Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
San Lucas 18

Comentario de Ellicott para Lectores en InglésComentario de Ellicott

Versículo 1

XVIII.

(1) Que los hombres deben orar siempre y no desmayar. - El último de los dos verbos es notable por ser usado en el Nuevo Testamento solo por San Lucas y San Pablo ( 2 Corintios 4:1 ; 2 Corintios 4:16 ; Gálatas 6:9 ; 2 Tesalonicenses 3:13 ).

El versículo completo es notable por ser uno de los pocos casos ( Lucas 18:9 es otro) en el que se introduce una parábola mediante una declaración distinta en cuanto a su deriva y objetivo.

Versículo 2

Había en una ciudad un juez. - Las palabras tienen un interés histórico, ya que atestiguan la desorganización general y la corrupción de la justicia que prevaleció bajo el entonces gobierno de Galilea y Peræa. Bajo la administración directa del Procurador Romano, por severo que fuera su gobierno, probablemente hubo un mejor estado de cosas.

El caso presentado para el propósito de la parábola fue obviamente extremo. Todos los motivos que normalmente llevan a los hombres en el cargo a actuar correctamente estaban ausentes. La conciencia estaba muerta y no había amor a la aprobación ni miedo a la culpa para ocupar su lugar.

Versículo 3

Había una viuda en esa ciudad. - El descuido de la causa de la viuda siempre había sido señalado por Legislador y Profeta - y era una de las notas de un alto estándar ético en ambos - como la forma más extrema de tiranía opresiva ( Éxodo 22:22 ; Deuteronomio 10:18 ; Deuteronomio 27:19 ; Isaías 1:17 ; Isaías 1:23 ; Ezequiel 22:7 ).

Comp. también el discurso de la viuda de Tecoa ( 2 Samuel 14:2 ; 2 Samuel 14:5 ).

Ella vino a él. - El tiempo implica una venida continua.

Véngame de mi adversario. - El término se utiliza en su sentido legal. Ella era demandante y él demandado, o, puede ser, viceversa. El juez pospuso su decisión y la “demora de la ley” fue peor para ella de lo que había sido el agravio original.

Versículo 4

No lo haría por un tiempo. - El juez era insensible y estaba muerto de piedad, incluso por esa extrema miseria. Los ruegos de la viuda eran simplemente una molestia, que al principio soportó con indiferencia.

Aunque no temo a Dios, ni respeto a los hombres. - Aquí, también, hay un toque gráfico de intensidad. El hombre había pasado más allá de la etapa de la hipocresía, consciente o inconsciente, y se veía a sí mismo como los demás, como Dios, lo veían.

Versículo 5

No sea que me canse con su continua venida. - El último verbo es de nuevo uno que ocupa su lugar en el vocabulario de palabras inusuales comunes a San Lucas y San Pablo. Nos encontramos en 1 Corintios 9:27 , y allí se traduce " Guardo debajo de mi cuerpo". Literalmente, sin embargo, expresa el acto del pugilista cuando asesta un golpe que deja un hematoma lívido en el rostro de su oponente, y parece haberse trasladado, en la transición natural de la metáfora popular a las formas del lenguaje coloquial, de la arena a la vida en común.

De modo que hablamos de hombres que “golpean fuerte” o “dan un golpe abrumador” en controversias o debates. Lo que se describe aquí es la lluvia continua de golpes, cada uno de los cuales no llega a ser un "derribo", mientras que su efecto acumulativo es, en el equivalente más cercano del inglés moderno, que el hombre es tan "castigado" que se alegra. para entregar a cualquier precio.

Versículo 6

El juez injusto. - Literalmente, el juez de la injusticia, como con el mayordomo injusto en Lucas 16:8 , el adjetivo habitual que da paso al lenguaje más fuerte y hebraico del genitivo característico.

Versículo 7

¿Y no vengará Dios a sus escogidos? - Al principio hay algo que choca con nosotros en esta elección de un caso extremo de injusticia humana como una parábola de la cual debemos aprender la naturaleza y el poder de la oración. No es como sucedió con el mayordomo injusto, porque allí, según la verdadera interpretación de la parábola, el hombre injusto representaba a los que eran relativamente, al menos, ellos mismos injustos.

Es una explicación parcial que nuestro Señor presiona a los discípulos con un argumento a fortiori . Si las súplicas reiteradas prevalecen con los hombres, cuyo carácter y voluntad se oponen a ellos, ¿cuánto más con Dios, en quién el carácter y la voluntad de anticipar la oración? Aun así, sin embargo, tenemos la dificultad de que la idea de que la oración prevalezca, por fin, a través de múltiples repeticiones, parece estar en desacuerdo con la enseñanza que condena las vanas repeticiones, sobre la base de que nuestro Padre conoce nuestras necesidades antes de que se lo pidamos.

(Véase la nota sobre Mateo 6:7 ) ¿No podemos pensar que aquí, como en otras partes, nuestro Señor asume intencionalmente un punto de vista que no era el suyo, sino el de aquellos a quienes buscaba enseñar? Incluso sus discípulos pensaban en Dios, no como su Padre, que los amaba, sino como un Rey lejano, que necesitaba ser impulsado a la acción.

Lo invocaron en sus aflicciones y persecuciones, y su alma se desmayó dentro de ellos, y se cansaron de sus oraciones. ¿No podría la parábola estar destinada a (1) enseñar a tales como estos que, desde su propio punto de vista, su sabiduría era perseverar en la oración, y (2) llevarlos a reconsiderar el terreno desde el que habían comenzado? Y, en tal caso, un resultado conduciría casi necesariamente al otro.

La oración tiene un maravilloso poder purificador de sí mismo, y los pensamientos imperfectos de Dios en los que pudo haber tenido su comienzo se vuelven más claros a medida que continúa. Una de las paradojas siempre recurrentes de la vida espiritual es que cuando somos más importunos sentimos con más fuerza cuán poca importunidad se necesita.

Vengar a sus propios elegidos. - Literalmente, calcula Su venganza, el sustantivo griego que tiene el artículo. La "venganza" no es, sin embargo, la represalia que buscan las pasiones humanas, sino principalmente la "vindicación" de los elegidos de Dios, la afirmación de sus derechos, e incluye la retribución sobre otros solo en la medida en que esté involucrada en esto. (Comp. El uso de la palabra en Romanos 12:19 ; 2 Corintios 7:11 ; Hebreos 10:30 .

) Esta es la primera aparición de la palabra "elegidos" en el Evangelio de San Lucas, pero comienza a ser prominente en esta época en la enseñanza de nuestro Señor. (Ver Notas sobre Mateo 20:16 ; Mateo 24:22 .) Los “elegidos” son los discípulos que, siendo “llamados”, obedecen al “llamado” ( Romanos 8:30 ). La pregunta adicional, ¿qué los lleva a obedecer? no está aquí a la vista.

Que claman a él día y noche. - Las palabras miran a las pruebas y aflicciones venideras de los elegidos, que los discípulos aún no conocían, o conocían solo en parte. Ver el mundo en contra de ellos, y sus gobernantes aplastándolos, luchar contra adversidades abrumadoras, esto los tentaría a pensar que Dios no estaba con ellos, que los había engañado. (Comp. El lenguaje de Jeremias 20:7 .

) En la oración de las almas debajo del altar ( Apocalipsis 6:10 ), tenemos un eco de la pregunta. En la insistencia de San Pedro en la “gran paciencia” de Dios ( 2 Pedro 3:9 ), tenemos una prueba de que había aprendido la respuesta.

Aunque los soporta mucho. - Literalmente, aguantando mucho con ellos. El mejor MSS. dar "y esperar con ellos". El inglés, que sugiere la idea de que Dios tolera, es decir, tolera, a sus elegidos, es engañoso. Lo que se quiere decir es que Él se muestra lento para enojarse "por ellos", es decir, en lo que a ellos respecta. Ellos imploran esa “gran paciencia” para ellos mismos. Se sienten tentados a murmurar cuando se extiende a otros.

Versículo 8

Cuando venga el Hijo del Hombre, ¿hallará fe? - La pregunta implica, es obvio, una respuesta negativa. Cuando San Lucas escribió su Evangelio, los hombres estaban presenciando un cumplimiento primario, aunque parcial, de la profecía. Abundaba la iniquidad y el amor de muchos se enfriaba. Y sin embargo, en cierto sentido, estaba cerca, incluso a las puertas ( Santiago 5:8 ), cuando los hombres pensaron que las ruedas de su carro marchaban lentamente. Así ha sido, y así será, en los grandes “días del Señor” en la historia de la Iglesia, que son preludios del advenimiento final; así será en ese Adviento mismo.

Versículo 9

A ciertos que confiaron en sí mismos ... - Aquí, como antes, se establece el propósito de la parábola al principio. Quizás esté abierto para nosotros pensar que fragmentos aislados de la enseñanza de nuestro Señor, atesorados aquí y allá en la memoria de los discípulos, y escritos en respuesta a las preguntas de San Lucas en la segunda etapa del crecimiento de los registros evangélicos. , es probable que tenga una introducción de este tipo.

Los "ciertos que confiaban" no se especifican como fariseos en realidad, y podemos creer que incluían discípulos en quienes el temperamento fariseo estaba ganando dominio y que necesitaban ser enseñados como por una reductio ad absurdum, lo que naturalmente conducía a .

Otros despreciados. - Literalmente, el resto , es decir, todos los demás. La palabra para "despreciar", literalmente, contar como nada, es de nuevo una de las que tiene San Lucas, y los otros evangelistas no (que en Marco 9:12 difiere en la forma), pero que es frecuente en el vocabulario de San Pablo ( Romanos 14:3 ; Romanos 14:10 ; 1 Corintios 16:11 , et al.

). Esta depreciación universal de los demás parecería casi una exageración, si la experiencia no mostrara, por ejemplo, como en la historia del montanismo y formas análogas de error, con qué facilidad los hombres y las mujeres, las sociedades y órdenes religiosas, caen en él y lo difícil que es. es poner límites a la monomanía del egoísmo, sobre todo al egoísmo religioso. Quizás nunca se pronunció en una forma más repulsiva que cuando los fariseos llegaron a hablar de la gran masa de sus hermanos israelitas como el pueblo bruto, el "pueblo de la tierra".

Versículo 10

Subió al templo. - La forma peculiar del verbo, "subió ", estaba estrictamente justificada por la posición del Templo. Se encontraba en lo que había sido el monte Moriah y se elevaba por encima de los demás edificios de la ciudad.

El uno fariseo y el otro publicano. - Las dos palabras serían más pictóricamente sugerentes para los discípulos de lo que son, al principio, para nosotros. Verían al fariseo con su ancho zizith azul , o flecos, y la tefilina (= oraciones), o filacterias, adheridas de manera conspicua en la frente y el hombro; el publicano con su uniforme de trabajo, sin ninguna insignia exterior que atestiguara que era un hijo del Pacto.

Aquí, como en el caso del Buen Samaritano y el Hijo Pródigo (donde ver Notas), la parábola puede haber expresado hechos reales. De uno de esos publicanos leemos poco después. (Vea la nota sobre Lucas 19:8 )

Versículo 11

El fariseo se puso de pie y oró así consigo mismo. - A menudo se ha puesto un énfasis falso en la actitud del fariseo, como si el hecho de estar erguido fuera en sí mismo una indicación de su orgullo moralista. Pero el publicano también se mantuvo, y aunque se usa otro tiempo del mismo verbo, es un refinamiento demasiado sutil ver esta diferencia entre las dos formas. De hecho, para los judíos, permanecer de pie era la actitud habitual de oración.

El mismo participio se usa aquí para el fariseo y en Lucas 19:8 para Zaqueo. El orden de las palabras en griego es "de pie junto (o, con ) él mismo, oró así (o, como sigue )"; y es una cuestión de puntuación si las palabras apuntan a que el fariseo está parado "solo", evitando el contacto con los demás, y haciéndose así "observado de todos los observadores", o, como en la versión autorizada, que "oró con el mismo.

”El uso generalizado de la preposición es casi decisivo a favor de la última visión. Sin embargo, no se sigue, como se ha asumido apresuradamente, que la oración fue silenciosa, que ni siquiera él se hubiera atrevido a pronunciar en voz alta una jactancia como la que sigue. No había nada en el carácter del fariseo típico que lo llevara a tal sentido de vergüenza; y la oración silenciosa, nunca habitual entre los judíos en ningún momento, habría estado en desacuerdo con todas las tradiciones de los fariseos.

(Comp. Notas sobre Mateo 6:5 ; Mateo 6:7 ). En la medida en que la frase tenga un punto especial, indica que no estaba orando a Dios en absoluto; estaba prácticamente orando para sí mismo, felicitándose a sí mismo, medio conscientemente, por no tener necesidad de orar, en el sentido de pedir perdón, paz o justicia, aunque podría ser correcto, a modo de ejemplo, realizar su trabajo. actos de devoción y para agradecer a Dios por lo que había recibido.

Las palabras nos recuerdan - (1) el título que Marco Aurelio dio a sus Meditaciones estoicas - “ Pensamientos (o mejor, quizás, comuniones ) consigo mismo” - en el que él también comienza con acción de gracias y autocomplacencia por el progreso. había hecho en virtud desde su juventud en adelante ( Meditt. i. 1); (2) de la teoría más moderna que reconoce el valor de la oración como elevar los pensamientos del hombre a un nivel superior, mediante una especie de acción auto-hipnotizante, pero excluye por completo la confesión del pecado, o la súplica de perdón, o el “dar a conocer nuestras necesidades a Dios” ( Filipenses 4:6 ).

El verbo para "rezar" está en el tiempo que implica continuación. Estaba haciendo un discurso largo, de lo que esto era una muestra ( Lucas 20:47 ).

Dios, te agradezco ... - No podemos decir que la fórmula, como fórmula, fuera incorrecta. Estamos obligados a agradecer a Dios por habernos mantenido alejados de los pecados. Pero todas las mentes devotas y todas las liturgias correctamente construidas han reconocido la verdad de que la confesión debe ser lo primero, y que sin ella la acción de gracias es simplemente la expresión de una serena autosatisfacción en las comodidades externas o, como aquí, de orgullo espiritual.

Que no soy como otros hombres. - Aquí, como antes, el resto de la humanidad. Este fue el primer paso en falso. No comparó sus propias imperfecciones con las infinitas perfecciones del Eterno, sino con las imaginadas imperfecciones más grandes de sus semejantes, y por eso se puso de pie como quien ha ganado la orilla, y miró con orgullo, pero no con piedad, a los que todavía estaban luchando en las aguas profundas.

Estafadores, injustos, adúlteros, ... - La primera palabra fue acertadamente elegida, y evidentemente fue sugerida por la presencia del otro suplicante. “Seis publicanos y media docena de extorsionadores” se había convertido en un proverbio; y el epíteto ofensivo, si bien no estaba destinado a ser escuchado por el publicano, estaba, en cualquier caso, dirigido mentalmente a él. En la vida real, como enseña nuestro Señor, hubo una situación mucho peor, debido a una “extorsión” más hipócrita, practicada generalmente por los mismos fariseos ( Mateo 23:25 ; Lucas 11:39 ).

Las otras palabras se expresan de manera más general, pero obviamente fueron dichas con miradas de reojo a este o aquel espectador. El lenguaje de Cromwell al disolver el Parlamento Largo, diciendo a uno "eres un adúltero", y a otro "eres un borracho y un glotón", a un tercero "y tú un extorsionador", ofrece un ejemplo curioso de paralelismo inconsciente ( Historia de Inglaterra de Hume , cap. 60).

O incluso como este publicano. - Este fue el clímax de todos. Vio al hombre golpearse el pecho con angustia, y ningún toque de piedad, ningún deseo de decir una palabra de consuelo, surge en su alma. El penitente es sólo un contraste del brillo de sus propias virtudes y contrasta con el entusiasmo de su propia insaciable vanidad. El mismo pronombre tiene un tono de desprecio.

Versículo 12

Ayuno dos veces a la semana. - Del lado negativo de su autoanálisis el fariseo pasa al positivo. El Emperador Estoico es un poco menos sistemático, o más bien agrupa su acción de gracias según un plan diferente y, debe reconocerse, con un estándar ético más alto. Sobre los ayunos de los fariseos en el tercer y quinto día de la semana, ver Nota sobre Mateo 6:16 .

Doy diezmos de todo lo que poseo. - Mejor, de todo lo que adquiero, como en Mateo 10:9 ; Hechos 1:18 . El diezmo era un impuesto sobre los productos, no sobre la propiedad. La jactancia del fariseo es que pagó los diezmos menores, así como los mayores, de menta, anís y comino ( Mateo 23:23 ), así como de maíz, vino y aceite.

Hay algo obviamente destinado a ser significativo en la selección que hace el hombre de las buenas acciones en las que se enmarca. Él no piensa, como lo hizo Job en su estado de ánimo jactancioso, que había sido "un padre para los pobres", y que había "hecho cantar de gozo el corazón de la viuda" ( Job 29:13 ; Job 29:16 ), ni mire hacia atrás, como Nehemías miró, a las buenas obras hechas por su país ( Nehemías 13:14 ; Nehemías 13:22 ; Nehemías 13:31 ) en la obra de reforma. Para él, el ayuno y los diezmos han llegado a reemplazar los “asuntos más importantes de la ley” ( Mateo 23:23 ).

Versículo 13

El publicano, lejos. - Las palabras apuntan a un sentido de vergüenza que mantuvo al publicano alejado de la multitud de adoradores que avanzaba hacia el extremo del arca del atrio exterior del templo, alejado, sobre todo, del devoto y respetable fariseo. Así podría algún “náufrago desesperado y abandonado” agacharse, en algún servicio solemne, en el rincón remoto de la nave de una catedral. Él también se puso de pie, porque esa era la actitud de oración recibida, y arrodillarse, en tal momento y en ese lugar, habría sido ostentoso.

No quisiera alzar ni siquiera sus ojos al cielo. - Hay una delimitación sutil de lo que se puede llamar la fisonomía del arrepentimiento, que no debe pasar desapercibida. La mirada abatida contrasta con la expresión desdeñosa (tomando el adjetivo en su sentido más literal) del fariseo.

Pero golpeó su pecho. - El mismo acto nos encuentra como expresión de la más extrema tristeza en aquellos que estuvieron junto a la cruz ( Lucas 23:48 ). Visto desde el punto de vista fisiológico, parece implicar una tensión de los vasos del corazón, como la que todos sentimos en una profunda emoción, ante la cual el impacto externo parece, en cierta medida, ministrar alivio.

Entonces, los hombres se golpean el pecho, cuando sufren de frío, para acelerar la circulación de la sangre. Al ser espontáneo e involuntario, atestigua la realidad de la emoción y contrasta con la actitud tranquila y fija del fariseo.

Dios, ten piedad de mí, pecador. - Literalmente, para mí el pecador, como si, como San Pablo, señalara su propia culpa como excepcional, y se considerara a sí mismo como “el mayor de los pecadores” ( 1 Timoteo 1:15 ).

Versículo 14

Este hombre bajó a su casa, más justificado que el otro. - El participio griego está en perfecto, lo que implica una justificación completa y permanente. Hay algo sugerente en el hecho de que la “casa” se haga la prueba en cada caso. La vida hogareña es la prueba de la realidad y la aceptación de nuestra adoración. El fariseo, a pesar de su auto-fratulación, traicionó una conciencia incómoda por irritabilidad, dureza, juzgando a los demás. El publicano, no a pesar de su autocondena, sino a causa de ella, se fue a casa con una nueva sensación de paz, mostrándose con una nueva dulzura y alegría.

Por todo aquel que se ensalza a sí mismo. - Comp. Nota sobre Lucas 14:11 . Lo que se había dicho, en su relación con la vida exterior del hombre, y como lo demuestra el juicio de los hombres, se transfiere aquí, permaneciendo la ley igual, a las regiones superiores de la vida espiritual y al juicio de Dios. En ambos casos hay una variación innecesaria en la versión en inglés, el griego da el mismo verbo tanto para "humillar" como para "humillar".

Las lecciones de la parábola se imponen a todo lector. El espíritu de egoísmo religioso, sin embargo, no es fácil de exorcizar, y tal vez necesitemos que se nos recuerde que el temperamento del fariseo puede aprender a cubrirse con el velo en el lenguaje del publicano, hombres que confiesan que son "miserables pecadores". y descansando, con una secreta autosatisfacción en la confesión; o que, a la inversa, el publicano, es decir, el hombre abiertamente no religioso, puede dejar de golpearse el pecho y llegar a dar gracias a Dios porque no es como el fariseo.

Versículos 15-17

(15-17) Y le trajeron también niños. - Ver Notas sobre Mateo 19:13 ; Marco 10:13 . San Lucas, por alguna razón u otra (posiblemente porque había registrado como enseñanza en Lucas 16:18 ), omite la enseñanza anterior en cuanto al divorcio.

El uso de la palabra específica para "infantes" le es peculiar. El uso de la palabra en Lucas 1:41 ; Lucas 1:44 ; Lucas 2:12 ; Lucas 2:16 , donde se traduce "bebé", muestra que incluye la etapa más temprana de la niñez, por lo que no deja de tener importancia en su relación con la cuestión del bautismo infantil, en la medida en que esa cuestión se ve afectada por este narrativa.

Versículo 16

Dejad que los niños vengan a mí. - La estrecha concordancia con San Marcos en este versículo y en el siguiente, hace probable que éste sea uno de los pasajes que San Lucas deriva de la comunicación personal con él. (Ver Introducción ) .

Versículos 18-23

(18-23) Y cierto gobernante le preguntó, ... - Ver Notas sobre Mateo 19:16 ; Marco 10:17 . Solo San Lucas describe al investigador como un "gobernante". Como se usa sin ningún genitivo definitorio, e interpretado por Lucas 23:13 ; Lucas 23:35 ; Juan 3:1 ; Juan 7:26 ; Juan 7:48 , et al.

, parece implicar que era miembro del Consejo o del Sanedrín. El término "juventud", en Mateo 19:20 , no está en desacuerdo con esta inferencia. Filón lo define como el período comprendido entre los veintiún y los veintiocho años, una edad en la que probablemente un lugar en el Concilio estaba abierto a alguien que fuera elogiado tanto por su riqueza como por su devoción.

San Pablo obviamente ocupó una posición de gran influencia en un momento en que se le describe como un "joven" ( Hechos 7:58 ).

Versículo 19

¿Por qué me llamas bueno? - El acuerdo con San Marcos vuelve a estar más cerca que con San Mateo.

Versículo 20

Tú conoces los mandamientos. - San Lucas aquí está de acuerdo con San Mateo al omitir el “no defraudar”, que encontramos en San Marcos.

Versículo 21

Desde mi juventud. - El detalle se puede señalar como un punto en común con San Marcos, como también lo es la omisión de la pregunta, "¿Qué me falta todavía?" dado en San Mateo.

Versículo 22

Sin embargo, te falta una cosa. - Cabe señalar que las palabras casi implican la pregunta anterior, a la que se acaba de referir.

Y ven, sígueme. - San Lucas, con San Mateo, omite el “tomar tu cruz”, que se encuentra en muchos manuscritos, pero no en todos. de San Marcos.

Versículo 23

Estaba muy apesadumbrado. - La palabra de San Lucas se encuentra a medio camino entre el "dolor" de San Mateo y el vívido "agacharse" o "fruncir el ceño" de San Marcos. (Ver nota sobre Marco 10:22 .)

El era muy rico. - Equivalente de San Lucas porque tenía grandes posesiones. Quizás haya algo sugestivo, especialmente en la opinión que se ha adoptado en cuanto a la identidad del joven gobernante, y el significado de la parábola del rico y Lázaro, en el uso del mismo adjetivo que se había empleado. en esa parábola.

Versículos 24-27

(24-27) Cuando Jesús vio que estaba muy triste. - Ver Notas sobre Mateo 19:23 ; Marco 10:23 . El mejor MSS. dar simplemente, "Cuando Jesús lo vio, dijo ..."

Cuán difícilmente los que tienen riquezas ... - Otro acuerdo verbal con San Marcos.

Versículo 25

A través del ojo de una aguja. - La palabra griega para "aguja" en el mejor manuscrito. difiere de la de San Mateo y San Marcos, y es una palabra más clásica. Lo que usan los demás era desconocido para los escritores áticos. El hecho, por pequeño que sea, ocupa un lugar entre los signos de la cultura de San Lucas.

Versículo 26

Y los que lo oyeron. - La manera en que San Lucas expresa el hecho sugiere la idea de que otros pudieron haber estado presentes además de los discípulos que se mencionan en los otros evangelios, o que solo algunos de los discípulos escucharon lo que se había dicho.

Versículo 27

Las cosas que son imposibles para los hombres. - La respuesta es sustancialmente la misma que encontramos en los otros evangelios, pero asume en San Lucas algo más de la forma de un axioma generalizado.

Versículos 28-30

(28-30) Entonces Pedro dijo, ... - Ver Notas sobre Mateo 19:27 ; Marco 10:28 . El mejor MSS. tener, "Hemos dejado nuestras propias (posesiones)". “Todo” probablemente fue sustituido por un recuerdo de las palabras que se encuentran en los otros informes.

Versículo 29

No hay hombre que se haya ido ... - Posiblemente haya algo característico en la omisión de las “tierras”, que encontramos en los otros Evangelios. Dejar una "casa" implicaba la ruptura de la vida del hogar y sus relaciones, pero el compañero de Pablo y Bernabé bien podría haber pensado tan poco en separarse de un "campo", como una simple posesión (comp. Hechos 1:18 ; Hechos 4:34 ), que la palabra apenas permanecía en su memoria como conectada con la idea de un sacrificio especial y extraordinario.

Por el reino de Dios. - Nótese la libertad de informar en la sustitución de esta frase en lugar de "por amor a mi nombre", en San Mateo, y "por amor a mí y por el evangelio" en San Marcos.

Versículo 30

¿Quién no recibirá muchas más? - Nótese, como de nuevo, quizás, característica, la omisión de la imagen esencialmente judía del "sentado en doce tronos" en San Mateo, de la cláusula "con persecuciones", en San Marcos, y de las palabras, "Muchos los primeros serán postreros ... ”que encontramos en ambos.

Versículos 31-34

(31-34) Luego tomó los doce. - Ver Notas sobre Mateo 20:17 ; Marco 10:32 . San Lucas, como San Marcos, pasa por alto la parábola de los trabajadores de la viña. La inserción de la referencia a las profecías de la Pasión es, por otra parte, peculiar de él y, quizás, está relacionada con la prominencia dada a esas profecías en Lucas 24:27 ; Lucas 24:44 .

Versículo 32

Será entregado a los gentiles. - Las palabras son casi las mismas que en los otros evangelios, pero el "rogado con rencor" es peculiar de San Lucas.

Versículo 34

No entendieron ninguna de estas cosas. - Todo el versículo es peculiar de San Lucas y reproduce lo que se había dicho antes en Lucas 9:45 , donde ver Nota. Es como si su hábito profesional de análisis lo llevara a detenerse en estos fenómenos psicológicos para explicar el posterior desconcierto de los discípulos y su lentitud para creer que su Señor había resucitado de entre los muertos ( Lucas 24:11 ; Lucas 24:21 ; Lucas 24:25 ; Lucas 24:38 ).

Escucharon las palabras, pero, como decimos, no “asimilaron” su significado. Para un análisis similar, vea la Nota sobre Lucas 22:45 .

Esta palabra les fue encubierta. - El verbo así traducido aparece aquí sólo en el Nuevo Testamento. Su significado preciso es "cubierto" o "velado", en lugar de oculto. San Pablo tenía en la mente de los judíos incrédulos ese pensamiento de percepción borrosa cuando dijo que, al escuchar la Ley y los Profetas, “el velo estaba sobre sus corazones” ( 2 Corintios 3:15 ).

Versículo 35

Al acercarse a Jericó. - Mejor, ya que se acercaba. Ver Notas sobre Mateo 20:29 ; Marco 10:46 . San Lucas, por alguna razón, pasa por alto la ambiciosa petición de los hijos de Zebedeo. Él está de acuerdo con San Marcos, y no con San Mateo, en cuanto a que había un ciego, y en cuanto al milagro que se estaba realizando al acercarse a Jericó, no al salir de él.

Versículo 36

Oyendo pasar a la multitud. - Mejor, multitud, el griego no tiene artículo, y su ausencia expresa mejor la vaga impresión que deja en el ciego el sonido de muchos pasos y voces.

Versículo 39

Los que iban antes , es decir, los que estaban delante de Jesús; probablemente, si suponemos que Marco 10:32 representa el orden habitual, no a los discípulos, sino a una parte de la multitud. Sobre “el Hijo de David”, ver Nota sobre Mateo 9:27 .

Versículo 41

Señor, para que reciba la vista. - Como San Lucas usa "Señor" ( kyrie ) para el "Rabboni" de San Marcos, se puede inferir que lo usa en un sentido algo más elevado que cualquiera de sus dos palabras para Maestro. (Ver Notas sobre Lucas 5:5 ; Lucas 8:24 .)

Versículo 42

Tu fe te ha salvado. - Mejor, como en San Marcos, Tu fe te ha sanado, siendo la referencia inmediata obviamente a la restauración de la vista del hombre, y lo que estaba en el futuro inmediato siendo reconocido como ya idealmente completado. Más allá de esto, como en el uso de la misma fórmula en Lucas 7:50 , hay en la palabra una referencia a la salvación, la salud de la visión espiritual, de la cual la restauración de la vista corporal fue a la vez el tipo y la seriedad.

Versículo 43

Glorificando a Dios. - El relato del efecto del milagro en el mismo ciego y en la gente es peculiar de San Lucas, y parece pertenecer a la clase de fenómenos que le encantaba estudiar ( Lucas 5:25 ; Lucas 7:16 ; Hechos 3:8 ; Hechos 14:10 ).

Información bibliográfica
Ellicott, Charles John. "Comentario sobre Luke 18". "Comentario de Ellicott para Lectores en Inglés". https://www.studylight.org/commentaries/spa/ebc/luke-18.html. 1905.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile