Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
Colosenses 1

Imágenes de Palabra de Robertson en el Nuevo TestamentoImágenes de Palabra de Robertson

Versículo 1

de Cristo Jesús

(Χριστου Ιησου). Este orden en las epístolas posteriores muestra que Χριστος ahora se considera un nombre propio y no solo un adjetivo verbal (Ungido, Mesías). Pablo se describe a sí mismo porque es desconocido para los colosenses, no por ataque como en Gálatas 1:1 . Timoteo

(Τιμοθεος). Mencionado como en I y II Tes. cuando en Corinto, II Cor. cuando en Macedonia, Phil. y Filemón cuando estaba en Roma como aquí.

Versículo 2

Pero los Colosenses

(εν Κολοσσαις). La ortografía es incierta, el MSS. difiriendo en el título (Κολασσαεις) y aquí (Κολοσσαις). Colosas era una ciudad de Frigia sobre el Lico, cuyos afluentes traían un depósito calcáreo de un tipo peculiar que obstruía los arroyos y formaba arcos y grutas fantásticas. A pesar de esto había mucha fertilidad en el valle con otras dos prósperas ciudades a unas diez o doce millas de distancia (Hierápolis y Laodicea).

"La iglesia de Colosas era la menos importante de todas a las que se dirigieron las epístolas de Pablo" (Vincent). Pero no tenía mayor mensaje para ninguna iglesia que el que da aquí acerca de la Persona de Cristo. No hay mensaje más importante hoy para los hombres modernos.

Versículo 3

Dios Padre de nuestro Señor Jesucristo

(al dios padre de nuestro Señor Jesucristo). Texto correcto sin Ms (y) como en Colosenses 3:17 , aunque generalmente "el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo" ( 2 Corintios 1:3 ; 2 Corintios 11:31 ; Romanos 15:6 ; 1 Pedro 1:3 ) ; Apocalipsis 1:6 ).

En el versículo Colosenses 1:2 tenemos el único caso en la bendición inicial de una epístola cuando el nombre de "Jesucristo" no está unido a "Dios nuestro Padre". Siempre

(siempre). Posición anfíbola entre damos gracias y rezamos. Puede ir con cualquiera.

Versículo 4

Habiendo oído hablar de

(oyentes). Plural literario a menos que se incluya Timoteo. Participio aoristo activo de akou de la acción antecedente de complacer. Epafras (versículo Colosenses 1:8 ) le había dicho a Pablo. Su fe en Jesucristo

(nuestra fe en Jesucristo). Ver Efesios 1:15 para una frase similar. No se necesita ningún artículo antes de εν ya que es una frase muy unida y tiene el mismo sentido que el genitivo objetivo en Gálatas 2:16 (por la fe en Cristo Jesús). El que tienes

(ην εχετε). Probablemente genuino (Aleph ACD), aunque B lo omite y otros tienen el artículo (την). Aquí hay una distinción real entre εν (esfera o base) y εις (dirección hacia), aunque a menudo son idénticos en idea.

Versículo 5

por la esperanza

(Esta es la raíz). Ver Romanos 8:24 . No está claro si esta frase debe conectarse con ευχα ιστουμεν al comienzo del versículo Colosenses 1:3 o (más probablemente) con την αγαπην justo antes. Note también aquí πιστις (fe), αγαπη (amor), ελπις (esperanza), aunque no agrupados tan claramente como en 1 Corintios 13:13 . Aquí la esperanza es objetiva, la meta por delante. Guardado

(αποκειμεινην). Literalmente, "retirado o por". Vieja palabra usada en Lucas 19:20 de la libra puesta en una servilleta. Véase también αποθησαυριζω, almacenar para uso futuro ( 1 Timoteo 6:19 ). La misma idea ocurre en Mateo 6:20 (tesoro en el cielo) y 1 Pedro 1:4 y está involucrada en Filemón 3:20 . Ya escuchaste antes

(προηκουσατε). Primer aoristo de indicativo en voz activa de este antiguo compuesto προακουω, aunque sólo aquí en el NT ¿Antes de qué? ¿Antes de que Pablo escribiera? ¿Antes de la realización? ¿Antes de que se colara el error de los gnósticos? Cada punto de vista es posible y tiene defensores. Lightfoot argumenta a favor de lo último y probablemente sea correcto, como lo indica la siguiente cláusula. En la palabra de la verdad del evangelio

(a la luz de la verdad del evangelio). “En la predicación de la verdad del evangelio” ( Gálatas 2:5 ; Gálatas 2:14 ) que es venido (presente, participio presente activo concordando con evangelio, siendo presente, un uso clásico del participio pasado como en Hechos 12:20 ) . Oyeron el evangelio puro de Epafras antes de que vinieran los gnósticos.

Versículo 6

En todo el mundo

(por todo el mundo). Una hipérbole legítima, porque el evangelio se estaba extendiendo por todo el Imperio Romano. da fruto

(es fructífero). Presente perifrástico de indicativo en voz media del antiguo compuesto karpoforeo, de karpoforos ( Hechos 14:17 ) y el de karpos y fero. El presente perifrástico enfatiza la continuidad del proceso. Véase el participio activo fructífero en el versículo Colosenses 1:10 . Creciente

(αυξανομενον). Presente perifrástico en voz media de αυξανω. Repetido en el versículo Colosenses 1:10 . El crecimiento y la fructificación continúan simultáneamente como siempre con los cristianos (crecimiento interior y expresión exterior). Oíste y supiste

(ηκουσατε κα επεγνωτε). Aoristo definido de indicativo. Oyeron el evangelio de Epafras y de inmediato lo reconocieron y aceptaron (segundo aoristo ingresivo activo de επιγινωσκω, conocer completamente o además). Comprendieron plenamente la gracia de Dios y deberían ser inmunes a los caprichos superficiales de los gnósticos.

Versículo 7

De Epafras

(απο Επαφρα). "De Epafras" quien es la fuente de su conocimiento de Cristo. En nuestro nombre

(sobre los vientos). Claramente correcto (Aleph ABD) y no excesivo (en su nombre). En un sentido verdadero, Epafras fue el mensajero de Pablo a Colosas.

Versículo 8

quien también declaró

(ο κα δηλωσας). Participio articular del primer aoristo activo de δηλοω, antiguo verbo, poner de manifiesto. Epafras le dijo a Pablo acerca de su "amor en el Espíritu", basado en el Espíritu Santo.

Versículo 9

para que seáis llenos de

(a pagar). Primer aoristo (efectivo) de subjuntivo pasivo de πληροω, llenar por completo. El conocimiento de su voluntad

(την επιγνωσιν του θεληματος αυτου). El caso acusativo se conserva con este verbo pasivo. Επιγνωσις es una palabra koiné (Polibio, Plutarco, etc.) para conocimiento adicional (επ) o completo. La palabra es la nota clave de la respuesta de Pablo a la presunción del gnosticismo. La cura para estos advenedizos intelectuales no es la ignorancia, ni el oscurantismo, sino más conocimiento de la voluntad de Dios. En toda sabiduría e inteligencia espiritual

(en toda sabiduría y sentido espiritual). Tanto todo como lo espiritual deben tomarse con sabiduría y sentido. En Efesios 1:8 Pablo usa φρονησε (de φρίν, intelecto) en lugar de συνεεσε (apretar, de συνιημ, enviar juntos). La coherencia es la facultad de decidir en casos particulares mientras que la sabiduría da los principios generales (Abbott).

Pablo se enfrenta al gnosticismo de frente y desea el uso más libre de todos los poderes intelectuales de uno para interpretar el cristianismo. El predicador debe ser el hombre más grande del mundo porque tiene que lidiar con los problemas más grandes de la vida y la muerte.

Versículo 10

Andar como es digno del Señor

(un copo de nieve un poco menos costoso). Este INFINITIVO AORISTO ACTIVO puede expresar propósito o resultado. Ciertamente, este resultado es el objetivo del conocimiento correcto de Dios. “El fin de todo conocimiento es la conducta” (Lightfoot). Véase 1 Tesalonicenses 2:12 ; Filipenses 1:27 ; Efesios 4:1 para un uso similar de αξιως (adverbio) con el genitivo. En el conocimiento de Dios

(el conocimiento de Dios). Caso instrumental, "por medio del pleno conocimiento de Dios". Este es el camino para que venga la fructificación y el crecimiento. Note ambos participios (fructíferos y crecientes) juntos como en el versículo Colosenses 1:6 . Para todo agradable

(εις πασαν αρεσκιαν). Para agradar a Dios en todo ( 1 Tesalonicenses 4:1 ). Αρεσκια es una palabra tardía de αρεσκευω, ser complaciente (Polibio, Plutarco) y generalmente en mal sentido (servilismo). Sólo aquí en el NT, pero en buen sentido. Aparece en el buen sentido en los papiros e inscripciones.

Versículo 11

Fortificado

(δυναμουμενο). Participio presente pasivo del verbo tardío δυναμοω (de δυναμις), empoderar, "otorgado con todo poder". En LXX y papiros y griego moderno. En el NT solo aquí y Hebreos 11:34 y MSS. en Efesios 6:10 (WH en margen). Conforme al poder de su gloria

(según el estado de su gloria). Kratos es una palabra antigua para fuerza perfecta (cf. krateo, kratilos). En el NT se aplica sólo a Dios. Aquí su poder va acompañado de gloria ( Shekinah ). A toda paciencia y longanimidad

(a toda paciencia y longanimidad). Véanse ambos juntos también en Santiago 5:10 ; 2 Corintios 6:4 ; 2 Corintios 6:6 ; 2 Timoteo 3:10 . La hipomonía es permanecer bajo las dificultades sin sucumbir, mientras que la longanimidad es la larga resistencia que no toma represalias (Trench).

Versículo 12

quien nos hizo conocer

(τω ικανωσαντ ημας). O "tú" (υμας). Caso dativo del participio articular de ικανοω, verbo tardío de ικανος y en el NT sólo aquí y en 2 Corintios 3:6 (que véase), "quien nos hizo aptos para". ser partícipes

(εις μεριδα). "Por una participación". Antigua palabra para compartir o porción (de μερος) como en Hechos 8:21 ; Hechos 16:12 ; 2 Corintios 6:15 (los únicos otros ejemplos del NT). de la herencia

(του κληρου). "Del lote", "por una parte del lote". Vieja palabra. Primero un guijarro o pedazo de madera que se usaba para echar suertes ( Hechos 1:26 ), luego la porción asignada o herencia como aquí ( Hechos 8:21 ). Cf. Hebreos 3:7-4 . Debido a la luz

(en la foto). Tomado con porción "situado en el reino de la luz" (Lightfoot).

Versículo 13

Entregado

(ερυσατο). Primer aoristo de indicativo en voz media de ρυομα, antiguo verbo, rescatar. Esta cláusula relativa aposicional describe además la obra redentora de Dios el Padre y marca la transición a la imagen maravillosa de la persona y la obra de Cristo en la naturaleza y la gracia en los versículos Colosenses 1:14-20 , una respuesta completa y final a la depreciación gnóstica de Jesús. Cristo por la filosofía especulativa ya todos los esfuerzos modernos en pos de una imagen "reducida" de Cristo. Dios nos rescató de (εκ) el poder (εξουσιας) del reino de las tinieblas (σκοτους) en el cual estábamos sujetos como esclavos. Traducido

(μετεστησεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa de μεθιστημ y transitivo (no intransitivo como el segundo aoristo μετεστη). Vieja palabra. Véase 1 Corintios 13:2 . Nos cambió del reino de las tinieblas al reino de la luz. Del Hijo de su amor

(του υιου της αγαπης αυτου). Probablemente genitivo objetivo (αγαπης), el Hijo que es objeto del amor del Padre como αγαπητος (amado) en Mateo 3:17 . Otros lo tomarían como una descripción del amor como el origen del Hijo, lo cual es cierto, pero poco pertinente aquí. Pero aquí Pablo descarta todo el sistema de eones y ángeles que los gnósticos colocaron por encima de Cristo. Es el Reino de Cristo en el que Él es Rey. Tiene soberanía moral y espiritual.

Versículo 14

En quien

(εν ω). En Cristo como en Efesios 1:7 . Esta gran frase sobre Cristo continúa por medio de tres parientes (εν ω Colosenses 1:14 , ος Colosenses 1:15 , ος Colosenses 1:18 ) y pronombre personal repetido (αυτος), dos veces con οτ ( Colosenses 1:15 ; Colosenses 1:19 ), tres veces con κα ( Colosenses 1:17 ; Colosenses 1:18 ; Colosenses 1:20 ), dos veces solo ( Colosenses 1:16 ; Colosenses 1:20 ). nuestra redención

(την απολυτρωσιν). Véase en Romanos 3:24 para esta gran palabra ( koiné ), una liberación mediante el pago de un rescate por un esclavo o deudor ( Hebreos 9:15 ) como muestran las inscripciones (Deissmann, Light, etc. , p. 327). El perdón de nuestros pecados

(el perdón de los pecados). Caso acusativo en aposición con אפוליטרוסין como en Efesios 1:7 ( remisión , envío, aphesis, después de la redención

redención, recompra). Solo que aquí tenemos אמרטיון (pecados, de אמרטאנו, perder) mientras que en Efesios 1:7 encontramos פארפטומן (resbalones, caídas, de פראפיפטו).

Versículo 15

La imagen

(εικων). En predicado y sin artículo. Sobre εικων, véase 2 Corintios 4:4 ; 2 Corintios 3:18 ; Romanos 8:29 ; Colosenses 3:10 1

Jesús es el sello mismo de Dios Padre tal como era antes de la Encarnación ( Juan 17:5 ) y lo es ahora ( Filipenses 2:5-11 ; Hebreos 1:3 ). Del Dios invisible

(esta nieve αορατου). Pero el que ve a Jesús, ha visto a Dios ( Juan 14:9 ). Ver este adjetivo verbal (α privativo y οραω) en Romanos 1:20 . el primogénito

(πρωτοτοκος). Predicado adjetivo de nuevo y anarthrous. Este pasaje es paralelo al pasaje de Λογος en Juan 1:1-18 y a Hebreos 1:1-4 así como Filipenses 2:5-11 en el cual estos tres escritores (Juan, autor de Hebreos, Pablo) dan la alta concepción de la Persona de Cristo (a la vez Hijo de Dios e Hijo del Hombre) que se encuentra también en los Evangelios Sinópticos e incluso en Q (el Padre, el Hijo).

Esta palabra (LXX y NT) ya no puede considerarse puramente "bíblica" (Thayer), ya que se encuentra en inscripciones (Deissmann, Light, etc. , p. 91) y en los papiros (Moulton y Milligan, Vocabulary, etc. . ). Véanlo ya en Lucas 2:7 y Aleph para Mateo 1:25 ; Romanos 8:29 .

El uso de esta palabra no muestra lo que Arrio argumentó que Pablo consideraba a Cristo como una criatura como "toda la creación" (πασης κτισεως, por metonomía el acto considerado como resultado ). Es más bien la fuerza comparativa (superlativa) de πρωτος que se usa (primogénito de toda creación) como en Colosenses 1:18 ; Romanos 8:29 ; Hebreos 1:6 ; Hebreos 12:23 ; Apocalipsis 1:5 .

Aquí Pablo está refutando a los gnósticos que describieron a Cristo como uno de los eones al colocarlo ante "toda la creación" (ángeles y hombres). Al igual que εικων, encontramos πρωτοτοκος en el vocabulario alejandrino de la enseñanza de Λογος (Filón), así como en la LXX. Pablo toma ambas palabras para ayudar a expresar la deidad de Jesucristo en su relación con el Padre como εικων (Imagen) y con el universo como πρωτοτοκος (Primogénito).

Versículo 16

Todas las cosas

(τα παντα). El universo como en Romanos 11:35 , una conocida frase filosófica. Se repite al final del verso. En él fueron creados

(εν αυτω εκτισθη). Pablo ahora da la razón (οτ, por) de la primacía de Cristo en la obra de la creación ( Colosenses 1:16 ). Es el indicativo aoristo constativo pasivo εκτισθη (de κτιζω, antiguo verbo, fundar, crear ( Romanos 1:25 ).

Esta actividad central de Cristo en la obra de la creación se presenta también en Juan 1:3 ; Hebreos 1:2 y es una completa negación de la filosofía gnóstica. Toda la actividad creadora se resume en Cristo, incluidos los ángeles del cielo y todo lo que hay en la tierra. Dios obró a través del "Hijo de su amor". Todas las dignidades terrenales están incluidas. Ha sido creado

(εκτιστα). Perfecto pasivo de indicativo de κτιζω, "permanecer creado", "permanecer creado". La permanencia del universo descansa, pues, en Cristo mucho más que en la gravedad. Es un universo cristocéntrico. A través de él

(δι' αυτου). Como agente intermedio y sustentador. Ya había usado εν αυτω (en él) como esfera de actividad. y a el

(y a él). Este es el único paso que queda por dar y 1 Corintios 15:28 Efesios 1:10 da Colosenses 1:19 Colosenses 1:20 nuevamente tenemos en ellos, para él, en él usado de Cristo.

Véase Hebreos 2:10 para δι' ον (debido a quién) y δι' ου (por medio de quién) aplicado a Dios con respecto al universo (todo). En Romanos 11:35 encontramos de él y por él y en él todo lo que se refiere a Dios. Pero Pablo no usa εκ en relación con Cristo, sino solo εν, δια y εισ. Ver la misma distinción preservada en 1 Corintios 8:6 (ex de Dios, dia, de Cristo).

Versículo 17

Antes de todas las cosas

(προ παντων). Προ con el caso ablativo. Esta frase aclara el significado de Pablo. La precedencia de Cristo en el tiempo y la preeminencia como Creador se expresan claramente. Véase la afirmación de Jesús de una existencia eterna eterna en Juan 8:58 ; Juan 17:5 .

Véase también Apocalipsis 23:13 , donde Cristo se llama a sí mismo el Alfa y la Omega, el Principio (αρχη) y el Fin (τελος). Pablo lo declara también en 2 Corintios 8:9 ; Filipenses 2:6 6 Consistir

(συνεστηκεν). Perfecto de indicativo en voz activa (intransitivo) de συνιστημ, antiguo verbo, poner juntos y aquí unir, mantener juntos. La palabra repite las declaraciones en el versículo Colosenses 1:16 , especialmente en la forma εκτιστα. Cristo es la fuerza controladora y unificadora de la naturaleza. La filosofía gnóstica de que la materia es mala y fue creada por un eón remoto queda así barrida. El Hijo del amor de Dios es el Creador y el Sustentador del universo que no es malo.

Versículo 18

La cabeza del cuerpo

(η κεφαλη του σωματος). Jesús es primero también en el ámbito espiritual como lo es en la naturaleza (versículos Colosenses 1:18-20 ). A Pablo le gusta la metáfora del cuerpo (σωμα) para los creyentes cuyo cuerpo Cristo es la cabeza (κεφαλη) como ya se vio en 1 Corintios 11:3 ; 1 Corintios 12:12 ; 1 Corintios 12:27 ; Romanos 12:5 .

See further Colosenses 1:24; Efesios 1:22; Efesios 4:2; Efesios 4:15; Efesios 5:30.The church

(de la iglesia) Caso genitivo en aposición explicativa con el cuerpo. Este es el sentido general de las iglesias, no de un cuerpo, asamblea u organización local. Aquí el contraste es entre el reino de la naturaleza (todo) en los versículos Colosenses 1:15-17 y el reino del espíritu o gracia en los versículos Colosenses 1:18-20 .

Un sentido general similar de iglesias ocurre en Efesios 1:22 ; Efesios 5:24-32 ; Hebreos 12:23 . En Efesios 2:11-22 Pablo usa varias figuras para el reino de Cristo (Estado Libre Asociado, versículo Colosenses 1:12 , un hombre nuevo en un hombre nuevo, versículo Colosenses 1:15 , un cuerpo en un cuerpo, versículo Colosenses 1:16 , familia de Dios, versículo Colosenses 1:19 , edificio o templo y templo, versículos Colosenses 1:20-22 ). Quién

(ς). Uso causal del relativo, "en que él es". El principio

(η αρχη). No está claro si el artículo (η) es genuino. Es absoluto sin él. Cristo tiene prioridad en el tiempo y en el poder. Ver Apocalipsis 3:14 para su relación como αρχη con la creación y 1 Corintios 15:20 ; 1 Corintios 15:23 para απαρχη usado de Cristo y la resurrección y Hechos 3:14 para αρχηγος usado de él como el autor de la vida y Hebreos 2:10 de Jesús y la salvación y Colosenses 1:12-2 de Jesús como el pionero de fe. para que en todo tenga la preeminencia

(nació en todo este primitivo). Cláusula de propósito con ινα y el segundo subjuntivo aoristo en voz media de γινομα, "para que él mismo en todas las cosas (materiales y espirituales) pueda llegar a (Geneta, no η, ser) ocupar el primer lugar" (προτεων, participio presente activo de προτεω, antiguo verbo, ocupar el primer lugar, sólo aquí en el NT). Cristo es primero con Pablo en tiempo y en rango. Ver Apocalipsis 1:5 para este mismo uso de primogénito con los muertos.

Versículo 19

Porque fue el beneplácito del Padre

(οτ ευδοκησεν). No hay palabra en griego para "el Padre", aunque el verbo requiere ο θεος o ο πατηρ como sujeto. Este verbo ευδοκεω es común en el NT para la voluntad y el placer de Dios ( Mateo 3:17 ; 1 Corintios 10:5 ). toda la plenitud

(παν το πληρωμα). La misma idea que en Colosenses 2:9 παν το πληρωμα της θεοτητος (toda la plenitud de la Deidad). "Un término técnico reconocido en teología, que denota la totalidad de los poderes y atributos divinos" (Lightfoot). Es una palabra antigua de πληροω, llenar lleno, usada en varios sentidos como en Marco 8:20 de las canastas, Gálatas 4:10 del tiempo, etc. Los gnósticos repartían los poderes divinos entre varios eones. Pablo los reúne a todos en Cristo, una declaración completa y plana de la deidad de Cristo. debe habitar

(Viví). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de κατοκεω, hacer morada u hogar. Todos los atributos divinos están en casa en Cristo.

Versículo 20

A través de él

(por eso). Como agente suficiente y escogido en la obra de la reconciliación. Este doble compuesto (απο, κατα con αλασσο) ocurre solo aquí, versículo Colosenses 1:22 ; Efesios 2:16 , y en ningún otro lugar hasta donde se sepa.

La palabra habitual de Pablo para "reconciliar" es καταλασσο ( 2 Corintios 5:18-20 ; Romanos 5:10 ), aunque διαλασσο ( Mateo 5:24 ) es más común en el ático.

La adición de απο aquí es claramente por la idea de una reconciliación completa. Ver en 2 Corintios 5:18-20 para la discusión de καταλλασσω, la gran palabra de Pablo. El uso de τα παντα (todas las cosas, el universo) como si el universo estuviera de alguna manera fuera de armonía nos recuerda el pasaje místico en Romanos 8:19-23 que ver para discusión. El pecado de alguna manera ha desarticulado el universo. Cristo lo arreglará. a sí mismo

(a él). A Dios, aunque autón no es reflexivo a menos que se escriba autón. Habiendo hecho las paces

(tú pacificaste). Compuesto tardío y raro ( Proverbios 10:10 y aquí solo en el NT) de iirinopoioos, pacificador ( Mateo 5:9 ; aquí solo en el NT). En Efesios 2:15 tenemos koion irinen (palabras separadas) haciendo la paz

. No el género masculino, aunque está de acuerdo con la idea de Cristo involucrada incluso si πληρωμα se toma como sujeto de ευδοκησεν, un anacoluthon participial (construcción según el sentido como en Colosenses 2:19 ). Si θεος se toma como sujeto de ευδοκησεν, el participio ειρηνοποιησας se refiere a Cristo, no a θεος (Dios). Por la sangre de su cruz

(δια του αιματος του σταυρου αυτου). Esto en beneficio de los gnósticos docéticos que negaban la verdadera humanidad de Jesús y afirmaban claramente que la causa medians (Ellicott) de la obra de la reconciliación era la Cruz de Cristo, doctrina hoy necesaria. O cosas en los cielos

(ειτε τα εν τοις ουρανοις). Se han creado muchos problemas innecesarios con esta frase, como si las cosas en el cielo no estuvieran exactamente bien. Es más bien una declaración hipotética como el versículo Colosenses 1:16 no puesto en forma categórica (Abbott), universitas rerum (Ellicott).

Versículo 21

Y tú

(κα υμας). Caso acusativo en una oración bastante suelta, para ser explicado como el objeto del infinitivo παραστησα en el versículo Colosenses 1:22 (note que se repite υμας allí) o como el objeto anticipado de αποκατηλλαξεν si esa es la forma genuina en el versículo Colosenses 1:22 .

Puede ser el acusativo de referencia general seguido de anacoluthon. Ver modismo similar en Efesios 2:1 ; Efesios 2:12 . Estar en el tiempo pasado alienado

(cuando está enajenado). Participio pasivo perfecto perifrástico (estado continuo de alienación) de אפלוטריוו, antigua palabra de Platón en adelante, extrañar, traducir allotrios (pertenecer a otro), alienado de Dios, una imagen vívida del paganismo como en Romanos 1:20-23 .

Solo otros ejemplos del NT en Efesios 2:12 ; Efesios 4:18 1 Ενεμιες (ellos son). Vieja palabra de εχθος (odio). Sentido activo aquí, hostil

como en Mateo 13:28 ; Romanos 8:7 , no pasivo odioso

( Romanos 11:28 ). En tu mente

(el intelecto). Caso locativo. Mente, intención, propósito. Vieja palabra. Siempre es una tragedia ver a los hombres usar sus mentes activamente contra Dios. En tus malas obras

(en las obras de los impíos). El propósito hostil encuentra una expresión natural en las malas acciones.

Versículo 22

Sin embargo, ahora

(νυν δε). Contraste más agudo con la forma enfática de νυν, siendo "ahora" no en el momento presente, sino en el orden presente de las cosas en la nueva dispensación de la gracia en Cristo. ¿Se ha reconciliado

(Hablando relativamente). Primer aoristo (efectivo, atemporal) de indicativo en voz activa (una especie de anacoluthon entre paréntesis). Aquí B dice reconciliaos como reconciliaos en 2 Corintios 5:20 mientras que D tiene apokatalegentes. Lightfoot prefiere seguir B aquí (la lectura difícil), aunque Westcott y Hort solo lo ponen al margen. Sobre la palabra véase el versículo Colosenses 1:20 . En el cuerpo de su carne

(en el cuerpo de su carne). Vea la misma combinación en Colosenses 2:11 aunque en Efesios 2:14 solo carne. Aparentemente, Pablo combina tanto el cuerpo como la carne para dejar en claro la humanidad real de Jesús frente a los incipientes gnósticos docéticos que la negaban. a través de la muerte

(δια του θανατου). La reconciliación se llevó a cabo por medio de la muerte de Cristo en la cruz (versículo Colosenses 1:20 ) y no solo por la Encarnación (el cuerpo de su carne) en la que tuvo lugar la muerte. Presentar

(παραστησα). Primer aoristo activo (transitivo) de infinitivo (de propósito) de παριστημ, antiguo verbo, poner al lado en muchas conexiones. Véalo usado para presentar a Pablo y la carta de Lisias a Félix ( Hechos 23:33 ). Repetido en Colosenses 2:28 .

Véase también 2 Corintios 11:2 ; 2 Corintios 4:14 . Pablo tiene la misma idea de su responsabilidad al rendir cuentas por aquellos bajo su influencia que se ve en Hebreos 13:17 . Ver Romanos 12:1 para el uso de sacrificio vivo. Santo

(αγιους). Positivamente consagrados, separados para Dios. Común en el NT para los creyentes. Haupt sostiene que todos estos términos tienen aquí un sentido religioso y forense. sin mancha

(αμωμους). Sin mancha ( Filipenses 2:15 ). Antigua palabra α privativo y μωμος (defecto). Común en la LXX para purificaciones ceremoniales. Irreprobable

(ανεγκλητους). Antiguo adjetivo verbal de α privativo y εγκαλεω, llamar a cuentas, sacar defectos. Estos tres adjetivos dan una imagen maravillosa de completa pureza (positiva y negativa, interna y externa). Este es el ideal de Pablo cuando presenta a los Colosenses "ante él" (κατενωπιον αυτου), justo a los ojos de Cristo, Juez de todos.

Versículo 23

Si es así que permanecéis en la fe

(ε γε επιμενετε τη πιστε). Condición de primera clase (determinada como cumplida), con un toque de afán en el uso de γε (al menos). Επ se suma a la fuerza de la acción lineal del tiempo presente (continuar y algo más). pistéi

está en caso locativo (en la fe). Conectado a tierra

(fundado). Participio perfecto pasivo de θεμελιοω, antiguo verbo de θεμελιος (adjetivo, de θεμα de τιθημ, puesto como fundamento, sustantivo, 1 Corintios 3:11 ). Imagen del santo como un edificio como Efesios 2:20 . Firme

(εδραιο). Antiguo adjetivo de εδρα (asiento). En el NT solo aquí, 1 Corintios 7:37 ; 1 Corintios 15:58 . Metáfora de sentado en una silla. no se mudó

(μη μετακινουμενο). Participio presente pasivo (con μη negativo) de μετακινεω, viejo verbo, alejarse, cambiar de lugar, solo aquí en el NT Declaración negativa que cubre el mismo terreno. De la esperanza del evangelio

(de la esperanza del evangelio). Caso ablativo con from. La esperanza dada por o en el evangelio y solo allí. que escuchaste

(ου ηκουσατε). Caso genitivo de relativo ya sea por atracción o después de ηκουσατε. Los colosenses en realidad habían escuchado el evangelio de Epafras. predicado

(declarado). Participio aoristo primero pasivo de κιρισσο, anunciar, proclamar. En toda la creación

(εν παση κτισε). Κτισις es el acto de fundación ( Romanos 1:20 ) de κτιζω (versículo Colosenses 1:16 ), luego una cosa creada ( Romanos 1:25 ), luego la suma de las cosas creadas como aquí y Apocalipsis 3:14 .

Es una hipérbole, sin duda, pero Pablo no dice que todos los hombres se conviertan, sino que el mensaje ha sido anunciado en todo el Imperio Romano de una manera más amplia de lo que la mayoría de la gente imagina. Un ministro

(διακονος). Término general para servicio (δια, κονις, levantando polvo por la velocidad) y usado a menudo aquí para predicadores como nuestro "ministro" hoy, uno que sirve. Jesús usó el verbo διακονησα de sí mismo ( Marco 10:45 ). Nuestro "diácono" es esta palabra transliterada y dada un significado técnico como en Filipenses 1:1 .

Versículo 24

ahora me regocijo

(νυν χαιρομεν). Esta no es una nota nueva para Paul. Véalo en la cárcel en Filipos ( Hechos 16:25 ) y en 2 Corintios 11:16-33 ; Romanos 5:3 ; Filipenses 2:18 2:1 llenar de mi parte

(ανταναπληρω). Verbo compuesto doble muy raro (aquí solo en NT) para llenar (πληροω) arriba (ανα), a su vez (αντ). Ahora es el "turno" de Paul en el bate, para usar una figura de béisbol. Cristo tuvo su "turno", el más grandioso de todos y sufrió por todos nosotros en un sentido que no se aplica a nadie más. Es la idea de equilibrio o correspondencia en αντ como se ve en el uso que hace Demóstenes de este verbo ( De Symm ., p. 282), "los pobres equilibrando a los ricos". Y, sin embargo, Cristo no hizo cesar el sufrimiento. Queda mucho para Pablo y para cada uno de nosotros en su tiempo. Lo que falta

(τα υστερηματα). "Las sobras", por así decirlo. Palabra tardía de υστερεω, quedarse atrás, quedarse, fallar. Véase Lucas 21:4 ; 1 Tesalonicenses 3:10 ; 2 Corintios 8:14 ; 2 Corintios 9:12 . Por el bien de su cuerpo

(υπερ του σωματος αυτου). Como mostró Pablo en su júbilo en el sufrimiento en 2 Corintios 11:16-33 , aunque no en el mismo sentido en que Cristo sufrió y murió por nosotros como Redentor. Pablo no atribuye ningún valor expiatorio a sus propios sufrimientos por la iglesia (ver también el versículo Colosenses 1:18 ).

Versículo 25

Según la dispensación de Dios

(según la economía de Dios). "Según la economía de Dios". Una antigua palabra de εκονομεω, ser mayordomo de la casa (οικος, nemo) como en Lucas 16:2-4 ; 1 Corintios 9:17 ; Efesios 1:9 ; Efesios 3:9 . Fue por la mayordomía de Dios que Pablo fue hecho ministro de Cristo. Para cumplir la palabra de Dios

(πληρωσα τον λογον του θεου). Primer aoristo de infinitivo en voz activa de propósito (πληροω), una hermosa frase para un predicador llamado por Dios, para llenar o dar pleno alcance a la Palabra de Dios. El predicador es un experto en la palabra de Dios por profesión. Ver el ideal de Pablo acerca de la predicación en 2 Tesalonicenses 3:1 .

Versículo 26

El misterio

(το μυστηριον). Ver en 1 Corintios 2:7 para esta interesante palabra de μυστης (iniciado), de μυεω, guiñar, parpadear. Los gnósticos hablaban mucho de "misterios". Pablo toma su misma palabra (ya en uso común, Mateo 13:11 ) y la usa para el evangelio. que se ha escondido

(el secretado). Participio articular perfecto pasivo de akripto, antiguo verbo, ocultar, encubrir ( 1 Corintios 2:7 ; Efesios 3:9 ). Pero ahora se ha manifestado

(actualmente no revelado). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de φανεροο, poner de manifiesto (φανερος). La construcción cambia repentinamente (anacoluthon) del participio al verbo finito.

Versículo 27

Dios estaba complacido

(ηθελησεν ο θεος). Primer aoristo de indicativo en voz activa de θελω, querer, desear. "Dios quiso" este cambio de misterio oculto a manifestación. Para hacerlo saber

(Yo conoci). Primer aoristo de infinitivo activo de saber. Entre los gentiles. Este es el mayor asombro para Pablo de que Dios haya incluido a los gentiles en su gracia redentora, "las riquezas de la gloria de este misterio" y que Pablo mismo haya sido hecho ministro de esta gracia entre los gentiles ( Efesios 3:1-2 ). ). Siente profundamente el alto honor y asume la responsabilidad con humildad. Cual

(o). El género gramatical (neutro) que concuerda con μυστηριου (misterio), respaldado por ABP Vulg., aunque ος (quien) concuerda con Χριστος en el predicado es leído por Aleph CD L. En cualquier caso, la idea es simplemente que el aspecto personal de "esto misterio" es "Cristo en vosotros la esperanza de gloria" (Χριστος εν υμιν η ελπις της δοξης). Se está dirigiendo a los gentiles, pero la idea de εν aquí está dentro, no entre.

Es la experiencia personal y la presencia de Cristo en la vida individual de todos los creyentes lo que Pablo tiene en mente, el Cristo que mora en el corazón como en Efesios 3:17 . Él constituye también la esperanza de gloria porque es el Σεκινα de Dios. Cristo es nuestra esperanza ahora ( 1 Timoteo 1:1 ) y la consumación vendrá ( Romanos 8:18 ).

Versículo 28

Quién

(oν). Es decir, "Cristo en vosotros, la esperanza de gloria". proclamamos

(καταγγελλομεν). Pablo, Timoteo y todos los predicadores de ideas afines contra la depreciación gnóstica de Cristo. Este verbo originalmente (Jenofonte) significaba denunciar, pero en el NT significa anunciar (αγγελλω) por todas partes (κατα), proclamar por todas partes ( Hechos 13:5 ). amonestar

(admoners). Viejo verbo de νουθετης, amonestar (de νους, tithim). Ver ya Hechos 20:31 ; 1 Tesalonicenses 5:12 ; 1 Tesalonicenses 5:14 ; 2 Tesalonicenses 3:15 , etc. Advertencia sobre la práctica y la enseñanza (maestros) sobre la doctrina. Tal enseñanza exige "toda sabiduría". Todo hombre

(παντα ανθρωπον). Repetido tres veces. “En oposición a la doctrina de una exclusividad intelectual enseñada por los falsos maestros” (Abbott). Que podamos presentar

(finjamos). Uso final de ינא y primer subjuntivo aoristo activo de paristim, para lo cual ver Colosenses 1:22 , la presentación final a Cristo. Perfecto

(τελειον). Adultos espirituales en Cristo, ya no niños en Cristo ( Hebreos 5:14 ), cristianos maduros y maduros ( Colosenses 4:22 ), el hombre adulto en Cristo ( Efesios 4:13 ).

Lo relativamente perfecto ( Filipenses 3:15 ) estará en ese día de la presentación plenamente desarrollado como aquí ( Colosenses 4:12 ; Efesios 4:13 ). Los gnósticos usaban τελειος del iniciado completamente en sus misterios y es muy posible que Pablo aquí también tenga una referencia lateral al uso del término.

Versículo 29

hasta donde

(εις ο). Eso es "presentar perfecto en Cristo a todo hombre". yo tambien trabajo

(κα κοπιω). Verbo tardío κοπιαω, de κοπος (trabajar), cansarse del trabajo ( Mateo 11:28 ), trabajar ( Filipenses 2:16 ), a veces para entrenamiento atlético. En papiros. Esforzarse

(αγωνιζομενος). Participio presente en voz media del verbo común αγωνιζομα (de αγων, competencia, como en Colosenses 2:1 ), competir en juegos atléticos, agonizar, una metáfora favorita de Pablo, quien ahora está prisionero. Laboral

(activamente). Nuestra palabra "energía". Palabra tardía de ενέργης (εν, εργον), eficiencia (en el trabajo). Juega con la palabra aquí con el participio presente pasivo de energía energizada como en Efesios 1:19 . Pablo era consciente de la "energía" de Dios obrando en él "poderosamente" (en dyname), "en poder" como dinamita.

Información bibliográfica
Robertson, A.T. "Comentario sobre Colossians 1". "Imágenes de Palabra de Robertson del Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/rwp/colossians-1.html. Broadman Press 1932,33. Renovación 1960.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile