Lectionary Calendar
Monday, November 4th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Romanos 2

El Testamento Griego del ExpositorTestamento Griego del Expositor

Versículo 1

διό : El judío está lo suficientemente listo para juzgar al gentil. Pero olvida que el mismo principio por el cual se condena al gentil, a saber. , que hace el mal a pesar de un mejor conocimiento ( Romanos 1:32 ), se condena a sí mismo también. Su mismo asentimiento a la acusación en el cap. Romanos 1:18-32 es su propia condenación.

Esta es la fuerza de διὸ: por lo tanto. ἐν ᾧ = en aquello en lo cual. τὰ αὐτὰ πράσσεις, no, haces las mismas acciones, pero tu conducta es la misma, es decir , pecas contra la luz. El pecado de los judíos fue el mismo, pero sus pecados no lo fueron.

Versículos 1-16

El Apóstol ahora tiene que probar que la justicia de Dios es tan necesaria para el judío como para el pagano; es al judío a quien se habla realmente en este capítulo desde el principio, aunque no se le nombra hasta Romanos 2:9 . En Romanos 2:1-10 Pablo explica el principio por el cual Dios juzga a todos los hombres, sin distinción.

Versículo 2

κατὰ ἀλήθειαν es predicado: el juicio de Dios cuadra con los hechos, esta es toda la regla. τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας : aquellos cuya conducta es tal como se ha descrito. Para el texto, ver nota crítica.

Versículo 3

σὺ tiene un fuerte énfasis. El judío ciertamente pensó, en muchos casos, que el privilegio de su nacimiento aseguraría por sí mismo su entrada en el reino ( Mateo 3:8-9 ): esta era su convicción práctica, cualquiera que fuera su credo propio. Sin embargo, la σὺ indica que, de todos los hombres, el judío, tan distinguido por una revelación especial, es el que menos debería haber caído en tal error. Él es “el siervo que conocía la voluntad de su Señor”, y cuyo juicio será más riguroso si se descuida.

Versículo 4

ἤ establece la alternativa. O piensa escapar, o desprecia, etc. χρηστότης es la bondad que dispone a hacer el bien; ἀνοχὴ (en el NT solo aquí y en Romanos 3:26 ) es la paciencia que suspende el castigo; μακροθυμία es la paciencia, que espera mucho antes de interponerse activamente.

τὸ χρηστὸν τοῦ θεοῦ resume los tres en concreto. Equivale a desprecio de la bondad de Dios si un hombre no sabe (más bien ignora: cf. Hechos 13:27 ; 1 Corintios 14:38 ; Romanos 10:3 ) que su fin no es aprobar sus pecados, sino conducirlo al arrepentimiento.

Versículo 5

El δὲ contrasta lo que sucede con lo que Dios diseña. θησαυρίζεις σεαυτῷ ὀργήν : contrastar los muchos dichos de nuestro Señor acerca del “tesoro en el cielo” ( Mateo 6:19 ff; Mateo 19:21 ). ἐν ἡμέρᾳ ὀργῆς = en el día de la ira.

La concepción era bastante definida: había un solo día a la vista, lo que en otros lugares se llama “el día del Señor” ( 2 Corintios 1:14 ), “el día del juicio” ( Mateo 11:22 ), “el último día ” ( Juan 6:39 ), “el día de Dios” ( 2 Pedro 3:12 ), “aquel día” ( 2 Timoteo 1:12 ), incluso simplemente “el día” ( 1 Corintios 3:13 ; Hebreos 10:25 ).

Este gran día está tan definido en la imaginación del Apóstol que se puede prescindir del artículo. Pero vea Salmo 110:5 . (109:5. LXX.) Es un día en que Dios se revela como juez justo, en el sentido de Salmo 61:13 (LXX).

Versículo 6

La ley enunciada en el Salmo, que Dios pagará a cada uno según sus obras, es válida tanto dentro de la esfera de la redención como independientemente de ella. Pablo el cristiano reconoce su validez tan sin reservas como lo habría hecho Saulo el fariseo. Su aplicación puede conducir a resultados muy diferentes en los dos casos, pero la conciencia moral universal, sea esclava del mal o emancipada por Cristo, la acepta sin reparos.

Pablo no tenía la sensación de que contradijera su doctrina de la justificación por la fe y, por lo tanto, podemos afirmar con seguridad que no la contradecía. Parece un error argumentar con Weiss que Pablo está hablando aquí de la Urnorma de la justicia Divina, es decir , de la forma en que el destino de los hombres estaría determinado si no hubiera Evangelio .. El Evangelio no quiere decir que Dios se niega a sí mismo; Él actúa en él según Su naturaleza eterna; y aunque Pablo está hablando a los hombres como si estuvieran bajo la ley, la verdad en la que insiste es una que es igualmente cierta ya sea que los hombres estén bajo la ley o bajo la gracia. No es una pequeña parte de la levadura de una concepción judía o farisaica de Dios, aún no purgada, lo que se encuentra aquí; sino una ley eterna de la relación de Dios con el hombre.

Versículo 7

καθʼ ὑπομονὴν ἔργου ἀγαθοῦ: cf. el colectivo ἔργον “vida-obra”: S. y H. en Romanos 2:15 : “por medio de la constancia en hacer el bien”. δόξαν = la gloria de la vida futura, como se revela en el Salvador Resucitado. τιμήν = honra con Dios. ἀφθαρσίαν “prueba que la meta del esfuerzo no es nada terrenal” (Lipsius).

ζωὴ αἰώνιος comprende estos tres: como su contraparte, θάνατος en Romanos 2:32 , implica la pérdida de todo. ζωὴν se rige por ἀποδώσει.

Versículo 8

τοῖς δὲ ἐξ ἐριθείας: para el uso de ἐκ, cf. Romanos 3:26 , τὸν ἐκ πίστεως Ἰησοῦ; Gálatas 3:7 , οἱ ἐκ πίστεως; cap. Romanos 4:14 , οἱ ἐκ νόμου.

Lightfoot sugiere que es mejor suplir πράσσουσιν, e interpretar ἐξ ἐριθείας con el participio, como en Filipenses 1:17 se interpreta con καταγγέλλουσιν: pero es más sencillo no suplir nada. Por “los que son de facción” o “facción” ( Gálatas 5:20 ; 2 Corintios 12:20 ; Filipenses 1:16 f.

, Romanos 2:3 ; Santiago 3:14 ; Santiago 3:16 ), el Apóstol probablemente se refiere a hombres de temperamento obstinado, que usan todas las artes para afirmarse contra Dios.

El resultado de este temperamento, el temperamento del hombre partidario llevado al mundo espiritual, se ve en la desobediencia a la verdad y la obediencia a la injusticia. Ver nota sobre ἀλήθεια, Romanos 1:18 . La importancia moral de la palabra se muestra por su uso como contraparte de ἀδικία. Cf. el mismo contraste en 1 Corintios 13:6 . Aquellos que siguen este curso acumulan indignación e ira, etc.

Versículo 9

ὀργὴ es ira interior; θυμός ira como se desborda. θλίψις y στενοχωρία, según Trench, Synonyms , § 55, expresan casi lo mismo, bajo diferentes imágenes: el primero tomando la imagen de la presión, el segundo la del confinamiento en un espacio estrecho. Pero establecer una distinción entre ellos, basada en la etimología, sería muy engañoso. En ambos pares de palabras se expresa la misma idea, solo que intensificada por la reduplicación.

Proporcione ἔσται para la construcción modificada. κατεργαζομένου τὸ κακόν : quien obra en el mal y lo resuelve o lo lleva a cabo. El judío es puesto en primer lugar, porque como poseedor de una ley expresa esto es conspicuamente cierto en él.

Versículo 10

F. εἰρήνη es probablemente = שָׁלוֹם, un término comprensivo, más bien = salvación, que paz en un sentido más estricto. El judío sigue estando primero, pero lo único que está en juego es el orden: el mismo principio subyace en el juicio para judíos y gentiles. Sería προσωπολημψία en Dios, si Él hizo una diferencia en el favor del judío por su nacimiento, o porque poseía la ley.

Esto se amplía en Romanos 2:12-16 : la mera posesión de la ley no cuenta. Los hombres son juzgados según sus obras, ya sea que hayan tenido o no una revelación tan especial de la voluntad Divina como la que se le dio a Israel.

Versículo 12

ἀνόμως significa “sin ley”, no necesariamente “sin ley”. De hecho, sin duda, había una sola ley dada por Dios, la Mosaica, y Pablo está argumentando en contra de aquellos que imaginaban que la mera posesión de ella los ponía en una posición de privilegio en comparación con aquellos a quienes no les era dada. dado; pero se expresa con una generalidad que correspondería al caso de que se hayan hecho más revelaciones de la voluntad de Dios al hombre.

Todos los que pecan “sin ley” también perecerán “sin ley”. El pecado y la perdición son correlativos en Pablo. ἀπώλεια ( Romanos 9:22 ; Filipenses 1:28 ; Filipenses 3:19 ) responde a ζωὴ αἰώνιος : es la exclusión final de la bienaventuranza implícita en esta expresión; sin tener parte en el reino de Dios.

Del mismo modo, todos los que pecan “en la ley” serán juzgados “por la ley”. La expresión abarcaría cualquier ley, cualquiera que sea; realmente, la ley Mosaica es la única que tiene que ser tratada. El uso del aoristo ἥμαρτον es difícil. Weiss dice que se usa como si el escritor estuviera mirando hacia atrás desde el día del juicio, cuando el pecado simplemente ha pasado. Burton compara Romanos 3:23 y lo llama un "aoristo histórico colectivo": en cualquier caso, el modismo inglés requiere el perfecto: "todos los que han pecado".

Versículo 13

Este es el principio del juicio, porque no los oidores de la ley (los mosaicos o cualquier otro) son justos con Dios, pero los hacedores de la ley serán justificados. ἀκροαταὶ tiende a significar “alumnos”, oidores constantes, que son educados en la ley: véase Romanos 2:10 . Pero ningún grado de familiaridad con la ley sirve si no se hace.

El sentido forense de δικαιοῦσθαι es evidente en este versículo, donde es sinónimo de δίκαιοι εἶναι παρὰ τῷ θεῷ: este último obviamente es lo opuesto a “ser condenado”. Si hay personas que guardan perfectamente la ley, es una cuestión que no se plantea aquí. Los futuros ἀπολοῦνται, κριθήσονται, δικαιωθήσονται se refieren al día del juicio final.

Versículo 14

De hecho, cuando miramos de cerca, no existe tal cosa como un hombre absolutamente sin el conocimiento de la voluntad de Dios, y por lo tanto, tal juicio como el descrito por el Apóstol es legítimo. Gentiles, “los que no tienen ley” en alguna forma especial, cuando hacen por naturaleza “las cosas de la ley” , es decir , las cosas requeridas por la ley dada a Israel, las únicas conocidas por el Apóstol son a pesar de no teniendo ley (como se supone aquí) una ley para sí mismos.

ἔθνη no es “los gentiles”, sino “gentiles como tales”, personas que pueden caracterizarse como “sin ley”. La suposición hecha en τὰ μὴ νόμον ἔχοντα es la de los judíos; y el argumento del Apóstol está diseñado para mostrar que, aunque formalmente, no es sustancialmente cierto.

Versículo 15

οἵτινες ἑνδείκνυνται : el relativo es cualitativo: “en cuanto muestran”. τὸ ἔργον τοῦ νόμου es el trabajo que la ley prescribe, colectivamente. “Escrito en sus corazones”, cuando se contrasta con la ley escrita en tablas de piedra, es igual a “no escrito”; el Apóstol se refiere a lo que los griegos llamaban ἄγραφος νόμος. Para los griegos, sin embargo, esto era algo más grande y más sagrado que cualquier estatuto o constitución civil; para el Apóstol era menos que la gran revelación de la voluntad de Dios, que había sido hecha e interpretada a Israel, pero sin embargo una verdadera autoridad moral.

Hay una triple prueba de que los gentiles, a quienes se considera que no tienen ley, son ley para sí mismos. (1) La apelación a su conducta: según la interpretación del Apóstol, su conducta evidencia, al menos en algunos, la posesión de una ley escrita en el corazón; (2) la acción de la conciencia: une su testimonio, aunque sea sólo interior, al testimonio exterior de su conducta; y (3) sus pensamientos.

Sus pensamientos dan testimonio de la existencia de una ley en ellos, en cuanto que en su mutua relación (μεταξὺ ἀλλήλων) estos pensamientos se ocupan en acusar, o en casos más raros (ἢ καί) en presentar defensas, es decir , en todo caso, ejerciendo la moral. funciones que implican el reconocimiento de una ley. Esta me parece la única explicación simple y natural de una frase bastante perpleja.

No necesitamos pedir lo que Pablo no da, el objeto de κατηγορούντων o ἀπολογουμένων: puede ser cualquier persona, acto o situación, que pone en ejercicio ese poder de juicio moral que muestra que los gentiles, aunque sin la ley de Moisés, no están en una condición que haga imposible juzgarlos según sus obras. La construcción en Romanos 9:1 sugiere que la συν ve el testimonio de la conciencia, reflexionando sobre la conducta, como algo agregado a la primera conciencia instintiva de la naturaleza de una acción.

συνείδησις no aparece en los Evangelios excepto en Juan 8:9 ; dos veces solamente en Hechos 23:1 ; Hechos 24:16 , ambas veces en discursos de San Pablo; veinte veces en las epístolas paulinas.

Aparece en el AT sólo en Eclesiastés 10:20 (no maldigas al Rey, ἐν συνειδήσει σου = ne in cogitatione quidem tua): el sentido ordinario se encuentra, por primera vez en el griego bíblico, en Sap. 17:11. Es una palabra casi filosófica, muy utilizada por los estoicos, y que pertenece más bien a la herencia griega que hebrea de Pablo.

Versículo 16

El día al que se refiere aquí es el mismo que en Romanos 2:5 . Westcott y Hort solo pusieron una coma después de ἀπολογουμένων, pero es necesaria una pausa más larga, a menos que supongamos que solo el día del juicio despierta la conciencia y los pensamientos del hombre a la actividad moral descrita en Romanos 2:15 .

Esta suposición puede tener algo de verdad, pero no es lo que requiere el argumento del Apóstol. La prueba que da de que los gentiles son “una ley para sí mismos” debe poder verificarse ahora, no solo en el último día. Por lo tanto , los Romanos 2:16 realmente se tomarán con los verbos principales de todo el párrafo, ἀπολοῦνται, κριθήσονται, δικαιωθήσονται: el gran principio de Romanos 2:6 ἀποδώσει ἑκάστῳ κ ὰ τὰ ἔ ὐ αὐ αὐ αὐ αὐ αὐ. juzga los secretos de los hombres por Cristo Jesús.

Un juicio final pertenecía a la teología judía, y tal vez, aunque esto es discutible, uno en el que el Mesías actuó como representante de Dios; pero lo que Pablo enseña aquí no se basa simplemente en la transferencia de una función mesiánica judía a Jesús. Si hay algo cierto en el NT es que esta representación de Jesús como juez del mundo descansa en las palabras del mismo Señor ( Mateo 7:22 ss.

, Mateo 25:31 ss.). Para afirmar que era una parte esencial del Evangelio predicado por Pablo: cf. Hechos 17:31 . (Baldensperger, Das Selbstbewusstsein Jesu , 85 ss., piensa que en los círculos del pietismo judío, en el siglo antes de Cristo, ya se hablaba del Mesías como el juez divino, y como partícipe de los títulos y atributos de Jehová.)

En Romanos 2:17-24 el Apóstol lleva a un punto el argumento para el cual ha estado allanando el camino en Romanos 2:1-16 . El judío da mucha importancia a la posesión de la ley, pero cuando pasamos de la posesión a la práctica, no es ni un ápice mejor que el gentil “sin ley”.

La construcción no es del todo regular, pero el significado es claro. El orden natural sería: Si llevas el nombre de judío, y te apoyas en la ley, y sin embargo en tu conducta menosprecias la ley , ¿no estás igualmente bajo condenación con los pecadores de los gentiles? Pero la construcción se interrumpe al final de Romanos 2:20 , y lo que en lógica debería ser parte de la prótasis si en tu conducta menosprecias la ley se convierte en una especie de apódosis, al menos gramatical y retóricamente: ¿verdad ? , a pesar de todos estos privilegios, ¿dejó sin embargo la ley en nada? La conclusión real, que Pablo necesita para su argumento, ¿no estás tú, pues, en la misma condenación que los gentiles? se deja a la conciencia para suplir.

Versículo 17

Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ: llevas el nombre de “judío”. El ἐπὶ en el verbo compuesto no denota adición, sino dirección: Ἰουδαῖος no se concibe como un apellido, sino como un nombre impuesto. Por supuesto, está implícito en el contexto que el nombre es honorable. No se encuentra en la LXX, y en otros lugares donde Pablo desea indicar la misma distinción, y el mismo orgullo en ella, dice Ἰσραηλεῖται ( Romanos 9:4 ; 2 Corintios 11:22 ).

Los términos deben haber tenido una tendencia a fusionarse en importancia, aunque Ἰουδαῖος es nacional y Ἰσραηλείτης religioso; pues la religión era nacional. ἐπαναπαύη νόμῳ: gramaticalmente νόμῳ es ley; realmente, es la ley Mosaica. El judío dijo: Tenemos una ley, y la mera posesión de ella le dio confianza. Cf. Miqueas 3:11 , ἐπὶ τὸν Κύριον ἐπανεπαύοντο.

καυχᾶσαι ἐν θεῷ: te jactas en Dios, como el Dios del pacto de los judíos, que son su pueblo peculiar. καυχᾶσαι = καυχᾷ : la forma más larga es la habitual en el κοινή.

Versículo 18

τὸ θέλημα es la voluntad de Dios. Lipsius compara el uso absoluto de ὁδός, θύρα y ὄνομα. Cf. Hechos 9:2 ; Hechos 19:9 ; Hechos 19:23 ; Hechos 14:27 ; Hechos 5:41 .

También 1 Corintios 16:12 , donde se da a entender la voluntad de Dios, no la voluntad de Apolos. Las palabras δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου deben tomarse juntas. En virtud de ser enseñado fuera de la ley (en la sinagoga y las escuelas), el judío posee discernimiento moral: no se hunde en el νοῦς ἀδόκιμος, la mente que ha perdido toda capacidad moral ( Romanos 1:28 ).

Pero queda una cierta ambigüedad en δοκιμάζειν τὰ διαφέροντα: puede significar (1) distinguir, mediante pruebas, entre cosas que difieren , es decir , discriminar experimentalmente entre el bien y el mal; o (2) para aprobar, después de la prueba, las cosas que son más excelentes. No hay motivos por los que podamos decidir positivamente por ninguno de los dos.

Versículo 19

F. πέποιθάς τε κ. τ. λ. La τε indica que esta confianza es el resultado inmediato y natural de lo que precede: no es correcto, a la vista de todos los ejemplos del NT, decir que πέποιθας sugiere una confianza injustificable, aunque en algunos casos, como en el presente, es asi que. Cf. 2 Corintios 10:7 ; Lucas 18:9 .

Los ciegos, los que están en tinieblas, los necios, los niños, son todos nombres para los paganos: el judío confía en que los gentiles deben acudir a él a la escuela. παιδευτὴς se refiere tanto a la disciplina moral como intelectual: y ἄφρονες son, como en el AT ( Salmo 13:1 , LXX ), personas sin inteligencia moral.

Para las otras figuras en este versículo, cf. Mateo 15:14 ; Isaías 49:6 ; Isaías 49:9 ; Isaías 42:6 .

La confianza del judío se basa en el hecho de que posee en la ley “el contorno del conocimiento y de la verdad”. Lipsius le da un fuerte sentido a μόρφωσιν die leibhaftige Verkörperung: como si el judío concibiera que en la ley mosaica el conocimiento y la verdad de Dios estaban incorporados corporalmente. Posiblemente lo hizo, y en cierto sentido así fue, porque la ley mosaica fue una verdadera revelación de Dios y Su voluntad: pero el único otro caso de μόρφωσις en el N.

T. ( 2 Timoteo 3:5 ἔχοντες μόρφωσιν εὐσεβείας) sugiere más bien la misma nota despectiva que aquí pertenece a πέποιθας. El μόρφωσις τῆς γνώσεως es de hecho solo una forma: valioso como era el esquema o definición de la verdad, que el judío poseía en la ley, era en realidad ineficaz, en cuanto a la autoridad práctica de la ley en la conducta del judío. estaba preocupado.

Versículo 21

Aquí comienza la apódosis gramatical, el οὖν resumiendo todo lo dicho en Romanos 2:17-20 . κηρύσσων y λέγων son virtualmente verbos de mando: de ahí los infinitivos. La pregunta retórica implica que el judío no se enseña a sí mismo, y que quebranta la ley que impondría a los demás.

Versículo 22

βδελυσσόμενος expresa propiamente la repulsión física: tú que retrocedes con horror ante los ídolos. Cf. Daniel 9:27 ; Marco 13:14 . ἱεροσυλεῖς: ¿robas templos, y así, en aras de la ganancia, entras en contacto con abominaciones sin recelo? Este es el significado, y no, ¿Robas tú en el templo reteniendo las cuotas del templo? como se ha sugerido.

El crimen de ἱεροσυλία se refiere en Hechos 19:37 , y según Josefo, Ant. , iv., 8, 10, estaba expresamente prohibido para los judíos: μὴ συλᾶν ἱερὰ ξενικά, μηδʼ ἂν ἐπωνομασμένον ᾖ τινὶ θεῷ κειμήλιον λαμβάάνειν.

Versículo 23

Aquí nuevamente se cambia la construcción, y probablemente el uso del relativo en lugar del participio sugiere que la oración debe leerse, no como interrogativa, sino declarativa. “Tú que te jactas de poseer una ley, al transgredir esa ley deshonras a Dios: esa es la suma de todo el asunto, y tu única distinción en contraste con los paganos.”

Versículo 24

Y esto es sólo lo que las Escrituras nos piden que esperemos. La Escritura citada es Isaías 52:5 , LXX. Los LXX interpretan el hebreo insertando διʼ ὑμᾶς y ἐν τοῖς ἔθνεσιν. Ambas inserciones están en la línea del significado original. Fue debido a la miseria y desamparo del pueblo de Dios, en el exilio entre las naciones, que los paganos se burlaron del nombre Divino.

“El Dios de Israel no puede librar a su pueblo: no es Dios”. Aquí Pablo da a las palabras un giro completamente diferente. Dios, dice, ahora es blasfemado entre las naciones debido a la incongruencia entre las pretensiones de los judíos y su comportamiento. Como si los paganos dijeran: “Como Dios, como las personas; qué divinidad debe ser la patrona de esta odiosa raza”. Seguramente no es correcto argumentar (con Sanday y Headlam) que arrojar la fórmula de la cita hasta el final muestra que Paul es consciente de citar libremente: “es casi como si fuera una ocurrencia tardía que el lenguaje que tiene acaba de usar es una cita en absoluto”.

La cita es tan relevante como la mayoría de las que usa el Apóstol. Nunca le importa el contexto o la aplicación original. Cuando puede expresarse en el lenguaje de las Escrituras, siente que tiene la Palabra de Dios de su lado, ya lo largo de esta epístola clava sus argumentos e insiste en la confirmación que así obtienen. Lo que sugiere el cierre de la oración con καθὼς γέγραπται no es que a Pablo se le ocurrió después de haber terminado que casi inconscientemente había estado usando las Escrituras: es más bien que hay un desafío en las palabras, como si hubiera dicho: Impugnan esto quienes se atreven a impugnar la Palabra de Dios.

En Romanos 2:25-29 se considera otra petición judía de trato preferencial en el juicio. El μὲν en Romanos 2:25 (περιτομὴ μὲν γὰρ ὠφελεῖ) implica que esta súplica no tiene ninguna duda, pero sugiere que hay consideraciones en el otro lado que, de hecho, la hacen inaplicable o inválida aquí. Son estas consideraciones las que el Apóstol procede a explicar, con miras a afianzar el argumento de que la ira de Dios revelada desde el cielo amenaza tanto a judíos como a gentiles.

Versículo 25

περιτομή: la ausencia del artículo sugiere que el argumento puede extenderse a todo lo que tenga el mismo carácter que la circuncisión. ὠφελεῖ : La circuncisión era el sello del pacto, y como tal una seguridad dada al hombre circuncidado de que pertenecía a la raza que era heredera de las promesas de Dios. Eso fue sin duda una gran ventaja, como lo es ahora nacer cristiano; pero si la herencia real de las promesas tiene algunas condiciones morales adjuntas (como Pablo procede a demostrar que las tiene), entonces la ventaja de la circuncisión desaparece a menos que se cumplan.

Ahora bien, las personas aquí contempladas no las han cumplido. ἐὰν νόμον πράσσῃς: la práctica habitual de la ley está involucrada en esta expresión: como dice Vaughan, es casi como una palabra compuesta, “ si eres un hacedor de la ley ”. Del mismo modo παραβάτης νόμου un transgresor de la ley. La ley, por supuesto, es la mosaica, pero se la considera simplemente en su carácter de ley, no como siendo definitivamente esta ley: de ahí la ausencia del artículo. γέγονε: por el mismo hecho se vuelve y permanece.

Versículo 26

F. Aquí la inferencia se extrae del principio establecido en Romanos 2:25 . Siendo esto así, Pablo argumenta, si la incircuncisión mantiene los requisitos justos de la ley, ¿no será su incircuncisión considerada circuncisión, sc. , porque realmente ha hecho lo que la circuncisión prometía hacer al judío? Cf. Gálatas 5:3 .

ἡ ἀκροβυστία al comienzo del versículo es equivalente a los gentiles (ἔθνη de Romanos 2:14 ), lo abstracto se pone por lo concreto: en ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ, el αὐτοῦ individualiza a una persona que se concibe como guardadora de la ley, aunque no circunciso. Como hizo lo que la circuncisión obligaba al judío, será tratado como si estuviera en la posición del judío: su incircuncisión será contada como circuncisión.

λογισθήσεται puede ser simplemente un futuro lógico, pero al igual que los otros futuros en Romanos 2:12-16 , probablemente sea más correcto referirse a lo que sucederá en el juicio final. El orden de las palabras en Romanos 2:27 indica que la pregunta no continúa: “y así te juzgará la incircuncisión”, etc.

κρινεῖ es enfático por posición: el judío, en el caso supuesto, está tan lejos de poder afirmar una superioridad sobre el gentil que el gentil mismo será su condenación. Cf. Mateo 12:41 . ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία debe transmitir adecuadamente una idea "aquellos que por naturaleza son incircuncisos".

Pero, ¿por qué debería mencionarse la naturaleza en este sentido? Parece arbitrario decir con Hofmann que se hace referencia a ella para sugerir que la incircuncisión es en lo que nace el gentil y, por lo tanto, no implica culpa. En lo que respecta a eso, judíos y gentiles son iguales. Por lo tanto, a pesar de la irregularidad gramatical, que en cualquier caso no es demasiado grande para un escritor nervioso como Paul, prefiero conectar ἐκ φύσεως, como lo hace Burnes ( Moods and Tenses , § 427), con τελοῦσα, y traducir: “ la incircuncisión, que por naturaleza cumple la ley”: cf.

Romanos 2:14 . τὸν διὰ γράμματος καὶ περιτομῆς παραβάτην νόμου. El διὰ es lo que describe las circunstancias bajo las cuales, o el acompañamiento de las cuales, se hace cualquier cosa. El judío es un transgresor de la ley, a pesar de que posee una revelación escrita de la voluntad de Dios, y lleva el sello del pacto, obligándolo a cumplir la ley, sobre su cuerpo.

Tiene una norma exterior, que no varía con su condición moral, como la ley escrita en el corazón del pagano; tiene una prenda exterior de que pertenece al pueblo de Dios, para animarle cuando sea tentado a la indolencia oa la desesperación; en ambos aspectos tiene una inmensa ventaja sobre los gentiles, pero ambos son neutralizados por esto: es un transgresor de la ley.

Versículo 28

F. El argumento de los versos anteriores asume lo que se afirma aquí, y que nadie discutirá, que lo que constituye al judío en el verdadero sentido del término, y le da al nombre de judío su propio contenido y dignidad, no es nada exterior y visible. , sino algo interior y espiritual. Y la misma observación se aplica a la circuncisión misma. La forma más natural de leer el griego me parece que es esta.

“No es judío el que es tan exterior (ὁ ἐν τῷ φανερῷ) (en el verdadero sentido), ni lo que es exterior, en la carne, es la verdadera circuncisión; pero el que es judío interiormente (es el verdadero judío), y la circuncisión del corazón, en espíritu, no en letra (es la verdadera circuncisión).” Así, en el primer par de cláusulas no hay nada, estrictamente hablando, que suministrar; el sujeto está en cada caso involucrado en el artículo.

Pero en el segundo par el predicado en ambos casos tiene que ser suministrado por el primero en un caso, Ἰουδαῖος; en el otro, περιτομή. La circuncisión del corazón es una idea ya familiar al AT Del Libro de Deuteronomio ( Deuteronomio 10:16 , para el significado comp. Deuteronomio 30:6 ) pasó a los escritos proféticos: Jeremias 4:4 .

También se encuentra la expresión contraria incircuncisos de corazón y de carne: Jeremias 9:26 ; Ezequiel 44:7 . La expresión ἐν πνεύματι οὐ γράμματι crea una dificultad. Después de Romanos 2:28 , más bien esperamos ἐν πνεύματι οὐ σαρκί: la circuncisión se concibe como en una y no otra parte de la naturaleza del hombre.

Prácticamente es en este sentido que la mayoría de los comentaristas toman las palabras: así Gifford las explica por “una circuncisión que no se detiene en la conformidad externa a la ley, sino que se extiende a la esfera de la vida interior”. Pero no hay correspondencia real aquí, como la hay en ἐν πνεύματι οὐ σαρκί; y una comparación de 2 Corintios 3, un capítulo dominado por el contraste de πνεῦμα y γράμμα, sugiere una interpretación diferente.

πνεῦμα y γράμμα no son los elementos en los cuales, sino los poderes por los cuales, se concibe que se efectúe la circuncisión. “La circuncisión del corazón”, sin calificativos, expresa completamente ese contraste con la circuncisión de la carne, que está en la mente de Pablo; y lo que añade en las nuevas palabras, ἐν πνεύματι οὐ γράμματι es la nueva idea de que la circuncisión del corazón, la única que merece el nombre de circuncisión, se logra por el Espíritu de Dios, no por la ley escrita.

No se considera explícitamente si existe tal cosa como esta circuncisión del corazón, obrada por el Espíritu, entre los judíos; pero no es una refutación de esta interpretación señalar que πνεῦμα en 2 Cor. es característicamente el don de la Nueva Alianza. Pues la misma conclusión a la que Pablo desea conducir es que el Nuevo Pacto es tan necesario para el judío como para el gentil. οὗ ὁ ἔπαινος κ.

τ. λ. El οὗ es masculino y se refiere al judío ideal. El nombre Ἰουδαῖος (de Judá = alabanza, Génesis 29:35 ) probablemente sugirió este comentario. οὐκ ἐξ ἀνθρώπων : el amor a la alabanza mutua y la vanidad religiosa son características judías fuertemente comentadas por nuestro Señor ( Juan 5:44 ; Juan 12:42 .).

Información bibliográfica
Nicoll, William Robertson, M.A., L.L.D. "Comentario sobre Romans 2". El Testamento Griego del Expositor. https://www.studylight.org/commentaries/spa/egt/romans-2.html. 1897-1910.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile