Lectionary Calendar
Friday, July 18th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Bible Commentaries
Comentario BÃblico Católico de Haydock Comentario Católico de Haydock
Declaración de derechos de autor
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Estos archivos están en dominio público.
Texto cortesÃa de BibleSupport.com. Usado con permiso.
Información bibliográfica
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 1 Peter 1". "Comentario BÃblico Católico de Haydock". https://studylight.org/commentaries/spa/hcc/1-peter-1.html. 1859.
Haydock, George Leo. "Comentario sobre 1 Peter 1". "Comentario BÃblico Católico de Haydock". https://studylight.org/
Whole Bible (30)New Testament (6)Individual Books (3)
VersÃculo 1
Pedro, un apóstol de Jesucristo, dispersó a los extranjeros. Literalmente, de la dispersión; es decir, a los judÃos o gentiles ahora convertidos, que vivÃan dispersos en esos paÃses, elegidos o elegidos [1] según la presciencia y el decreto eterno de Dios para la santificación del espÃritu. (Witham) &mdash- Asia se toma para uno de los cuatro cuartos del globo, o para Asia Menor, o para esa provincia de Asia Menor de la cual Ãfeso es la capital. En este último sentido parece entenderse aquÃ, ya que Ponto, Galacia, Capadocia y Bitinia también se encuentran en las provincias de Asia Menor. (Biblia de Vence)
[BIBLIOGRAFÃA]
Electis, griego: eklektois. Es cierto que esta palabra no solo significa aquellos que están predestinados a la gloria eterna, sino aquellos que son elegidos o llamados a creer; como John vi. Cristo dice que habÃa elegido o elegido a sus doce apóstoles y, sin embargo, uno de ellos (Judas) era un diablo. Los judÃos fueron llamados el pueblo elegido de Dios, como ahora lo son todos los cristianos; ni podemos pensar que todos a quienes escribió San Pedro, estuvieran predestinados a la gloria. IbÃd. [Ver. 1.] Advenis dispersionis; es decir, dispersión en Ponto, etc.
VersÃculo 2
A la obediencia y la aspersión de la sangre de Jesucristo; es decir, ser salvo por los méritos de su muerte y pasión. (Witham) &mdash- Las tres Personas divinas conspiran en la salvación de los elegidos. El Padre como principio de su elección, por su eterna presciencia; el Hijo como vÃctima de sus pecados y fuente de todo mérito; el EspÃritu Santo como espÃritu de adopción y amor, animándolos y santificándolos y llevándolos a la gloria.
VersÃculo 4
Reservado en el cielo para ti. Literalmente, en ti; es decir, también está en ti por esa fe viva y esperanza que hay en ti de gozar de Cristo. (Witham)
VersÃculo 7
En la aparición de Jesucristo. Literalmente, en la revelación; es decir, cuando será revelado, manifestado y aparecerá en el dÃa del juicio. (Witham)
VersÃculo 11
Buscando en qué tiempo o forma de tiempo. Los antiguos profetas con anhelo y ardientes deseos, lograron conocer del EspÃritu Santo, el espÃritu de Cristo, el tiempo y la gloria que siguió a esos sufrimientos, por la resurrección y ascensión de Cristo. Todo esto les fue revelado, y vieron que les servÃan a ustedes, no a sà mismos; es decir, que estas cosas de las que fueron ministros, al profetizar acerca de ellos, no debÃan suceder en su tiempo, pero no se cumplieron, como les han sido predicadas. (Witham)
VersÃculo 12
El EspÃritu Santo enviado del cielo, a quien los Ãngeles desean mirar. [2] Este lugar se expone de manera diferente. Algunos refieren estas palabras, a quien los ángeles desean mirar, a Jesucristo, que fue nombrado en el versÃculo anterior; algunos al EspÃritu Santo, quien, siendo un Dios con el Padre y el Hijo, los Ãngeles se alegran de verlo y amarlo. Ver Estius y el texto griego. (Witham)
[BIBLIOGRAFÃA]
In quem desiderant Angeli prospicere. Los manuscritos griegos y las copias en la actualidad tienen griego: eis a, in quæ, que comúnmente se expone para estar de acuerdo con los misterios revelados a los profetas, y que los ángeles se regocijaron y estaban encantados de ver cumplido con la venida de Cristo. Parece como si el intérprete antiguo hubiera leÃdo en griego: eis o, de acuerdo con el griego: pneuma, spiritum; o quizás griego: eis on, para estar de acuerdo con griego: theon, entendido.
Estos cambios de una letra pueden ocurrir fácilmente. Parece que no sólo diversos intérpretes latinos, sino también algunos de los Padres griegos trajeron estas palabras para mostrar la divinidad del EspÃritu Santo, como San Atanasio, Epista. I. ad Serap. pag. 653. Editar. Ben.
VersÃculo 13
Los lomos de tu mente ceñidos. Es una metáfora, para significar que deben vivir de tal manera que estén siempre preparados para el cielo, como las personas solÃan ceñirse sus ropas cuando estaban a punto de caminar o correr, o para emprender cualquier trabajo. (Witham)
VersÃculo 14
Como hijos de obediencia; es decir, como hijos obedientes. (Witham)
VersÃculo 18
De tu vana conversación de la tradición de tus padres. San Pedro enseña lo que San Pablo repite en muchos lugares, que era en vano para ellos esperar ser salvados por las ceremonias y preceptos de la ley anterior, a la que sus antepasados ââhabÃan agregado muchas tradiciones innecesarias y sin fundamento. Solo podÃan esperar la salvación al creer en Cristo, por el precio de cuya sangre preciosa fueron redimidos de sus pecados, como habÃan escuchado por la palabra del evangelio que se les predicaba.
Su doctrina es la misma que la de San Pablo, de Santiago, de San Juan y de los demás apóstoles, que para ser salvo no basta tener fe o esperanza en Cristo, sino que debe ser una fe. unidos y obrando por la caridad, obedeciendo la ley de Cristo en espÃritu de caridad con amor sincero y fraterno de todos, sin poner nuestro corazón en las vanidades y en las cosas corruptibles de este mundo, recordando que toda carne es como la hierba o la tierra. flores del campo, que se marchitan y mueren en muy poco tiempo. AsÃ, en el presente se desvanecen todas las riquezas, los honores, los placeres y toda la gloria de esta vida, pero la palabra de Dios y sus promesas nos llevarán a la felicidad que durará para siempre. (Witham)
VersÃculo 23
AsÃ, este nuevo nacimiento, común a todos vosotros, deberÃa formar entre vosotros una unión mucho más estable y sólida que la formada en vosotros por los lazos de sangre. (Biblia de Vence)