Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Hebreos 4

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

Temamos pues

(φοβηθωμεν ουν). Primer aoristo de subjuntivo volitivo pasivo de φοβεομα, tener miedo. No hay interrupción en el argumento de Hebreos 4:95 . Esta es una mala división de capítulos. Los israelitas perecieron a causa de la incredulidad. Hoy nos enfrentamos a un peligro real. no sea que felizmente

(μη ποτε) Aquí con el presente de subjuntivo (δοκε), pero futuro de indicativo en Hebreos 3:12 , después del verbo temer. Para el optativo ver 2 Timoteo 2:25 . Quedando una promesa

(καταλειπομενης επαγγελιας). Genitivo absoluto del participio presente pasivo de καταλειπω, dejar atrás. La promesa de Dios todavía es válida para nosotros a pesar del fracaso de los israelitas. Debería parecer haberse quedado corto

(δοκε υστερηκενα). INFINITIVO PERFECTO ACTIVO DE υστερεω, viejo verbo de υστερος (comparativo de la raíz υδ como nuestro fuera, exterior, exterior), llegar demasiado tarde, no alcanzar la meta como aquí, común en el NT ( Hebreos 11:37 ; Hebreos 12:15 ).

Versículo 2

Porque en verdad se nos ha anunciado buenas nuevas

(κα γαρ εσμεν ευηγγελισμενο εσμεν). PERIFRÁSTICO PERFECTO PASIVO DE INDICATIVO DE ευαγγελιζω (de ευαγγελιον, buenas noticias, buenas nuevas) para traer buenas noticias, usado aquí en su sentido original como en el versículo Hebreos 4:6 de los israelitas (ευαγγελισθεντες participio aoristo primero pasivo). Así como también ellos

(καθαπερ κακεινο). Véase el versículo Hebreos 4:6 . Tenemos la promesa de descanso como la tenían los israelitas. El paralelo se mantiene en cuanto a la promesa, el privilegio, la pena. La palabra de la audiencia

(ο λογος της ακοης). Como en 1 Tesalonicenses 2:13 . Genitivo ακοης que describe λογος, la palabra marcada por el oído (la palabra escuchada). Porque no estaban unidos por la fe con los que oyeron

(μη συνκεκερασμενους τη πιστε τοις ακουσασιν). Μη, el negativo habitual del participio. Una frase muy difícil. El texto no está seguro de si el participio (perfecto pasivo de συνκεραννυμ, antiguo verbo mezclar) termina en -ος de acuerdo con λογος o -ους de acuerdo con εκεινους (ellos). Tomándolo en -ους la traducción es correcta. Πιστε está en el caso instrumental y τοις ακουσασιν en el asociativo instrumental después de συν.

Versículo 3

Entra

(εισερχομεθα). Presente futurista enfático de indicativo medio de εισερχομα. Estamos seguros de entrar, los que creemos. el ha dicho

(ειρηκεν). PERFECTO ACTIVO DE INDICATIVO para el valor permanente de la palabra de Dios como en Hebreos 1:13 ; Hebreos 4:4 ; Hebreos 10:9 ; Hebreos 10:13 ; Hebreos 13:5 ; Hechos 13:34 .

Dios ha hablado. Eso es suficiente para nosotros. Así que vuelve a citar lo que tiene en el versículo Hebreos 4:11 de Hebreos 4:95 . Aunque las obras estaban terminadas

(καιτο των εργων γενηθεντων). Genitivo absoluto con uso concesivo del participio. Partícula antigua, en el NT sólo aquí y Hechos 14:17 (con verbo). Desde la fundación del mundo

(απο καταβολης κοσμου). Καταβολη, palabra tardía de καταβαλλω, que suele poner los cimientos de una casa en el sentido literal. En el NT usualmente con απο ( Mateo 25:44 ) o προ ( Juan 17:24 ) sobre la fundación del mundo.

Versículo 4

En algún lugar de este sabio

(που ουτως). Ver Hebreos 2:6 para που τις para una alusión indefinida similar a una cita del Antiguo Testamento. Aquí está Génesis 2:2 (cf. Éxodo 20:11 ; Éxodo 31:17 ). Moffatt señala que Filón cita Génesis 2:2 con el mismo "manierismo literario". descansado

(κατεπαυσεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de καταπαυω, intransitivo aquí, pero transitivo en el versículo Hebreos 4:8 . No es, por supuesto, el reposo absoluto de toda actividad creadora como muestra Jesús en Juan 5:17 . Pero el séptimo día del descanso de Dios aún continuaba (claramente no era un día de veinticuatro horas).

Versículo 5

Y en este lugar otra vez

(κα εν τουτω παλιν). El pasaje ya citado en el versículo Hebreos 4:3 ; Hebreos 3:11 .

Versículo 6

permanece

(απολειπετα). Presente pasivo de indicativo de απολειπω, antiguo verbo dejar atrás, quedarse. Así de nuevo en Hebreos 4:9 ; Hebreos 10:26 . Aquí la cláusula de infinitivo (τινας εισελθειν εις αυτην) es el sujeto de απολειπετα. Esta promesa sobrante no se repite, aunque no es utilizada por los israelitas bajo Moisés ni en el sentido más alto por Josué y David. No se pudo ingresar

(ουκ εισηλθον). "No entró" (segundo aoristo de indicativo en voz activa de εισερχομα). Es un argumento rabínico todo el tiempo aquí, pero el autor está escribiendo a los judíos.

Versículo 7

De nuevo define un cierto día

(παλιν τινα οριζε ημεραν). Presente de indicativo en voz activa de οριζω, antiguo verbo poner un límite (ορος, horizonte) como en Hechos 17:26 ; Romanos 1:4 . en david

(εν Δαυειδ). Atribuir el Salmo a David o en el Salterio en todo caso. Ha sido antes dicho

(προειρητα). Perfecto pasivo de indicativo refiriéndose a la cita en Hebreos 3:7 ; Hebreos 3:15 . Después de tanto tiempo

(μετα τοσουτον χρονον). El tiempo entre Josué y David.

Versículo 8

Josué

(Ιησους). La forma griega es Jesús. Condición de la segunda clase (determinada como incumplida) con ε y aoristo de indicativo en la condición y αν con el imperfecto en la conclusión. el no hubiera hablado

(ουκ ελαλε). Traducción incorrecta, "no quiso hablar" (estar hablando), en el pasaje de David. Tiempo imperfecto, no aoristo.

Versículo 9

un descanso sabático

(σαββατισμος). Palabra tardía de σαββατιζω ( Éxodo 16:30 ) para guardar el sábado, aparentemente acuñada por el autor (un pasaje dudoso de Plutarco). Aquí es paralelo con καταπαυσις (cf. Apocalipsis 14:13 ). Para el pueblo de Dios

(τω λαω του θεου). Caso dativo de bendito interés personal al verdadero Israel ( Gálatas 6:16 ).

Versículo 10

Como Dios hizo desde su

(ωσπερ απο των ιδιων ο θεος). No es el cese del trabajo, sino del cansancio y del dolor en el trabajo. El escritor describe la salvación como el descanso de Dios que el hombre debe compartir y Dios tendrá perfecta satisfacción cuando el hombre esté en armonía con él (Dods).

Versículo 11

Por tanto, pongamos diligencia

(σπουδασωμεν ουν). Aoristo volitivo de subjuntivo de σπουδαζω, antiguo verbo apresurar ( 2 Timoteo 4:9 ), estar ansioso y alerta ( 1 Tesalonicenses 2:17 ). La exhortación tiene una advertencia como la de Hebreos 4:1 . Que ningún hombre caiga

(ινα μη πεση). Propósito negativo con ινα μη y el segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de πιπτω, caer. Después del mismo ejemplo de desobediencia

(εν τω αυτω υποδειγματ της απειθειας). La incredulidad es como la que se ve en los israelitas ( Hebreos 3:12 ; Hebreos 3:18 ; Hebreos 4:2 ).

Hυποδειγμα es una palabra tardía de υποδεικνυμ ( Mateo 3:7 ) y significa copia ( Juan 13:15 ; Santiago 5:10 ). Los israelitas dieron un ejemplo terrible y es muy fácil copiar los malos ejemplos.

Versículo 12

La palabra de Dios

(ο λογος του θεου). Eso se acaba de citar sobre la promesa del descanso y el descanso de Dios, pero es cierto de cualquier palabra real de Dios. Vivir

(ζων). Cf. el Dios vivo ( Hebreos 3:12 ). En Filón y el Libro de la Sabiduría se personifica el Logos de Dios, pero aún más en Juan 1:1-18 donde se representa a Jesús como el Logos a la par de Dios. "Nuestro autor está usando lenguaje filónico en lugar de ideas filónicas" (Moffatt). Ver Juan 6:63 : "Las palabras que he hablado son espíritu y son vida". Activo

(ενεργης). Enérgico, poderoso ( Juan 1:12 ; Filipenses 3:21 ; Colosenses 1:29 ). Estafador

(τομωτερος). Comparativo de τομος, cortar (de τεμνω, cortar), adjetivo tardío, sólo aquí en el NT Than

(υπερ). A menudo así después de un comparativo ( Lucas 16:8 ; 2 Corintios 12:13 ). de dos filos

(διστομον). "Doble boca" (δι-, στομα), de dos bocas como un río (Polibio), caminos que se bifurcan (Sófocles), aplicado a la espada (ξιφος) por Homero y Eurípides. Perforación

(διικνουμενος). Participio presente en voz media de διικνεομα, antiguo verbo pasar, aquí solo en el NT Hasta la división

(αχρ μερισμου). Vieja palabra de μεριζω (μερος, parte), dividir. De alma y espíritu

(ψυχης κα πνευματος). Como en 1 Tesalonicenses 5:23 ; 1 Corintios 15:45 , pero no un argumento a favor de la tricotomía. La psicología cambia constantemente su terminología. De ambas articulaciones y médula

(αρμων τε κα μυελων). De αρω, unir, viene αρμος, palabra antigua, aquí solo en el NT Μυελος (de μυω, cerrar), palabra antigua, solo aquí en el NT Este cirujano entra y atraviesa las articulaciones y la médula, sin dividirlas. Rápido para discernir

(κριτικος). Adjetivo verbal en -ικος, de κρινω, diestro en juzgar, como tiene que ser el cirujano y capaz de decidir en el instante qué hacer. Así que la palabra de Dios, como su ojo, ve el secreto que acecha la duda y la incredulidad "de los pensamientos y las intenciones del corazón" (ενθυμησεων κα εννοιων καρδιας). El cirujano lleva una luz brillante y potente para cada grieta oscura y un bisturí afilado para eliminar todo el pus revelado por la luz. Es una imagen poderosa aquí dibujada.

Versículo 13

Eso no es manifiesto

(αφανης). Antiguo adjetivo (α privativo y φαινω, mostrar), aquí sólo en el NT el microscopio de Dios puede descubrir el más pequeño microbio de duda y pecado. Desnudo

(γυμνα). Tanto el alma como el cuerpo están desnudos a los ojos de Dios. abierto

(τετραχηλισμενα). Participio pasivo perfecto de τραχηλιζω, verbo tardío doblar el cuello hacia atrás (τραχηλος, Mateo 18:6 ) como lo hace el cirujano para operar, aquí solo en el NT Ver Romanos 16:4 para el peligro de arriesgar el cuello (τραχηλον υποτιθενα). Los ojos de Dios ven todos los hechos en lo más íntimo de nuestro corazón. No hay reservas mentales de Dios. con quien tenemos que hacer

(προς ον ημιν ο λογος). "Con quién está el asunto o la cuenta para nosotros". Aquí hay un pequeño juego sobre λογος del versículo Hebreos 4:12 . Seguramente cada siervo de Cristo hoy necesita mirarse en este espejo revelador y ser honesto consigo mismo y con Dios.

Versículo 14

Un gran sumo sacerdote

(αρχιερεα μεγαν). El autor retoma ahora el argumento principal de la Epístola, ya aludido en Hebreos 1:3 ; Hebreos 2:17 ; Hebreos 3:1 , la obra sacerdotal de Jesús como superior a la de la línea levítica ( Hebreos 4:14-12 ).

Jesús es superior a los profetas ( Hebreos 1:1-3 ), a los ángeles ( Hebreos 1:4-2 ), a Moisés ( Hebreos 3:1-4 ), ya lo ha demostrado. Aquí él solo llama a Jesús "grande" como sumo sacerdote (un adjetivo frecuente con sumo sacerdote en Filón), pero la superioridad sale a la luz a medida que avanza. Quien ha pasado por los cielos

(διεληλυθοτα τους ουρανους). Participio perfecto activo de διερχομα, estado de terminación. Jesús ha pasado por los cielos superiores hasta el trono de Dios ( Hebreos 1:3 ) donde realiza su función como nuestro sumo sacerdote. Esta idea se desarrollará más adelante ( Hebreos 6:19 ; Hebreos 7:26-28 ; Hebreos 9:11 ; Hebreos 9:24 ). Jesús el Hijo de Dios

(Ιησουν τον υιον του θεου). El nombre humano vinculado con su deidad, remachando el argumento ya hecho ( Hebreos 1:1-4 ). Mantengamos firme nuestra confesión

(κρατωμεν της ομολογιας). Presente de subjuntivo volitivo en voz activa de κρατεω, antiguo verbo (de κρατος, poder), con genitivo aferrarse tenazmente como aquí y Hebreos 6:18 y también con el acusativo ( 2 Tesalonicenses 2:15 ; Colosenses 2:19 ).

"Sigamos aguantando". Esta nota clave recorre toda la Epístola, la exhortación a los judíos cristianos a aferrarse a la confesión ( Hebreos 3:1 ) de Cristo ya hecha. Antes de hacer los cinco puntos de la obra sacerdotal superior de Cristo (mejor sacerdote que Aarón, Hebreos 5:1-7 ; bajo un mejor pacto, Hebreos 8:1-13 ; en un mejor santuario, Hebreos 9:1-12 ; ofreciendo un mejor sacrificio, Hebreos 9:13-10 ; basado en mejores promesas, Hebreos 10:19-12 ), el autor da una doble exhortación ( Hebreos 4:14-16 ) como la de Hebreos 2:1-4 a aferrarse al sumo sacerdote ( Hebreos 4:14) y hacer uso de él ( Hebreos 4:16 ).

Versículo 15

Que no se puede tocar con el sentimiento

(μη δυναμενον συνπαθησα). "No es capaz de simpatizar con". Primer aoristo pasivo de infinitivo de συνπαθεω, verbo compuesto tardío del adjetivo tardío συνπαθος ( Romanos 12:15 ), ambos de συνπασχω, sufrir con ( 1 Corintios 12:26 ; Romanos 8:17 ), que ocurre en Aristóteles y Plutarco, en el NT solo en Hebreos (aquí y Hebreos 10:34 ). Uno que ha sido tentado

(πεπειρασμενον). Participio pasivo perfecto de πειραζω, como ya se muestra en Hebreos 2:17 . sin pecado

(χωρις αμαρτιας). Esta es la diferencia sobresaliente que nunca debe pasarse por alto al considerar la humanidad real de Jesús. Él no cedió al pecado. Pero más que esto es verdad. No había ningún pecado latente en Jesús para ser provocado por la tentación ni hábitos de pecado para ser vencidos. Pero sí tenía "debilidades" (ασθενεια) comunes a nuestra naturaleza humana (hambre, sed, cansancio, etc.).

Satanás usó sus armas más poderosas contra Jesús, lo hizo repetidamente y fracasó. Jesús permaneció "sin mancha" (αμιαντος) en un mundo de pecado ( Juan 8:46 ). Esta es nuestra base de esperanza, la impecabilidad de Jesús y su verdadera simpatía.

Versículo 16

Acerquémonos, pues,

(προσερχωμεθα ουν). Presente de subjuntivo volitivo medio en voz activa de προσερχομα. "Sigamos viniendo a" nuestro sumo sacerdote, este simpatizante y gran sumo sacerdote. En lugar de abandonarlo, hagamos uso diario de él. Este verbo en Hebreos significa acercamiento reverente para la adoración ( Hebreos 7:25 ; Hebreos 10:1 ; Hebreos 10:22 ; Hebreos 11:6 ). al trono de la gracia

(τω θρονω της χαριτος). Esta antigua palabra (θρονος) la hemos tomado en inglés, la sede de los reyes y de Dios y por lo tanto de Cristo ( Hebreos 1:3 ; Hebreos 1:8 ), pero marcada por la gracia porque Jesús está allí ( Mateo 19:28 ). Por lo tanto, debemos venir "con denuedo" (μετα παρρησιας). Contarle a Jesús toda la historia de nuestros defectos. Para que podamos recibir misericordia

(ινα λαβωμεν ελεος). Cláusula de propósito con ινα y segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de λαμβανω. Y encuentra la gracia

(κα χαριν ευρωμεν). Segundo aoristo de subjuntivo en voz activa de ευρισκω. Estamos seguros de lograr ambos objetivos porque Jesús es nuestro sumo sacerdote en el trono. Para ayudarnos en tiempos de necesidad

(εις ευκαιρον βοηθειαν). Βοηθεια es una palabra antigua (de βοηθεω, Hebreos 2:18 que ver), en el NT solo aquí y Hechos 27:17 . Ευκαιρος también es una palabra antigua (ευ, bueno, καιρος, oportunidad), solo que aquí en el NT "Para ayuda oportuna", "para ayuda en el último momento", antes de que sea demasiado tarde.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Hebrews 4". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/hebrews-4.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile