Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento Comentario del NT de Schaff
Declaración de derechos de autor
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Estos archivos son de dominio público.
Texto cortesía de BibleSupport.com. Utilizado con permiso.
Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre Luke 7". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/luke-7.html. 1879-90.
Schaff, Philip. "Comentario sobre Luke 7". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/
Whole Bible (26)New Testament (6)Gospels Only (1)Individual Books (3)
Versículos 1-10
Lucas 7:1-10 . LA CURACIÓN DEL SIERVO DEL CENTURIÓN. Ver com. Mateo 8:5-13 . El relato de Lucas es más completo y más exacto en cuanto a los mensajeros del centurión, pero Mateo da extensamente el lenguaje de nuestro Señor ocasionado por la fe del centurión.
Versículos 1-17
CRONOLOGÍA. La curación del sirviente del centurión en Cafarnaúm siguió al discurso registrado en el último capítulo, ningún evento del cual tenemos algún relato intermedio. (Ver com. Mateo 8:1 ss.) La resurrección del hijo de la viuda en Naín, narrada únicamente por Lucas, ocurrió poco después (ver Lucas 7:11 ), también sin ningún evento intermedio registrado. Nos unimos a los dos, especialmente porque Lucas 7:17 es una conclusión formal, como la que encontramos a menudo en este Evangelio.
Versículo 2
Lucas 7:2 . Quien fue muy estimado por él como su único y fiel servidor. Se sugiere además que fue "tenido en honor", el objeto del apego de su amo, como era frecuente en estos días, entre el amo y el esclavo. La enfermedad era 'parálisis' (Mateo).
Versículo 3
Lucas 7:3 . Escuchó acerca de Jesús, como lo haría naturalmente en Cafarnaúm.
ancianos de los judíos. No los ancianos de la sinagoga, sino del pueblo. Aquí Lucas es más exacto que Mateo.
Versículo 4
Lucas 7:4 . Él es digno. La lectura correcta hace de este versículo una cita de su lenguaje. La intercesión de los ancianos es fiel a la naturaleza: un hombre rico, un hombre de autoridad y posición, un hombre de su partido, aunque no 'a la manera nacida', solicitaría sus buenos oficios.
Versículo 5
Lucas 7:5 . Él mismo nos edificó nuestra sinagoga. Esto no era raro. No dudaron que esto sería una recomendación a nuestro Señor. No había ninguna indicación del propósito más amplio de la misión de nuestro Señor. Fue necesario un largo entrenamiento para enseñar incluso a los Apóstoles que el Evangelio estaba destinado a los gentiles. Se ordenó sabiamente que un caso como este debería ser la cuña de entrada para romper sus prejuicios.
Versículo 6
Lucas 7:6 . Fui con ellos. No hubo demora como en el caso de la mujer sirofenicia, porque no había la misma necesidad, ni de sacar la fe de quien pedía el favor, que de dar así una lección a los discípulos, para quitar prejuicios.
amigos _ 'Un toque muy delicado y completamente natural, sin intercesores, porque ya no los necesitaba, sino amigos íntimos de su familia, quienes en alguna medida pueden tomar su lugar al saludar al muy honrado Huésped.' (Van Oosterzee.) Sobre el mensaje mismo, y las palabras posteriores de nuestro Señor, véase Mateo 8:8-13 .
Versículo 10
Lucas 7:10 . Encontró al sirviente entero, o 'bien'. Lucas aquí lleva a cabo el detalle de su narración.
Versículo 11
Lucas 7:11 . Poco después. El cambio de una sola letra altera el sentido de 'el día después' a 'poco después', que probablemente sea la lectura correcta.
Nain , Na'-in. El nombre no aparece en ninguna otra parte de las Escrituras. Era un pueblo de Galilea, al sureste de Nazaret, a unas pocas millas al sur del monte Tabor, 'en la ladera norte de la escarpada y árida loma del pequeño Hermón' (Stanley). El nombre significa 'la encantadora', pero ahora es un pueblo pobre, con ruinas de edificios antiguos. La distancia desde Capernaum (suponiendo que Tell-h û m sea el sitio) es de unas veinticinco millas. La distancia no es tan grande como para prohibirles alcanzarla 'al día siguiente'.
Sus discípulos , en el sentido más amplio.
Una gran multitud . Esto muestra Su influencia, ya que la distancia era tan considerable. Lucas no presentaría a esta multitud como testigos de tal milagro, a menos que estuviera seguro del hecho.
Versículos 11-17
Lucas 7:11-17 . LA LEVANTAMIENTO DEL HIJO DE LA VIUDA EN NAIN. Peculiar para Luke. Por supuesto, el silencio de los otros evangelistas no es un argumento en contra de la veracidad del relato de Lucas. En comparación con los otros dos milagros similares, este ocupa una posición intermedia. La hija de Jairo acababa de morir , este joven camino al entierro, Lázaro había estado enterrado durante cuatro días.
Versículo 12
Lucas 7:12 . Allí se llevó a cabo. Las tumbas estaban comúnmente fuera de las ciudades.
El único hijo de su madre, etc. Las circunstancias estaban peculiarmente adaptadas para despertar la compasión. Pudo haber aprendido estas circunstancias de parte de la multitud, mucha gente que acompañaba a la viuda, pero sin duda las conocía por sí mismo. Tal conocimiento corresponde a Aquel que obró tal milagro. De hecho, la reunión no fue accidental sino providencial, y conocida de antemano por nuestro Señor mismo. No hay ninguna razón por la que Él debería haber ido tan lejos de Capernaum, y rápidamente, según parece, a menos que fuera para encontrarse con esta procesión fúnebre.
Versículo 13
Lucas 7:13 . Y cuando el Señor la vio. El título 'Señor' es peculiarmente apropiado aquí. Lucas lo usa con más frecuencia que Mateo y Marcos.
No llores. El primer signo de compasión; y una señal de la ayuda que viene. Sin duda, Sus palabras despertaron la fe. Las mismas palabras, aunque ahora no seguidas por tal milagro, son siempre aplicables, porque nuestro Señor, por Su muerte y resurrección, se ha convertido en 'la Resurrección y la Vida' en el sentido más elevado, otorgando siempre a Su pueblo una base para el mandato, 'no llores', del cual este milagro fue sólo una señal.
Versículo 14
Lucas 7:14 . El féretro . Entre los judíos se usaba un ataúd abierto.
Los porteadores se quedaron quietos. Detenido, no por una influencia milagrosa, pero probablemente debido a la manera de nuestro Señor. Que hayan oído hablar de Él es, por supuesto, posible, pero no seguro.
Joven, a ti te digo, levántate. Un comando, como en todos los casos similares. Una palabra simple, pronunciada con la exaltada compostura del poder suficiente, todo lo suficiente. La sencillez del relato da fe de su veracidad; la sencillez del mandato atestigua el poder del Príncipe de la Vida.
Versículo 15
Lucas 7:15 . Y el muerto se incorporó y comenzó a hablar . La palabra de mando produjo su efecto apropiado. No solo la vida, sino también la salud y la fuerza habían regresado.
Y se lo dio a su madre. La compasión ( Lucas 7:13 ) completa su obra. Este acto de amor cumple todo lo que estaba implícito en la consoladora palabra: 'No llores'.
La sublime sencillez de Lucas debería evitar una representación demasiado sentimental de la muerte del joven, el dolor de la viuda, la alegría del reencuentro, etc. Todas estas adiciones, puramente humanas, fantasiosas y dramáticas, pueden provocar lágrimas, sin acercarnos al Dador de la Vida eterna. Sin duda, el milagro mismo tuvo razones más profundas que el consuelo de la viuda y la vivificación del joven, aunque aquí no se mencionan. Sin embargo, el efecto sobre los demás se narra en los versículos que siguen.
Versículo 16
Lucas 7:16 . Y el miedo se apoderó de todos . 'Miedo' fue el resultado natural, pero la palabra se usa en el sentido del Antiguo Testamento. No terror, pero aún no la fe amorosa del Nuevo Testamento. Puede que se haya mezclado alguna superstición, pero era principalmente religiosa, pues se añade: glorificaban a Dios.
Un gran profeta, etc. 'Eso', en esta cláusula y la siguiente, es probablemente el signo usual de cita, aunque puede significar 'porque'. Los dos dichos expresan la misma idea. Solo los más grandes profetas (Elías y Eliseo) habían resucitado a los muertos, y el otro dicho indica que pensaron en el gran profeta que había de venir. Todavía no era una declaración decidida de que Jesús era el Mesías. Note cómo el efecto de este milagro fue una exaltación de Jesús como Persona en la mente de aquellos que lo presenciaron.
ha visitado. compensación cap. Lucas 1:68 .
Versículo 17
Lucas 7:17 . Este informe sobre él . Literalmente, 'este dicho'. Difícilmente puede referirse al dicho del último verso, sino más bien a todo el relato del milagro.
En toda Judea. Probablemente significa toda Palestina, y no Judea en oposición a Galilea.
Región alrededor , es decir, alrededor de Judea, no meramente en el distrito alrededor de Naín.
Versículo 18
Lucas 7:18 . Los discípulos de Juan se lo mostraron. Más definido que Mateo.
Todas estas cosas. Probablemente con especial referencia al último y mayor milagro de Naín.
Versículos 18-35
CRONOLOGÍA. El orden es correcto. No hay registro de nada que haya ocurrido durante el intervalo entre la resurrección del joven en Naín y el mensaje de Juan. Ver com. Mateo 8:18 ; Mateo 9:2 , etc. El relato de Lucas en la presente sección difiere muy poco del de Mateo ( Mateo 11:2-19 ); que ver.
Versículo 19
Lucas 7:19 . dos de sus discípulos. Esto muestra que el encarcelamiento no le impidió tener relaciones con sus seguidores.
al Señor Once veces se aplica este título a Jesús en este Evangelio (ver referencias marginales).
Versículo 21
Lucas 7:21 . En esa hora, etc. Esto está implícito en la respuesta dada por Mateo ( Lucas 7:4-5 ).
Enfermedades y plagas (griego, 'azotes'), y de malos espíritus. Lucas, el médico, distingue a los poseídos de los enfermos.
Lucas 7:22-28 son casi palabra por palabra lo mismo que Mateo 11:4-11 . En Lucas 7:28 debe omitirse la palabra 'profeta'.
Versículos 29-30
Lucas 7:29-30 . Estos versículos han sido considerados como parte del discurso de nuestro Señor o como un comentario del evangelista. Cada punto de vista tiene partidarios capaces. Esto último parece más natural. Pero las palabras: 'Y el Señor dijo' ( Lucas 7:31 ), deben omitirse.
La temprana inserción de la frase muestra que los versículos fueron considerados desde muy temprano como una explicación del evangelista. Si pertenecen al discurso de nuestro Señor, se introdujeron para mostrar la diferente recepción otorgada a Juan, y así proporcionar una base histórica para el reproche que sigue ( Lucas 7:31-34 ).
Si se trata de una observación del evangelista, explican para beneficio de los lectores lejanos la diferente acogida que se le dio al bautismo de Juan, y la consecuente diferencia en el efecto producido por el discurso del Señor en este momento. El primer punto de vista considera que 'él' se refiere a Juan, y 'Dios justificado', 'rechazado', se aplica a lo que sucedió bajo la predicación de Juan; el último se refiere a 'Él' a Cristo, y las acciones al resultado de su predicación.
Hacia sí mismos , es decir, con respecto a sí mismos.
Versículos 31-35
Lucas 7:31-35 . Ver Mateo 11:16-19 . La única variación está en Lucas 7:35 : todos sus hijos . En Mateo: 'por sus obras.' Aquí se contrastan las personas.
Los hijos de la Sabiduría son como niños, no pueriles, como los hombres de esta generación ( Lucas 7:31-32 ). En lugar de tratar con petulancia a los diferentes maestros, enviados por Dios, han visto la sabiduría de Dios al enviar a ambos maestros, han aprendido la verdad de cada uno, y así, por estimación y acto correspondiente, 'justifican' esa sabiduría.
Versículo 36
Lucas 7:36 . Uno de los fariseos . 'Simón' ( Lucas 7:40 ).
Que comería con él. No hay evidencia de un motivo impropio. Con todos sus escrúpulos, el fariseo no muestra hostilidad. De hecho, el orgullo puede haber entrado. Nuestro Señor, que vino 'comiendo y bebiendo' ( Lucas 7:34 ), aceptó la invitación.
Se sentó a la carne. Como siempre, 'reclinado a la mesa', la cabeza hacia la mesa, el cuerpo sostenido por el brazo izquierdo y los pies hacia afuera. Las sandalias generalmente se quitaban antes de comer.
Versículos 36-50
UNA COMPARACIÓN de los diversos relatos hace muy probable que el evangelista esté siguiendo aquí el estricto orden cronológico. (Algunos piensan que las palabras de Lucas 7:34 pueden haber sugerido la inserción del evento en este punto). El único evento intermedio registrado parece haber sido el discurso en Mateo 11:20-30 .
Lucas no da aquí otra versión de la unción en Betania. Las dos ocurrencias tienen poco en común, excepto el nombre de la hostia (Simón) y la unción. En este caso la mujer era 'pecadora', mostrando su penitencia, en el otro una piadosa discípula amorosa, preparándolo para el entierro; aquí se ungen los pies, allí la cabeza; aquí la objeción procedía del carácter de la mujer, allá del derroche; aquí objeta el anfitrión, allí Judas, mientras que las lecciones que nuestro Señor deduce son completamente diferentes.
La tradición ha identificado a esta mujer con María Magdalena ; pero de esto no hay prueba alguna. La mención de su nombre en el cap. Lucas 8:2 , como una persona completamente nueva, está en contra de la tradición. Sin embargo, el arte y el uso de la mayoría de los lenguajes modernos (Magdalena = mujer abandonada) han apoyado la tradición al fijar este estigma sobre una mujer afligida, de la cual nuestro Señor echó siete demonios, y que fue una de las más afectuosas y favorecidas de los primeros discípulos. .
Sobre las dificultades adicionales de este punto de vista, véase Lucas 7:37 ; cap. Lucas 8:2 .
Versículo 37
Lucas 7:37 . Una mujer que estaba en la ciudad, una pecadora , es decir , una persona impura. Las palabras 'en la ciudad' muestran que ella llevó esta vida de pecado en el lugar donde vivía el fariseo. Qué lugar fue, no lo sabemos. Ciertamente no Jerusalén, sino algún lugar en Galilea. Aquellos que identifican a la mujer con María Magdalena deben, para ser consistentes, pensar que fue Magdala.
Podría haber sido Naín, pero si Mateo 11:20-30 precede inmediatamente, entonces Capernaum es el lugar más probable.
Y cuando supo, etc. 'Desde que entré' ( Lucas 7:45 ) sugiere que ella entró casi al mismo tiempo con nuestro Señor. Nuestro Señor era seguido constantemente por una multitud, y la multitud indudablemente abarrotaba las casas en las que entraba. La mujer debe haber oído a nuestro Señor, y el primer paso penitente fue su venida así.
El discurso anterior, probablemente el que más la influenció, fue el conmovedor ( Mateo 11:28-30 ): 'Venid a mí todos vosotros', etc. su enfermedad corporal, pero no la espiritual, o que 'siete demonios' no se refiere a una posesión literal. Ninguna alternativa es probable. Ver en el cap. Lucas 8:2 .
Una caja de alabastro de ungüento. Un jarrón o vasija; ver com. Mateo 26:7 . Alford: 'El ungüento aquí tiene un interés peculiar, ya que es la ofrenda de un penitente de lo que había sido un cómplice en su profana obra de pecado.'
Versículo 38
Lucas 7:38 . Estando detrás a sus pies llorando, etc. Ella vino a nuestro Señor, mientras Él se reclinaba a la mesa; de pie junto a Él, inclinada sobre sus pies, sus lágrimas de penitencia comenzaron a fluir, y así comenzó a mojar sus pies con sus lágrimas. Sus lágrimas cayeron sobre sus pies. Que ella tuviera la intención de hacer esto es poco probable. La emoción genuina no es intencional; sólo las lágrimas espontáneas son preciosas.
Su intención era besar y ungir Sus pies, pero viniendo con ese propósito, el precioso ungüento de su corazón penitente fluyó primero de sus ojos llorosos. Luego, cumpliendo su propósito, le secó los pies con el cabello de su cabeza y, besándolos (repetidas veces, como implica el original) como muestra de honor y afecto, los ungió con el ungüento . En Lucas 7:44-46 nuestro Señor enumera sus acciones en este orden. Sus lágrimas espontáneas sobrepasaron el ungüento preparado; y eran más preciosos a los ojos del Señor.
Versículo 39
Lucas 7:39 . Habló dentro de sí mismo. Nuestro Señor responde ( Lucas 7:40 ) al pensamiento del corazón del fariseo, como se da aquí.
Si fuera profeta, etc. Parece que Simón se inclinaba a considerarlo como tal. Pero él razonó así: un profeta sabría lo que otros deben aprender; este hombre no puede ser profeta, porque no sabe quién lo está tocando, ya que nadie se dejaría tocar a sabiendas por una mujer de este carácter. El principal error estuvo en el último pensamiento; porque nuestro Señor se dejó tocar por tal persona.
Por lo tanto, Su respuesta establece por qué Él permite esto. Note que la objeción del fariseo fue contra el toque de una persona inmunda; una técnica, ceremonial y farisaica. Real y moralmente tales personas pueden contaminar por su presencia: sin embargo, a esto no se objetó. Menos aún se atrevía nadie a reflexionar sobre la moralidad de Jesús en tales circunstancias.
Versículo 40
Lucas 7:40 . Respondiendo, el pensamiento del fariseo, no algunas manifestaciones externas de desagrado, aunque tal vez se haya mostrado.
Tengo algo que decirte . Dirección personal directa, lo que implica un conocimiento del corazón de Simon.
Maestro , o, 'Maestro', dicen en . El tono es respetuoso, como si la evidencia de la perspicacia de nuestro Señor ya hubiera controlado la duda en la mente de Simón.
Versículo 41
Lucas 7:41 . Cierto prestamista tenía dos deudores . El primero representa a nuestro Señor, los dos deudores la mujer y Simón respectivamente. Pero en la parábola el prestamista está en segundo plano, el énfasis descansa en la comparación entre las cantidades respectivas: Uno debía quinientos denarios , y el otro cincuenta .
Para el valor, vea Mateo 18:28 . La deuda es el pecado, o en rigor, aquí el sentido del pecado. Probablemente, pero no con certeza, la pecaminosidad relativa real de la mujer y Simón podría haber sido representada de esta manera. El significado del sentido del pecado se desprende de la aplicación, ya que la gratitud por el perdón del pecado debe basarse en eso, no en la culpa real que no podemos medir.
Por lo tanto, la verdad de que muchos grandes pecadores no sienten su culpa queda aquí fuera de la vista. Algunos suponen que las respectivas deudas representan, en un caso, la expulsión de siete demonios, en el otro, la curación de la lepra, identificando así a las personas con María Magdalena y Simón el leproso. Otros sustituyen el honor de una visita de nuestro Señor por la curación de la lepra. Ambos parten de la suposición de que la mujer era María Magdalena, y ninguno ofrece una interpretación satisfactoria.
La proporción aquí es muy diferente a la de la parábola del siervo que no perdona ( Mateo 18:21-35 ), ya que las cosas comparadas son muy diferentes.
Versículo 42
Lucas 7:42 . Y cuando no tenían con qué pagar. Se enteraron y confesaron que no podían pagar la deuda. Es cierto que los pecadores no tienen 'nada', pero el versículo destaca más el descubrimiento que el hecho mismo. El amor agradecido no paga ninguna parte de la deuda, según la parábola.
Perdonó a ambos. 'Francamente' significa 'libremente'; pero sólo hay una palabra en el original, para 'perdonó francamente'. El perdón fue real y personal. No representa un perdón indiscriminado de los inconscientes del pecado y de la incapacidad para expiar por él, por lo tanto, no buscan el perdón en la penitencia y la confesión. Aquí se trae el hecho, no el fundamento, del perdón.
Versículo 43
Lucas 7:43 . Supongo. Debemos entender, 'es decir, si se sienten como deben'.
A quien más perdonó. De esta respuesta correcta a menudo se ha sacado una conclusión falsa, más a menudo en pensamiento y obra que en palabra. Los hombres a veces encuentran en él un estímulo para pecar, en la teoría de que cuanto mayor sea su pecado presente, mayor será su amor futuro. Pero el sentido del pecado está representado por la deuda, y la pregunta no significa necesariamente: ¿cuál será el mejor cristiano? sino más bien, ¿cuál será el más afectuoso, abnegado en las manifestaciones exteriores de gratitud?
Versículo 44
Lucas 7:44 . ¿Ves a esta mujer? Así pone cara a cara a las dos personas cuyos casos había expuesto en la parábola. Posiblemente Simon hasta ahora había evitado mirarla, o en todo caso la había despreciado; ahora, según su propio veredicto, debe admirarla.
tu casa El énfasis descansa sobre la palabra 'tu', señalando así la reprensión. Era tu deber, más que el de ella, mostrar tales atenciones, porque me convertí en tu invitado. Si bien la cortesía ordinaria no exigía del anfitrión todos los actos a los que se alude aquí, se otorgaban a los invitados de honor. Simón no había sido grosero ni descortés, pero amando poco, había tratado a nuestro Señor como un invitado cualquiera.
Con este tratamiento se contrasta la conducta de la mujer, que amaba mucho. Simón no dio agua , ella dio lágrimas , 'y en lugar de una sábana los mil cabellos de su cabeza'.
Versículo 45
Lucas 7:45 . Ningún beso, de bienvenida, en la cara, provino del anfitrión; pero la mujer que entró espontáneamente con el Huésped ( desde el momento en que entré ) le besó los pies de inmediato y continuó haciéndolo.
Versículo 46
Lucas 7:46 . Mi cabeza con aceite... mis pies con ungüento. La hostia no suministró aceite para la cabeza, la mujer no solo dio el ungüento más precioso, sino que ella misma lo aplicó a Sus pies.
Versículo 47
Lucas 7:47 . Por eso te digo. Por estas demostraciones de amor, en reconocimiento de ellas, te digo. Nuestro Señor da la razón por la que dice que ella está perdonada, no por el perdón mismo. El último sentido no es gramatical, además de no estar de acuerdo con la parábola.
Sus pecados, que son muchos, son perdonados, 'han sido y son perdonados'.
Porque amaba mucho. No: porque amaba mucho, como si su amor fuera la causa del perdón. Este sentido se opone directamente a la parábola ( Lucas 7:42 ), que representa a los deudores como incapaces de pagar y el perdón gratuito; a la cláusula siguiente, que claramente hace del perdón el fundamento del amor, no al revés; y también a Lucas 7:50 , que representa la fe, no el amor, como antecedente del perdón, por parte del perdonado.
Hay que explicar la cláusula: 'por cuanto amó mucho', es decir, sus pecados, que son muchos, le son perdonados (como podéis concluir según vuestro propio juicio, que mucho perdón produce mucho amor), puesto que amó mucho (como estas manifestaciones indicar). La palabra 'amado' se refiere a los actos de los que se habla en Lucas 7:44-46 .
La suposición de que la mujer era María Magdalena se usa para apoyar el punto de vista falso mencionado anteriormente; siendo considerada la gratitud como provocada por la expulsión de los demonios, y el perdón de los pecados como otorgado por primera vez después de esta muestra de amor. La adecuación de la parábola queda destruida por esta interpretación.
Poco se perdona , etc. Se entiende por aquel que siente poca necesidad de perdón. Nuestro Señor no aplica esto directamente a Simón, sino que lo deja a su conciencia.
Versículo 48
Lucas 7:48 . Tus pecados son perdonados. Esto no impide la opinión de que un sentimiento previo de perdón movió a la mujer a actos de amor. Es más bien una nueva seguridad, una declaración personal más formal. Los cristianos tienen un sentido del perdón que despierta la gratitud, pero cada vez necesitan más seguridad del mismo, siempre esperan y desean más; esa es nuestra fe.
Como se desprende de Lucas 7:50 , fue precisamente a esta fe por parte de la mujer, que ya ha sentido lo suficiente para manifestar su amor de esta manera, que nuestro Señor se dirigió a la declaración de este versículo. Esta es la acción y reacción constante y bendita de la gracia divina y la gratitud cristiana que despierta.
Versículo 49
Lucas 7:49 . ¿Quién es éste que hasta perdona pecados? compensación cap. Lucas 5:21 y los pasajes paralelos. Tal pregunta era natural y no implica necesariamente una decidida hostilidad.
Tu fe te ha salvado. No amor. El amor es para convencer a los demás, la fe se aferra a la gracia, y así se engendra el amor. Fue la fe, la esperanza de una penitente basada en las palabras y el carácter de Jesús, lo que la llevó a la casa de Simón. En esta fe nació su amor, ya medida que comenzaron sus manifestaciones, su fe fue siempre alentada por la recepción de sus actos de amor. Creciendo a medida que ella lloraba y le lavaba los pies, se apoderó cada vez más del perdón que esperaba, y recibió finalmente la completa absolución ( Lucas 7:48 ).
Las palabras finales fueron, por lo tanto, de fe y de su resultado más bendito: ve en paz , literalmente, 'hacia la paz'. Este era el estado de ánimo que ahora podría esperar. Primero la fe, luego las manifestaciones de amor agradecido, luego la paz . Si consideramos bien a quién se dirigieron estas palabras, no olvidaremos que la gracia es gratuita, ni exaltaremos nuestro amor en un terreno de perdón. Todas sus muestras de penitencia y afecto no pudieron, ni siquiera a los ojos de los hombres pecadores, lavar la mancha de su vida, pero la gracia de Cristo la condujo a la verdadera paz, como su condición permanente.