parecerá, en general, la solución más probable que el pariente realmente se haya deslizado en una fecha muy temprana, y que la versión en inglés tal como está es sustancialmente correcto. Hay algunas excepciones a la regla de que "se prefiere la lectura más difícil", y esta es quizás una.

La suscripción en su forma actual apenas se remonta al siglo IX. La primera forma de suscripción hasta el siglo VI fue simplemente "A los romanos".

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Romans 16". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/romans-16.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile