Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Bible Commentaries
San Marcos 14

Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo TestamentoComentario del NT de Schaff

Versículo 1

Marco 14:1 . Después de dos días. Probablemente el martes por la noche después de la denuncia de los escribas, etc. Posiblemente, sin embargo, el miércoles.

La fiesta de la Pascua y los panes sin levadura. La cena de Pascua era el comienzo de la fiesta de los panes sin levadura, que duraba siete días. Sobre los detalles adicionales de la conspiración, ver com. Mateo 26:3-5 .

Versículos 1-11

Cronología. Véase el Capítulo Comentarios sobre Mateo 26 . A la predicción de Mateo 26:1-2 , Marcos no da paralelo. Su relato de la unción en Betania se parece al de Juan ( Juan 12:1-8 ), pero da detalles independientes, en su manera gráfica.

Versículo 2

Marco 14:2 . No sea que haya un tumulto. El formulario indica la expectativa de que esto ciertamente resultaría.

Versículo 3

Marco 14:3 . Mientras estuvo en Betania. Indefinido como en el relato de Mateo.

Ungüento. Juan: 'una libra', etc.

Nardo , o 'nardo pístico'. 'Nard' significa una goma oriental, pero la palabra griega 'pistic' es similar a la palabra que significa 'fiel' y probablemente se refiere a la pureza de la preciosa goma. Pero otros lo entienden como 'bebible', es decir, líquido; algunos piensan que el adjetivo se refiere al lugar de donde provino.

muy costoso Véase Marco 14:5 ; borrador Juan 12:5 .

Ella rompió la caja. Aplastando el cuello de la tinaja con la mano. Ver notas sobre Mateo. Solo Mark da este detalle.

Versículo 4

Marco 14:4 . Había algunos. Mateo: 'Sus discípulos;' Juan: 'uno de sus discípulos, Judas', etc. Las mejores autoridades omiten las palabras 'y dijo'. Solo Judas habló; el sentimiento era general, aunque sin duda instigado por él. Ver com . Juan 12:6 .

Versículo 5

Marco 14:5 . Y murmuraron contra ella. Peculiar de Mark. El original parece indicar un discurso duro para María, aunque probablemente también hubo un murmullo general contra ella.

Versículo 6

Marco 14:6 . Déjala en paz (así Juan, pero dirigido en singular a Judas). El resto del versículo se corresponde con Mateo.

Versículo 7

Marco 14:7 . Siempre que queráis les podéis hacer bien. Peculiar para Mark, pero implícito en los otros relatos.

Versículo 8

Marco 14:8 . Ha hecho lo que ha podido. Lit.: 'lo que ella tenía, lo hizo'. Peculiar de Mark. ¡Grandes elogios! Lo que ella hizo fue un trabajo costoso en sí mismo, y sin embargo es juzgado por el mismo estándar que el acto de la viuda pobre (cap. Marco 12:44 ), a quien se le otorga un elogio similar.

Ella ha ungido mi cuerpo de antemano. Estas palabras indican muy claramente que María, aunque no comprendió todo el significado de su acto de amor, en cierto sentido anticipó su pronta muerte. enterrar. La palabra griega se refiere a toda la preparación para la tumba.

Versículo 9

Marco 14:9 . A lo largo de (literalmente 'en') todo el mundo. Este toque gráfico ilustra la obra futura de evangelización; el evangelio saliendo por todo el mundo. Sobre las importantes inferencias de este versículo, véase la nota sobre Mateo 26:13 .

Versículos 10-11

Marco 14:10-11 . Ver com. Mateo 26:14-16 ; Lucas 22:3-6 . Ambas cuentas están más llenas.

El que era uno de los doce, lit., ' el de los Doce', señalando a uno muy conocido.

Que (a fin de que) él podría entregarlo a ellos. El propósito definido de Judas se destaca aquí más plenamente que en Mateo. La entrega a ellos implicó todo el resto de los sufrimientos de nuestro Señor.

Cuando lo escucharon. Audiencia de la propuesta. Esto es peculiar de Mark.

Prometido. El dinero probablemente no fue pagado hasta la noche de la traición.

Versículos 12-16

Marco 14:12-16 . LA PREPARACIÓN para la Pascua.

Versículos 12-26

La preparación ( Marco 14:12-16 ); la pascua ( Marco 14:17-21 ); la institución de la Cena del Señor ( Marco 14:22-26 ).

Sobre el modo de celebrar la Pascua, ver com. Mateo 26:17-30 ; sobre la cronología, cf. Véase el Capítulo Comentarios sobre Mateo 26 . El relato que tenemos ante nosotros presenta poco que sea peculiar.

Versículo 13

Marco 14:13 . dos de sus discípulos. Lucas da sus nombres: 'Pedro y Juan'.

Un hombre que lleva un cántaro de agua. Esta era la señal por la cual debían conocerlo. La vasija era de barro, pero el hecho no tiene un significado necesario.

Versículo 14

Marco 14:14 . Al buen hombre de la casa, o, 'amo de la casa.' Evidentemente no era el hombre al que seguían.

Mi habitación de invitados. 'La palabra usada apropiadamente denota un lugar donde un viajero descarga su bestia, o se detiene para pasar la noche; luego una posada o lugar de entretenimiento público; luego una habitación alquilada, como aquí' (Alexander). La lectura correcta 'my,' es sugerente. Nuestro Señor lo reclama, aunque fuera para ser alquilado.

Versículo 15

Marco 14:15 . Habitación superior . En el segundo piso. Algunos piensan que fue el 'Alijah', o la habitación en la azotea, como se representa en el corte adjunto.

Amueblado , es decir, con mesas y sofás.

Beady , es decir, por el amo de casa, que proveía el cordero, etc. Ver com. Mateo 26:17 .

Prepárate . Los preparativos adicionales necesarios para la pascua.

Versículos 17-21

Marco 14:17-21 . LA CELEBRACIÓN DE LA PASCUA. Ver com. Mateo 26:20-25 ; comp, los relatos paralelos de Lucas y Juan.

Versículo 18

Marco 14:18 . Uno de vosotros me entregará, el que come conmigo. La primera cláusula es la misma palabra por palabra en los relatos de Mateo, Marcos y Juan; la última cláusula, tan gráfica y tan llena de dolor, es peculiar de Marcos. Esto, así como Marco 14:20 , indican que Judas se reclinó cerca de Él. Sobre el orden probable de los varios incidentes narrados por los cuatro evangelistas, ver Mateo 26:21 .

Versículo 19

Marco 14:19 . La pregunta de Judas (Mateo) se omite aquí. compensación en este punto Juan 13:23-30 .

Versículos 22-26

Marco 14:22-26 . LA INSTITUCIÓN DE LA CENA DEL SEÑOR. Ver notas sobre Mateo 26:26-30 ; borrador Lucas 22:19-20 ; 1 Corintios 11:23-25 ; también Juan 6:51 ss.

Las peculiaridades del relato de Marcos, que se parece mucho al de Mateo, son simplemente la omisión de 'comer' ( Marco 14:22 ); la inserción de la cláusula: Y todos bebieron de él ( Marco 14:23 ); la omisión de las palabras: 'para la remisión de los pecados', después de muchos ( Marco 14:24 ), y la forma un poco más breve del pensamiento en el ver.

Sobre los incidentes que ocurrieron antes de la partida al Monte de los Olivos, y la probabilidad de que la negación de Pedro fuera anunciada dos veces, véanse notas sobre Mateo 26:30-46 .

Versículos 27-31

Marco 14:27-31 . El Camino a Getsemaní. Muy de acuerdo con Mateo. Las palabras 'a causa de mí esta noche' ( Marco 14:27 ) deben omitirse. En Marco 14:28 , Marcos introduce una palabra más fuerte, sin embargo, 'a pesar de' esta dispersión, seréis reunidos de nuevo en Galilea. Ver en Mateo 26:32 .

Versículos 27-52

SOBRE la armonía, ver com. Mateo 26:31-46 . La conversación, registrada en Marco 14:27-31 , tuvo lugar en el camino a Getsemaní. Marcos introduce un incidente nuevo y llamativo ( Marco 14:51-52 ) .

Versículo 30

Marco 14:30 . Que tú , enfático, 'incluso tú'.

La forma detallada de este dicho, junto con la relación de Marcos con Pedro, sugiere que esta es la forma exacta en que fue pronunciado. Pedro después ( Marco 14:72 ), y sin duda siempre recordó este dicho.

hoy _ Durante las veinticuatro horas, a partir de la puesta del sol.

Esta noche. La predicción se vuelve más específica.

Antes de que el gallo cante dos veces. Antes de la hora acostumbrada del segundo canto del gallo, a eso de las tres de la mañana. Esto generalmente se llamaba 'canto del gallo' ( Marco 13:35 ).

Versículo 31

Marco 14:31 . Habló con mucha vehemencia. Esto podría parafrasearse: 'él siguió repitiendo sobreabundantemente'. La lectura correcta enfatiza la intensidad de la negación.

Y de la misma manera también, etc. Estas protestas ocuparon algún tiempo, probablemente continuando hasta que entraron en Getsemaní.

Versículos 32-42

Marco 14:32-42 . LA AGONÍA EN GETSEMANÍ. Ver com. Mateo 26:36-40 ; borrador especialmente Lucas 22:39-46 .

Versículo 33

Marco 14:33 . Quedarse grandemente asombrado y muy turbado. La primera expresión usada por Marcos es más fuerte que la usada por Mateo, la segunda es la misma en ambos Evangelios.

Versículo 35

Marco 14:35 . La hora podría pasar lejos de él. La 'hora' que representa el conflicto específico de esa hora en el jardín. Véase Mateo 26:46 .

Versículo 36

Marco 14:36 . Abba, Padre. Marcos da, no sólo el contenido de la oración ( Marco 14:35 ), sino algunas de las palabras de nuestra Lora. 'Abba' es la palabra para 'Padre' en el dialecto de esa época y país. En la explicación Marcos añade la palabra griega.

Pero antes de que se escribiera este Evangelio, 'Abba Padre' pasó a ser de uso general como una dirección a Dios ( Romanos 8:15 ; Gálatas 4:6 ), probablemente por el uso que hizo nuestro Señor de la primera palabra.

Todas las cosas son posibles para ti. Peculiar para Mark, y sin duda una parte de la misma forma utilizada.

Sin embargo, no lo haré. La forma difiere de la de Mateo, y podría parafrasearse: 'Pero, la gran pregunta no es qué quiero yo, sino qué quieres tú'.

Versículo 38

Marco 14:38 . El espíritu, etc. Precisamente como en Mateo, aunque traducido de manera diferente en la EV

Versículo 40

Marco 14:40 . Y no sabían, etc. Comp. Comentario de Pedro sobre el Monte de la Transfiguración (cap. Marco 9:6 ). No pudieron responder, ya sea por la sensación de su fracaso, o más probablemente por el estupor físico.

Versículo 41

Marco 14:41 . La tercera vez. La tercera oración, mencionada en Mateo 26:44 , por supuesto está implícita aquí.

Es suficiente. Es decir, basta de que estés mirando conmigo, o de que parezcas estar mirando conmigo. Aunque pudieras velar, ya no serviría de nada, ha llegado la hora. Se han dado otras interpretaciones, pero están abiertas a serias objeciones. Difícilmente puede significar, basta de dormir; y es muy improbable que entre ese permiso y esta expresión haya pasado tiempo suficiente para permitirles dormir.

Algunos lo explican: el conflicto ha terminado; otros: él ( es decir , el traidor) todavía está lejos. Pero el primero es contrario al uso, y el segundo al contexto. Por lo tanto, la sola palabra en el original está bien traducida; 'es suficiente.' Ver más en Mateo 26:45 .

Versículo 43

Marco 14:43 . Directamente. La expresión favorita de Mark; la aparición de Judas y su banda fue repentina.

los escribas Curioso para Mark, como en otros casos.

Versículos 43-52

Marco 14:43-52 . LA TRAICIÓN. Ver com. Mateo 26:47-56 ; borrador Lucas 22:47-53 ; Juan 18:3-12 .

Versículo 44

Marco 14:44 . Les había dado una ficha. Esto se destaca más claramente aquí que en Mateo. La palabra 'señal' confirma la opinión de que los soldados romanos habían recibido instrucciones de obedecer esta señal.

Llévalo lejos con seguridad. Ya sea de tal manera que impida cualquier intento de rescate, o 'confiadamente', sin tenerle miedo. Lo primero es más probable.

Versículos 44-46

Marco 14:44 . Maestro, 'Rabino'. Esta fue una reverencia hipócrita. En la Pascua, Judas usó la misma palabra, mientras que los discípulos dijeron: 'Señor' ( Mateo 26:25 ; Mateo 26:22 ).

Lo besé. Aquí se usa la palabra más fuerte, como en Mateo 26:49 .

Versículo 46

Marco 14:46 . Marcos omite las palabras de nuestro Señor a Judas.

Versículo 47

Marco 14:47 . El golpe de Pedro se menciona muy brevemente aquí.

Versículo 51

Marco 14:51 . Cierto joven. No uno de los Apóstoles, todos los cuales habían huido ( Marco 14:50 ), sino un discípulo. Pudo haber sido apresado por alguna expresión de simpatía, o simplemente por su extraño atuendo.

Tener un paño de lino. Ya sea una sábana o un camisón, mencionándose definitivamente el material solo.

Sobre su cuerpo desnudo. Acababa de levantarse de la cama, probablemente había estado durmiendo en una casa cercana, posiblemente en el mismo 'lugar'. Además todo son conjeturas. Pudo haber sido el mismo Mark; otros piensan que fue el dueño del jardín; otros de nuevo que era un miembro de la familia donde se había comido la Pascua; otros, Santiago el hermano de nuestro Señor; otros, el apóstol Juan. La primera teoría explicaría la inserción de este incidente aquí, con el nombre suprimido.

Unos años más tarde Marcos vivía con su madre en Jerusalén ( Hechos 12:12 ), y probablemente también en este tiempo. Si fue alguien bien conocido por los primeros lectores del Evangelio, fue sin duda el mismo evangelista. Deben omitirse las palabras 'los jóvenes'.

Versículo 52

Marco 14:52 . Desnudo. Bengel dice: 'La modestia fue vencida por el miedo en este gran peligro.' Las palabras 'de ellos' deben omitirse.

Versículo 53

Marco 14:53 . Con él, es decir , el sumo sacerdote. Marcos menciona las tres órdenes del Sanedrín.

Versículos 53-72

SOBRE EL ORDEN de los acontecimientos, ver com. Mateo 26:57-68 . Este fue el segundo examen, el anterior a Anás ( Juan 18:13 ; Juan 18:19 , etc.) habiendo ocurrido primero. Durante este segundo interrogatorio se produjeron las negaciones de Pedro.

Versículo 54

Marco 14:54 . Se calentó a la luz del Are. Lit, 'en la luz' (comp. Lucas 22:55-56 ). El fuego abierto en el atrio se encendió, y Pedro fue reconocido por la luz del fuego ( Marco 14:67 ), compilación, también Juan 18:15-16 ; Juan 18:18 .

Versículo 56

Marco 14:56 . De acuerdo no juntos ; 'no eran iguales.' No implica necesariamente contradicción. Ninguno de los dos estuvo de acuerdo en un punto, a fin de dar la evidencia necesaria para una condena legal.

Versículo 57

Marco 14:57 . Cierto. Matthew, más definitivamente, 'dos'.

Versículo 58

Marco 14:58 . Nosotros.... I. Estas palabras son enfáticas.

Hecho con las manos. ... hecho sin manos. Probablemente nuestro Señor había usado estas expresiones, ya que, como ahora las entendemos, expresan tan claramente el significado correcto del dicho mencionado en Juan 2:19 , etc. Es posible una alusión a Daniel 2:34 .

Versículo 59

Marco 14:59 . Ni siquiera así, etc. Incluso con respecto a la declaración que acabamos de hacer, su evidencia varió.

Versículo 60

Marco 14:60 . Sobre las preguntas del sumo sacerdote, ver com. Mateo 26:62 .

Versículos 60-61

Marco 14:60 . la criada Probablemente el mismo, pero posiblemente la portera. Sobre la causa de esta segunda negación, que tan pronto siguió a la primera, ver com. Mateo.

Versículo 61

Marco 14:61 . El sumo sacerdote le preguntó. Poniéndole bajo juramento, según Mateo 26:63

El Hijo del Bendito, es decir, de Dios, ya que los rabinos usaban una palabra de este significado como el nombre ordinario de Dios. Ocurre sólo aquí en el Nuevo Testamento. La acción del sumo sacerdote indica que esto implicaba una pregunta distinta: ¿Pretendes, al afirmar ser el Mesías ('el Cristo'), ser también 'el Hijo de Dios'?

Versículo 62

Marco 14:62 . Soy. Cualquier alusión al significativo nombre de Dios: 'Yo Soy' ( Éxodo 3:14 ), es muy improbable. compensación 'Tú has dicho' (Mateo). 'Desde ahora en adelante' se omite aquí. Ver notas sobre Mateo 26:64 .

Versículos 63-64

Marco 14:63-64 , son menos completos que los versos paralelos, Mateo 26:65-66 .

Ropa, prendas interiores, dos que a veces usan personas de importancia.

Versículo 65

Marco 14:65 . Alguno. Aparte de los 'oficiales', de los que se habla a continuación. El contexto ( Marco 14:64 ) señala a los miembros del Sanedrín como involucrados en esta crueldad.

los oficiales Probablemente los que habían estado junto al fuego ( Marco 14:54 ).

Lo recibió a golpes de mano. La lectura correcta se traduce así, describiendo la conducta de los oficiales cuando recibieron de nuevo a Jesús como su prisionero.

Versículo 66

Marco 14:66 . Debajo. Debajo de la sala donde tuvo lugar el juicio.

Una de las criadas. La misma mencionada por Mateo y Lucas, posiblemente, pero no necesariamente la portera a la que se refiere Juan.

Versículos 66-72

Marco 14:66-72 . LA NEGACIÓN DE PEDRO. Ver en Mateo 26:69-75 (compárense los pasajes paralelos en Lucas y Juan), donde se tratan las dificultades.

Versículo 67

Marco 14:67 . Tú también estabas con el nazareno Jesús . 'Nazareno', usado con desprecio.

Versículo 68

Marco 14:68 . Sobre las diferentes respuestas, ver com. Mateo.

Al pórtico, o 'patio delantero', una palabra diferente de la usada por Mateo, pero que se refiere al mismo lugar.

Y la tripulación del gallo. El primer cuervo o de medianoche. La inserción de este detalle probablemente se deba al propio recuerdo de Peter.

Versículo 70

Marco 14:70 . Y después de un rato. Transcurrió como una hora ( Lucas 22:59 ).

Otra vez. Observe la posición correcta.

Porque tú también lo eres. No, como es Jesús; pero, además de lo dicho, esta es otra razón. 'Y tu discurso', etc., probablemente fue insertado de Mateo.

Versículo 72

Marco 14:72 . Mart repite el dicho de nuestro Señor con la misma precisión que en Marco 14:30 .

Y cuando pensó en ello, lloró . El llanto continuo está implícito. La palabra traducida como 'pensar en ello' significa literalmente, 'echar sobre; 'luego echándolo por encima, reflexionando sobre él. La llamada a la mente fue el acto momentáneo de recuerdo ocasionado por el canto del gallo, esta la reflexión seria y continua sobre el pecado. Se dan otras interpretaciones: 'apresurándose', i.

e., se tiró fuera del lugar; ' comenzando ' 'continuando', 'cubriendo su cabeza', etc. La visión más fantasiosa es: ' poniendo (sus ojos) en '(Él), es decir , mirando al Salvador cuando pasó.

Información bibliográfica
Schaff, Philip. "Comentario sobre Mark 14". "Comentario popular de Schaff sobre el Nuevo Testamento". https://www.studylight.org/commentaries/spa/scn/mark-14.html. 1879-90.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile